-Tutorial de Emacs. Vea al final las condiciones de copiado.
-
-Generalmente los comandos de Emacs involucran la tecla CONTROL
-(algunas veces llamada CTRL O CTL) o la tecla meta (algunas veces
-llamada EDIT o ALT). En lugar de escribir completamente esto en cada
-ocasión, usaremos las siguientes abreviaturas.
-
- C-<car> significa mantener presionada la tecla CONTROL mientras
- teclea el carácter <car>. Por lo tanto C-f será: Mantenga
- presionada la tecla CONTROL y teclee f.
- M-<car> significa mantener presionada la tecla META o EDIT o ALT
- mientras teclea <car>. Si no hay teclas META, EDIT o ALT, en
- su lugar presione y libere la tecla ESC y luego teclee
- <car>. Escribimos <ESC> para referirnos a la tecla ESC.
-
-Nota importante: para terminar la sesión de Emacs teclee C-x C-c (dos
-caracteres). Los caracteres ">>" en el margen izquierdo indican
-instrucciones para que usted trate de usar un comando. Por ejemplo:
-<<Blank lines inserted around following line by help-with-tutorial>>
-[Mitad de página en blanco para propósitos didácticos. El texto continúa abajo]
->> Ahora teclee C-v (ver la próxima pantalla) para desplazarse a la
- siguiente pantalla (hágalo manteniendo la tecla control
- oprimida mientras teclea v). Desde ahora debería hacer esto
- cada vez que termine de leer la pantalla.
-
-Note que se superponen dos líneas cuando se mueve de pantalla en
-pantalla; esto provee una continuidad para que pueda seguir leyendo el
-texto.
-
-Lo primero que necesita saber es como moverse de un lugar a otro en el
-texto. Ya sabe como avanzar una pantalla, con C-v. Para retroceder
-una pantalla teclee M-v (mantenga oprimida la tecla META y teclee v, o
-teclee <ESC>v si no tiene las teclas META, EDIT o ALT).
-
->> Intente teclear M-v y luego C-v, varias veces.
-
-
-* RESUMEN
----------
-
-Los siguientes comandos son útiles para ver pantallas completas:
-
- C-v Avanzar una pantalla completa
- M-v Retroceder una pantalla completa
- C-l Limpiar la pantalla y mostrar todo el texto de nuevo,
- moviendo el texto alrededor del cursor al centro de la
- pantalla (Esto es CONTROL-L, no CONTROL-1.)
-
->> Encuentre el cursor, y fíjese qué texto hay cerca de éste.
- Luego teclee C-l.
- Encuentre el cursor otra vez y note que el mismo texto está cerca
- del cursor ahora.
-
-Si su terminal las soporta, también puede usar las teclas AvPág o
-RegPág para moverse por pantallas completas, pero puede editar más
-eficientemente si usa C-v y M-v.
-
-* MOVIMIENTO BÁSICO DE CURSOR
------------------------------
-
-Es útil moverse de una pantalla completa a otra pero, ¿cómo moverse a
-un lugar específico dentro del texto en la pantalla?
-
-Puede hacerlo de diversas formas. Puede usar las teclas de flechas,
-pero es mas eficiente mantener las manos en la posición estándar y
-usar los comandos C-p, C-b, C-f, y C-n. Estos caracteres son
-equivalentes a las cuatro teclas de flechas, de esta manera:
-
- Línea anterior, C-P
- :
- :
- Atrás, C-b.... Posición actual del cursor .... Adelante, C-f
- :
- :
- Línea siguiente, C-n
-
->> Mueva el cursor a la línea en la mitad del diagrama
- usando C-n o C-p. Luego teclee C-l para ver el
- diagrama completo centrado en la pantalla.
-
-Le resultará fácil recordar estas letras por las palabras que
-representan: P de Previous (anterior), N de Next (siguiente), B de
-Backward (atrás) y F de Forward (adelante). Estará usando estos
-comandos de posicionamiento básico del cursor todo el tiempo.
-
->> Teclee algunos C-n para traer el cursor a esta línea.
-
->> Muévase a la línea con C-f y hacia arriba con algunos C-p. Observe
- lo que hace C-p cuando el cursor está en medio de la línea.
-
-Cada línea de texto termina con un carácter de nueva línea (Newline),
-que sirve para separarla de la línea siguiente. La última línea de su
-archivo debe de tener un carácter de nueva línea al final (pero Emacs
-no requiere que ésta lo tenga).
-
->> Intente usar C-b al comienzo de una línea. Debería moverse al
- final de la línea previa. Esto sucede porque retrocede a través
- del carácter de nueva línea.
-
-C-f puede moverse a través de una nueva línea igual que C-b.
-
->> Teclee algunos C-b más para que sienta por donde se encuentra el
- cursor.
- Luego teclee C-f para regresar al final de la línea.
- Luego teclee otro C-f más para moverse a la línea siguiente.
-
-Cuando pase el tope o el final de la pantalla, se mostrará el texto
-más allá del borde de la pantalla. Esto recibe el nombre de
-"desplazamiento". Esto le permite a Emacs mover el cursor al lugar
-especificado en el texto sin moverlo fuera de la pantalla.
-
->> Intente mover el cursor fuera del borde de la pantalla con C-n, y
- observe lo que sucede.
-
-Si moverse por caracteres es muy lento, puede moverse por palabras.
-M-f (META-f) mueve adelante una palabra y M-b mueva atrás una palabra.
-
->> Teclee algunos M-f y M-b
-
-Cuando está en la mitad de una palabra, M-f mueve al final de la
-palabra. Cuando está en un espacio entre dos palabras, M-f mueve al
-final de la siguiente palabra. M-b trabaja de la misma forma en la
-dirección opuesta.
-
->> Teclee algunos M-f y M-b, intercaladas con C-f y C-b de tal forma
- que observe la acción de M-f y M-b desde varios sitios dentro y
- entre palabras.
-
-Note el paralelo entre C-f y C-b de un lado y M-f y M-b del otro. Muy
-frecuentemente los caracteres Meta se usan para operaciones
-relacionadas, con las unidades definidas por el lenguaje (palabras,
-oraciones y párrafos), mientras los caracteres Control operan sobre
-unidades básicas que son independientes de lo que está editando
-(caracteres, líneas, etc).
-
-Este paralelo se aplica entre líneas y oraciones: C-a y C-e para
-moverse al comienzo o al final de la línea; y M-a y M-e para mover al
-comienzo o al final de una oración.
-
->> Intente algunos C-a, y después unos cuantos C-e.
->> Intente algunos M-a, y después unos cuantos M-e.
-
-Vea cómo la repetición de C-a no hace nada, pero la repetición de M-a
-sigue moviendo una oración más. Aunque no son muy análogas, cada una
-parece natural.
-
-La ubicación del cursor en el texto se llama también "punto". En
-otras palabras, el cursor muestra sobre la pantalla donde está
-situado el punto dentro del texto.
-
-Aquí hay un resumen de operaciones simples de movimiento del cursor,
-incluyendo los comandos de movimiento por palabra y oración:
-
- C-f Avanzar un carácter
- C-b Retroceder un carácter
-
- M-f Avanzar una palabra
- M-b Retroceder una palabra
-
- C-n Avanzar a la línea siguiente
- C-p Retroceder a la línea anterior
-
- C-a Retroceder al comienzo de la línea
- C-e Avanzar al final de la línea
-
- M-a Retroceder al comienzo de la oración
- M-e Avanzar al final de la oración
-
->> Ahora pruebe todos estos comandos algunas veces para practicar.
- Estos comandos son los más frecuentemente usados.
-
-Otros dos comandos importantes de movimiento del cursor son M-< (META
-Menor que), el cual se mueve al comienzo del texto entero, y M-> (META
-Mayor que), el cual se mueve al final del texto entero.
-
-En la mayoría de las terminales, el "<" está sobre la coma, por lo
-tanto tiene que usar la tecla shift para teclearlo. En estas
-terminales tendrá que usar la tecla shift también al teclear M-<; sin
-la tecla shift, usted estaría escribiendo M-coma.
-
->> Ahora pruebe M-<, para moverse al comienzo del tutorial.
- Después use C-v repetidamente para regresar aquí.
-
->> Ahora pruebe M->, para moverse al final del tutorial.
- Después use M-v repetidamente para regresar aquí.
-
-También puede mover el cursor con las teclas de flecha si su terminal
-dispone de ellas. Recomendamos aprender C-b, C-f, C-n y C-p por tres
-razones. Primero, funcionan en todo tipo de terminales. Segundo, una
-vez que gane práctica usando Emacs, encontrará que teclear estos
-caracteres Control es más rápido que usar teclas de flecha (porque no
-tendrá que mover las manos de la posición para mecanografiar).
-Tercero, una vez tenga el hábito de usar estos comandos Control,
-también puede aprender a usar otros comandos avanzados de movimiento
-del cursor fácilmente.
-
-La mayoría de comandos de Emacs aceptan un argumento numérico; para la
-mayoría de comandos esto sirve como un factor de repetición. La
-manera de pasarle un factor de repetición a un comando es tecleando
-C-u y luego los dígitos antes de introducir los comandos. Si tiene
-una tecla META (o EDIT o ALT), hay una manera alternativa para
-ingresar un argumento numérico: teclear los dígitos mientras presiona
-la tecla META. Recomendamos aprender el método C-u porque éste
-funciona en cualquier terminal. El argumento numérico es también
-llamado un "argumento prefijo", porque usted teclea el argumento antes
-del comando al que se aplica.
-
-Por ejemplo, C-u 8 C-f mueve hacia adelante ocho caracteres.
-
->> Pruebe usar C-n o C-p con un argumento numérico, para mover el
- cursor a una línea cercana a ésta con un solo comando.
-
-La mayoría de comandos usan el argumento numérico como un factor de
-repetición, pero algunos comandos le dan otros usos. Varios comandos
-(pero ninguno de los que ha aprendido hasta ahora) lo usan como una
-bandera: la presencia de un argumento prefijo, sin tener en cuenta su
-valor, hace que el comando actúe de forma diferente.
-
-C-v y M-v son otro tipo de excepción. Cuando se les da un argumento,
-desplazan la pantalla arriba o abajo esa cantidad de líneas, en vez de
-una pantalla completa. Por ejemplo, C-u 8 C-v desplaza la pantalla 8
-líneas.
-
->> Pruebe tecleando C-u 8 C-v ahora.
-
-Esto debió haber desplazado la pantalla hacia arriba 8 líneas. Si
-quisiera desplazarla hacia abajo de nuevo, puede dar un argumento a
-M-v.
-
-Si está usando un sistema de ventanas, como X11 o MS-Windows, debe
-haber una larga área rectangular llamada una barra de desplazamiento
-en el lado izquierdo de la ventana de Emacs. Puede desplazar el texto
-al oprimir el botón del ratón en la barra de desplazamiento.
-
->> Pruebe presionando el botón del medio en la parte superior del área
- resaltada en la barra de desplazamiento. Éste debe desplazar el
- texto a una posición determinada según cuan alto o bajo oprima el
- botón.
-
->> Intente mover el ratón arriba y abajo, mientras mantiene el botón
- del medio presionado. Verá que el texto se desplaza arriba y abajo
- a medida que mueve el ratón.
-
-
-
-* CUANDO EMACS ESTÁ BLOQUEADO
------------------------------
-
-Si Emacs dejara de responder a sus comandos, puede detenerlo con
-seguridad al teclear C-g. Puede usar C-g para detener un comando que
-esté tomando mucho tiempo para ejecutarse.
-
-También puede usar C-g para descartar un argumento numérico o el
-comienzo de un comando que no quiere finalizar.
-
->> Escriba C-u 100 para hacer un argumento numérico de 100, entonces
- pruebe C-g.
- Ahora pruebe C-f. Esto deberá mover sólo un carácter, ya que
- canceló el argumento con C-g.
-
-Si ha tecleado <ESC> por error, puede desecharlo con un C-g.
-
-
-* COMANDOS DESACTIVADOS
------------------------
-
-Algunos comandos de Emacs están "desactivados" de manera que los
-usuarios principiantes no puedan usarlos accidentalmente.
-
-Si teclea uno de los comandos desactivados, Emacs muestra un mensaje
-informando acerca de qué comando era, y preguntándole si quiere
-continuar y ejecutar el comando.
-
-Si realmente quiere intentar el comando, teclee Espacio como repuesta
-a la pregunta. Normalmente, si no quiere ejecutar el comando
-desactivado, conteste la pregunta con "n".
-
->> Escriba C-x C-l (que es un comando desactivado), a continuación
- escriba n para responder la pregunta.
-
-
-* VENTANAS
-----------
-
-Emacs puede tener varias ventanas, cada una mostrando su propio texto.
-Explicaremos después como usar múltiples ventanas. Ahora mismo
-queremos explicar cómo deshacerse de ventanas adicionales y volver a
-la edición básica en una ventana. Es sencillo:
-
- C-x 1 Una ventana (p.ej., elimina todas las otras ventanas).
-
-Esto es CONTROL-x seguido por el dígito 1. C-x 1 expande la ventana que
-contiene el cursor, para ocupar toda la pantalla. Esto borra todas las
-demás ventanas.
-
->> Mueva el cursor a esta línea y escriba C-u 0 C-l.
->> Escriba Control-h k Control-f.
- Vea como esta ventana se encoge, mientras una nueva aparece y
- muestra documentación sobre el comando Control-f.
-
->> Escriba C-x 1 y vea que la ventana de listado de documentación
- desaparece.
-
-Este comando es diferente a los otros que ha aprendido en que éste
-consiste de dos caracteres. Comienza con el carácter CONTROL-x. Hay
-toda una serie de comandos que comienzan con CONTROL-x; muchos de
-ellos tienen que ver con ventanas, archivos, buffers y cosas
-relacionadas. Estos comandos son de una longitud de dos, tres o
-cuatro caracteres.
-
-
-* INSERTAR Y BORRAR
--------------------
-
-Si quiere insertar un texto, basta con que lo teclee. Emacs
-interpreta los caracteres que usted puede ver, tales como A, 7, *,
-etc. como texto y los inserta inmediatamente. Teclee <Return> (la
-tecla Enter) para insertar un carácter de nueva línea.
-
-Puede borrar el último carácter que escribió oprimiendo <Delback>.
-<Delback> es una tecla en el teclado--la misma que normalmente usa
-fuera de emacs para borrar el último carácter que escribió.
-Normalmente es una tecla una o dos filas arriba de la tecla <Return>,
-y que está usualmente rotulada como "Backspace", "Del" o simplemente
-con una flecha en dirección izquierda que no es parte de las teclas de
-flecha.
-
-Si la tecla larga está rotulada "Backspace", entonces ésa es la que
-debe de usar para <Delback>. Puede haber otra tecla llamada "Del" en
-otra parte, pero ésa no es <Delback>.
-
-Generalmente, <Delback> borra el carácter inmediatamente anterior a la
-posición actual del cursor.
-
->> Haga esto ahora: teclee unos pocos caracteres, después bórrelos
- tecleando <Delback> varias veces. No se preocupe si este archivo
- cambia, no alterará el tutorial principal. Ésta es su copia
- personal de él.
-
-Cuando una línea de texto se hace muy grande para una sola línea en la
-pantalla, la línea de texto "continúa" en una segunda línea en la
-pantalla. Un backslash ("\") (o, si está usando un sistema de
-ventanas, una pequeña flecha curva) en el margen derecho indica que la
-línea "continúa".
-
->> Inserte texto hasta que llegue al margen derecho, y siga
- insertando. Verá aparecer una línea de continuación.
-
->> Use <Delback> para borrar el texto hasta que la línea de nuevo
- quepa en la pantalla. La línea de continuación se pierde.
-
-Puede borrar un carácter de nueva línea como cualquier otro carácter.
-Al borrar el carácter de nueva línea entre dos líneas las junta en una
-sola línea. Si el resultado de la combinación de líneas es demasiado
-largo para caber en el ancho de la pantalla, se mostrará con una línea
-de continuación.
-
->> Mueva el cursor al comienzo de una línea y teclee <Delback>. Esto
- juntará esa línea con la línea anterior.
-
->> Teclee <Return> para reinsertar la nueva línea que borró.
-
-Recuerde que a la mayoría de los comandos de Emacs se les puede dar un
-factor de repetición; esto incluye los caracteres de texto. Repetir
-un carácter de texto lo inserta varias veces.
-
->> Inténtelo ahora: teclee C-u 8 * para insertar ********.
-
-Ya ha aprendido la manera más básica de teclear algo en Emacs y
-corregir errores. Puede borrar por palabras o por líneas. He aquí un
-resumen de las operaciones de borrado:
-
- <Delback> borra el carácter justo antes que el cursor
- C-d borra el siguiente carácter después del cursor
-
- M-<Delback> Elimina la palabra inmediatamente antes del
- cursor
- M-d Elimina la siguiente palabra después del cursor
-
- C-k Elimina desde el cursor hasta el fin de la línea
- M-k Elimina hasta el final de la oración actual
-
-Note que <Delback> y C-d, comparados con M-<Delback> y M-d, extienden
-el paralelismo iniciado por C-f y M-f (bien, <Delback> no es realmente
-una tecla de control, pero no nos preocuparemos de eso ahora). C-k y
-M-k, en ciertas forma, son como C-e y M-e, en que las líneas son
-oraciones opuestas.
-
-También puede eliminar cualquier parte del buffer con un método
-uniforme. Muévase a un extremo de esa parte, y teclee C-@ o C-SPC
-(cualquiera de los dos). (SPC es la barra espaciadora.) Muévase al
-otro extremo de esa parte, y teclee C-w. Eso elimina todo el texto
-entre las dos posiciones.
-
->> Mueva el cursor a la letra T del inicio del párrafo anterior.
->> Teclee C-SPC. Emacs debe mostrar el mensaje "Mark set" en la parte
- de abajo de la pantalla.
->> Mueva el cursor a la x en "extremo", en la segunda línea del
- párrafo.
->> Teclee C-w. Esto eliminará el texto que comienza desde la T, y
- termina justo antes de la x.
-
-La diferencia entre "eliminar" y "borrar" es que el texto "eliminado"
-puede ser reinsertado, mientras que las cosas "borradas" no pueden ser
-reinsertadas. La reinserción de texto eliminado se llama "yanking" o
-"pegar". Generalmente, los comandos que pueden quitar mucho texto lo
-eliminan, mientras que los comandos que quitan solo un carácter, o
-solo líneas en blanco y espacios, borran (para que no pueda pegar ese
-texto).
-
->> Mueva el cursor al comienzo de una línea que no esté vacía.
- Luego teclee C-k para eliminar el texto de esa línea.
->> Teclee C-k por segunda vez. Verá que elimina la nueva línea que
- sigue a esa línea.
-
-Note que al teclear C-k una sola vez elimina el contenido de la línea,
-y un segundo C-k elimina la línea misma, y hace que todas las otras
-líneas se muevan hacia arriba. C-k trata un argumento numérico
-especialmente: Elimina ese número de líneas y TAMBIÉN sus
-contenidos. Esto no es una simple repetición. C-u 2 C-k elimina dos
-líneas y sus nuevas líneas, tecleando C-k dos veces no hace esto.
-
-Traer texto eliminado de regreso es llamado "yanking" o "pegar".
-(Piense en ello como pegar de nuevo, o traer de vuelta, algún texto
-que le fue quitado.) Puede pegar el texto eliminado en, ya sea el
-lugar en que fue eliminado, o en otra parte del buffer, o hasta en un
-archivo diferente. Puede pegar el texto varias veces, lo que hace
-varias copias de él.
-
-El comando para pegar es C-y. Reinserta el último texto eliminado, en
-la posición actual del cursor.
-
->> Inténtelo; teclee C-y para pegar de nuevo el texto.
-
-Si hace varios C-k seguidos, todo el texto eliminado se guarda junto,
-de manera que un C-y pegará todas las líneas al mismo tiempo.
-
->> Haga esto ahora, teclee C-k varias veces.
-
-Ahora para recuperar ese texto eliminado:
-
->> Teclee C-y. Luego baje el cursor unas pocas líneas y teclee C-y de
- nuevo. De esta forma puede copiar un texto.
-
-¿Qué hacer si tiene algún texto que quiere pegar, y entonces elimina
-otra cosa? C-y pegaría la eliminación más reciente. Pero el texto
-previo no está perdido. Puede regresar a éste usando el comando M-y.
-Después de haber tecleado C-y para conseguir la eliminación más
-reciente, tecleando M-y reemplaza el texto pegado con la eliminación
-previa. Tecleando M-y una y otra vez traerá las eliminaciones
-anteriores. Cuando haya encontrado el texto que buscaba, no tiene que
-hacer nada para conservarlo. Sólo siga con su edición, dejando el
-texto pegado en donde está.
-
-Si teclea M-y suficientes veces, regresa al punto inicial (la
-eliminación más reciente).
-
->> Elimine una línea, muévase un poco, elimine otra línea.
- Luego teclee C-y para recuperar la segunda línea eliminada.
- Luego teclee M-y y será reemplazado por la primera línea eliminada.
- Teclee más veces M-y y vea lo que obtiene. Siga haciéndolo hasta
- que la segunda línea eliminada regrese, y entonces unas pocas
- más. Si quiere, puede tratar de darle a M-y argumentos positivos y
- negativos.
-
-
-* DESHACER
-----------
-
-Si hace un cambio al texto, y luego decide que fue un error,
-puede deshacer el cambio con el comando deshacer, C-x u.
-
-Normalmente, C-x u deshace los cambios hechos por un comando; si repite
-varias veces seguidas C-x u, cada repetición deshará un comando
-adicional.
-
-Pero hay dos excepciones: los comandos que no cambian el texto no
-cuentan (esto incluye los comandos de movimiento del cursor y el
-comando de desplazamiento), y los caracteres de autoinserción se
-manejan usualmente en grupos de hasta 20. (Esto es para reducir el
-numero de C-x u que tenga que teclear para deshacer una inserción en
-el texto.)
-
->> Elimine esta línea con C-k, después teclee C-x u y debería
- reaparecer.
-
-C-_ es un comando alternativo para deshacer; funciona igual que C-x u,
-pero es más fácil de teclear varias veces seguidas. La desventaja de
-C-_ es que en algunos teclados no es obvio cómo se teclea. Por esto
-existe también C-x u. En algunas terminales, puede teclear C-_ al
-teclear / mientras oprime CONTROL.
-
-Un argumento numérico para C-_ o C-x u actúa como un factor de
-repetición.
-
-Uuede deshacer un texto borrado justo como puede deshacer el texto
-eliminado. La distinción entre eliminar algo y borrar algo afecta en
-si puede pegarlo con C-y; no hay diferencia alguna para deshacer.
-
-
-* ARCHIVOS
-----------
-
-Para que pueda hacer permanente el texto que edite, lo debe colocar en
-un archivo. De otra manera, éste se perderá cuando cierre Emacs.
-Para poder poner su texto en un archivo, debe "encontrar" el archivo
-antes de ingresar el texto. (Esto se llama también "visitar" el
-archivo.)
-
-Encontrar un archivo significa que puede ver su contenido dentro de
-Emacs. En cierta forma, es como si estuviera editando el archivo
-mismo. Sin embargo los cambios que haga mediante Emacs no serán
-permanentes hasta que "guarde" el archivo. Esto es para evitar dejar
-un archivo a medio cambiar en el sistema cuando no quiera. Incluso
-cuando guarde, Emacs dejará el archivo original bajo un nombre
-cambiado en caso de que luego decida que sus cambios fueron un error.
-
-Si mira cerca del final de la pantalla podrá ver una línea que
-comienza y termina con guiones, y comienza con "--:-- TUTORIAL.es" o
-algo así. Esta parte de la pantalla normalmente muestra el nombre del
-archivo que está visitando. En este momento está visitando un archivo
-llamado "TUTORIAL.es" que es su borrador personal del tutorial de
-Emacs. Cuando encuentre un archivo con Emacs, el nombre de ese
-archivo aparecerá en ese mismo punto.
-
-Una cosa especial acerca del comando para encontrar un archivo, es que
-tendrá que decir que nombre de archivo desea. Decimos que el comando
-"lee un argumento desde la terminal" (en este caso, el argumento es el
-nombre del archivo). Después de teclear el comando:
-
- C-x C-f Encontrar un archivo
-
-Emacs le pide que teclee el nombre del archivo. El nombre de archivo
-que teclee aparece en la línea final de la pantalla. A la línea final
-de la pantalla se la denomina minibuffer cuando se utiliza para este
-tipo de entradas. Puede usar comandos de edición ordinarios de Emacs
-para editar el nombre del archivo.
-
-Mientras está ingresando el nombre del archivo (o cualquier otra
-entrada al minibuffer) puede cancelar el comando con C-g.
-
->> Teclee C-x C-f, luego teclee C-g. Esto cancela el minibuffer, y
- también cancela el comando C-x C-f que estaba usando el minibuffer.
- Así que no encontrará archivo alguno.
-
-Cuando haya finalizado de ingresar el nombre del archivo, teclee
-<Return> para terminarlo. Entonces el comando C-x C-f trabaja, y
-encuentra el archivo que escogió. El minibuffer desaparece cuando el
-comando C-x C-f termina.
-
-Poco tiempo después aparecerá el contenido del archivo en la pantalla,
-y puede editarlo. Cuando quiera que sus cambios sean permanentes,
-teclee el comando
-
- C-x C-s Guardar el archivo
-
-Esto copia el texto dentro de Emacs al archivo. La primera vez que
-haga esto, Emacs renombrará el archivo original con un nuevo nombre
-para que éste no se pierda. El nuevo nombre se hace agregando "~" al
-final del nombre del archivo original.
-
-Cuando guardar haya terminado, Emacs mostrará el nombre del archivo
-escrito. Deberá guardar frecuentemente, para que no pierda mucho
-trabajo si el sistema falla.
-
->> Teclee C-x C-s, guardando la copia del tutorial.
- Esto debería mostrar "Wrote ...TUTORIAL.es" al final de la
- pantalla.
-
-Puede encontrar un archivo existente, para verlo o editarlo. También
-puede hacerlo con un archivo que no exista. Ésta es la forma de crear
-un archivo en Emacs: encuentre el archivo, que comenzará vacío, luego
-comience a insertar el texto para ese archivo. Cuando invoque
-"guardar" el archivo, Emacs creará realmente el archivo con el texto
-que ha insertado. De ahí en adelante, puede considerarse estar
-editando un archivo existente.
-
-
-* BUFFERS
----------
-
-Si visita un segundo archivo con C-x C-f, el primer archivo permanece
-dentro de Emacs. Puede volver a el encontrándolo de nuevo con C-x
-C-f. De esta forma puede mantener un gran número de archivos dentro
-de Emacs.
-
->> Cree un archivo llamado "foo" tecleando C-x C-f foo <Return>.
- Luego inserte algún texto, edítelo, y guarde "foo" tecleando C-x
- C-s.
- Finalmente teclee C-x C-f TUTORIAL.es <Return>
- para regresar al tutorial.
-
-Emacs almacena cada texto del archivo dentro de un objeto llamado
-"buffer". Al encontrar un archivo se crea un nuevo buffer dentro de
-Emacs. Para mirar la lista de los buffers que existen actualmente en
-su sesión de Emacs, teclee:
-
- C-x C-b Lista de buffers
-
->> Pruebe C-x C-b ahora.
-
-Vea como cada buffer tiene un nombre, y además puede tener un nombre
-de archivo para el archivo que contiene. CUALQUIER texto que vea en
-una ventana de Emacs es siempre parte de algún buffer.
-
->> Teclee C-x 1 para deshacerse de la lista de buffers.
-
-Cuando tenga varios buffers, solo uno de ellos es "actual" en algún
-momento. Ese buffer es el que actualmente edita. Si quiere editar
-otro buffer, necesita "cambiar" a él. Si quiere cambiar a un buffer
-que corresponde a un archivo, puede hacerlo visitando el archivo de
-nuevo con C-x C-f. Pero existe una manera más rápida: use el comando
-C-x b. En ese comando, necesita teclear el nombre de buffer.
-
->> Teclee C-x b foo <Return> para volver al buffer "foo" que contiene
- el texto del archivo "foo". Después teclee C-x b TUTORIAL.es
- <Return> para regresar a este tutorial.
-
-La mayoría del tiempo el nombre del buffer es el mismo que el nombre
-del archivo (sin la parte del directorio del archivo). Sin embargo,
-esto no es así siempre. La lista de buffers que hace con C-x C-b
-siempre muestra el nombre de todos los buffers.
-
-CUALQUIER texto que vea en una ventana de Emacs siempre es parte de un
-buffer. Algunos buffers no corresponden a un archivo. Por ejemplo,
-el buffer llamado "*Buffer List*" no tiene ningún archivo. Es el
-buffer que contiene la lista de buffers que ha creado con C-x C-b. El
-buffer llamado "*Messages*" tampoco tiene un archivo correspondiente;
-contiene los mensajes que han aparecido en la línea de abajo durante
-su sesión de Emacs.
-
->> Teclee C-x b *Messages* <Return> para ver el buffer de mensajes.
- Luego teclee C-x b TUTORIAL <Return> para regresar a este tutorial.
-
-Si hace cambios al texto de un archivo, y luego encuentra otro
-archivo, esto no guarda el primer archivo. Sus cambios permanecerán
-dentro de Emacs en ese buffer del archivo. La creación o edición del
-segundo buffer de archivo no afecta al primero. Esto es muy útil,
-pero también significa que necesita una forma conveniente para guardar
-el archivo del primer buffer. Sería una molestia tener que volver a
-éste con C-x C-f para guardarlo con C-x C-s. Así tenemos
-
- C-x s Guardar algunos buffers
-
-C-x s le pregunta sobre cada buffer que contenga cambios que no haya
-guardada. Le pregunta, por cada buffer, si quiere guardarlo o no.
-
->> Inserte una línea de texto, luego teclee C-x s.
- Debería preguntarle si desea guardar el buffer llamado TUTORIAL.es.
- Conteste si a la pregunta tecleando "y".
-
-
-* EXTENDER EL CONJUNTO DE COMANDOS
-----------------------------------
-
-Hay muchísimos más comandos de Emacs que los que podrían asignarse a
-todos los caracteres control y meta. Emacs puede darle la vuelta a
-esto usando el comando X (eXtendido). Éste viene de dos formas:
-
- C-x Carácter eXtendido. Seguido por un carácter.
- M-x Comando eXtendido por nombre. Seguido por un nombre
- largo.
-
-Estos comandos son generalmente útiles pero menos usados que los
-comandos que ha aprendido hasta ahora. Ya ha visto dos: los comandos
-de archivo C-x C-f para Encontrar y C-x C-s para Guardar. Otro
-ejemplo es el comando para terminar la sesión de Emacs: se trata del
-comando C-x C-c. (No se preocupe por perder los cambios que haya
-hecho; C-x C-c ofrece guardar cada archivo alterado antes de finalizar
-Emacs.)
-
-C-z es el comando para salir de Emacs *temporalmente*: para que pueda
-regresar a la misma sesión de Emacs después.
-
-En sistemas que lo permiten C-z "suspende" Emacs; esto es, se regresa
-al intérprete de comandos pero no se destruye Emacs. En los
-intérpretes de comandos más comunes, puede reanudar Emacs con el
-comando `fg' o con `%emacs'.
-
-En sistemas que no implementen el suspendido, C-z crea un
-subintérprete que corre bajo Emacs para darle la opción de correr
-otros programas y regresar a Emacs después; esto en realidad no "sale"
-de Emacs. En este caso, el comando `exit' del intérprete es la vía
-usual para regresar a Emacs desde éste.
-
-El momento para usar C-x C-c es cuando está listo para salir del
-sistema. Es además el paso correcto para salir de un Emacs llamado
-bajo programas de manejo de correo y diversas otras utilidades, puesto
-que ellos no saben cómo lidiar con la suspensión de Emacs. En
-circunstancias normales, si no va a salir, es mejor suspender
-Emacs con C-z en lugar de salir de él.
-
-Existen varios comandos C-x. Aquí hay una lista de los que ha
-aprendido:
-
- C-x C-f Encontrar archivo.
- C-x C-s Guardar archivo.
- C-x C-b Lista de buffers.
- C-x C-c Salir de Emacs.
- C-x 1 Borrar todo menos una ventana.
- C-x u Deshacer.
-
-Los comandos eXtendidos por nombre son comandos que se utilizan aún
-con menos frecuencia, o únicamente en ciertos modos. Un ejemplo es el
-comando replace-string, el cual globalmente substituye una cadena de
-caracteres por otra. Cuando teclea M-x, Emacs le pregunta al
-final de la pantalla con M-x y debe escribir el nombre del
-comando; en este caso "replace-string". Solo teclee "repl s<TAB>" y
-Emacs completará el nombre. Finalice el nombre del comando con
-<Return>.
-
-El comando replace-string requiere dos argumentos: la cadena de
-caracteres a reemplazar, y la cadena de caracteres para reemplazarla.
-Debe terminar cada argumento con <Return>.
-
->> Mueva el cursor hacia la línea en blanco dos líneas abajo de ésta.
- A continuación escriba
- M-x repl s<Return>cambiado<Return>alterado<Return>.
-
- Note cómo esta línea ha cambiado: ha substituido la palabra
- c-a-m-b-i-a-d-o por "alterado" en cada ocurrencia, después de la
- posición inicial del cursor.
-
-
-* AUTO GUARDADO
----------------
-
-Si ha hecho cambios en un archivo, pero no los ha guardado, éstos
-podrían perderse si su computadora falla. Para protegerlo de esto,
-Emacs periódicamente escribe un archivo "auto guardado" para cada
-archivo que está editando. El nombre del archivo auto guardado tiene
-un # al principio y al final; por ejemplo, si su archivo se llama
-"hola.c", su archivo auto guardado es "#hola.c#". Cuando guarda por
-la vía normal, Emacs borra su archivo de auto guardado.
-
-Si la computadora falla, puede recuperar su edición de auto
-guardado encontrando el archivo normal (el archivo que estuvo
-editando, no el archivo de auto guardar) y entonces tecleando M-x
-recover file<Return>. Cuando le pregunte por la confirmación, teclee
-yes<Return> para ir y recuperar la información del auto guardado.
-
-
-* ÁREA DE ECO
--------------
-
-Si Emacs ve que usted está tecleando comandos de multicaracteres
-lentamente, se los muestra al final de la pantalla en un área llamada
-"área de eco". El área de eco contiene la línea final de la pantalla.
-
-
-* LÍNEA DE MODO
----------------
-
-La línea inmediatamente encima del área de eco recibe el nombre de
-"línea de modo" o "mode line". La línea de modo dice algo así:
-
---:** TUTORIAL.es (Fundamental)--l765--65%---------
-
-Esta línea da información útil acerca del estado de Emacs y del texto
-que está editando.
-
-Ya sabe qué significa el nombre del archivo: es el archivo que usted
-ha encontrado. -NN%-- indica su posición actual en el texto; esto
-significa que NN por ciento del texto está encima de la parte superior
-de la pantalla. Si el principio del archivo está en la pantalla, éste
-dirá --Top-- en vez de --00%--. Si el final del texto está en la
-pantalla, dirá --Bot--. Si está mirando un texto tan pequeño que cabe
-en la pantalla, el modo de línea dirá --All--.
-
-La L y los dígitos indican la posición de otra forma: ellos dan el
-número de línea actual del punto.
-
-Los asteriscos cerca del frente significan que usted ha hecho cambios
-al texto. Inmediatamente después que visite o guarde un archivo, esa
-parte de la línea de modo no muestra asteriscos, solo guiones.
-
-La parte de la línea de modo dentro de los paréntesis es para
-indicarle en qué modo de edición está. El modo por omisión es
-Fundamental, el cual está usando ahora. Éste es un ejemplo de un
-"modo mayor".
-
-Emacs tiene diferentes modos mayores. Algunos están hechos para
-editar diferentes lenguajes y/o clases de texto, tales como modo de
-Lisp, modo de Texto, etc. En cualquier momento uno y solo un modo
-mayor está activo, y su nombre siempre se puede encontrar en la línea
-de modo, justo en donde "Fundamental" está ahora.
-
-Cada modo mayor hace que algunos comandos actúen diferente. Por
-ejemplo, hay comandos para crear comentarios en un programa, y como
-cada lenguaje de programación tiene una idea diferente de cómo debe
-verse un comentario, cada modo mayor tiene que insertar comentarios de
-forma distinta. Cada modo mayor es el nombre de un comando extendido,
-que es como puede cambiar a ese modo. Por ejemplo, M-x
-fundamental-mode es un comando para cambiar al modo fundamental.
-
-Si va a editar un texto de algún lenguaje humano, como este archivo,
-debería usar el modo de texto.
->> Teclee M-x text mode<Return>.
-
-No se preocupe, ninguno de los comandos de Emacs que ha aprendido
-cambia de manera significativa. Pero puede observar que M-f y M-b
-tratan los apóstrofes como parte de las palabras. Previamente, en
-modo Fundamental, M-f y M-b trataban los apóstrofes como separadores
-de palabras.
-
-Los modos mayores normalmente hacen cambios sutiles como el anterior:
-la mayoría de comandos hacen "el mismo trabajo" en cada modo mayor,
-pero funcionan un poco diferente.
-
-Para ver documentación en el modo mayor actual, teclee C-h m.
-
->> Use C-u C-v una o más veces para traer esta línea cerca de la
- parte superior de la pantalla.
-
->> Teclee C-h m, para ver como el modo de Texto difiere del modo
- Fundamental.
-
->> Teclee C-x 1 para eliminar la documentación de la pantalla.
-
-Los modos mayores son llamados así porque también hay modos menores.
-Los modos menores no son alternativas para los modos mayores, solo
-modificaciones menores de éstos. Cada modo menor puede ser activado o
-desactivado por sí mismo, independiente de todos los otros modos
-menores, e independiente de su modo mayor. Por tanto, puede no usar
-modos menores, o solamente uno, o cualquier combinación de varios
-modos menores.
-
-Un modo menor que es muy útil, especialmente para editar textos en
-español, es el modo Auto Fill. Cuando este modo está activado, Emacs
-rompe la línea entre palabras automáticamente siempre que inserte
-texto y la línea sea demasiado ancha.
-
-Puede activar el modo Auto Fill al hacer M-x auto fill mode<Return>.
-Cuando el modo esté activado, puede desactivarlo nuevamente usando M-x
-auto fill mode<Return>. Si el modo está desactivado, este comando lo
-activa, y si el modo está activado, este comando lo desactiva.
-Decimos que el comando "cambia el modo".
-
->> teclee M-x auto fill mode<Return> ahora. Luego inserte una línea
- de "asdf " repetidas veces hasta que la vea dividida en dos líneas.
- Debe intercalar espacios porque Auto Fill sólo rompe líneas en los
- espacios.
-
-El margen está normalmente puesto en 70 caracteres, pero puede
-cambiarlo con el comando C-x f. Debe indicar el margen deseado como
-un argumento numérico.
-
->> Teclee C-x f con un argumento de 20. (C-u 2 0 C-x f). Luego
- teclee algún texto y vea como Emacs lo parte en líneas de 20
- caracteres. A continuación ponga de nuevo el margen a 70 usando
- otra vez C-x f.
-
-Si hace cambios en el medio de un párrafo, el modo Auto Fill no lo
-rellenará por usted.
-Para rellenar el párrafo, teclee M-q (META-q) con el cursor dentro de
-ese párrafo.
-
->> Mueva el cursor al párrafo anterior y teclee M-q.
-
-
-* BUSCAR
---------
-
-Emacs puede hacer búsquedas de cadenas (grupos de caracteres o
-palabras contiguos) hacia adelante a través del texto o hacia atrás en
-el mismo. La búsqueda de una cadena es un comando de movimiento de
-cursor; mueve el cursor al próximo lugar donde esa cadena aparece.
-
-El comando de búsqueda de Emacs es diferente a los comandos de
-búsqueda de los demás editores, en que es "incremental". Esto
-significa que la búsqueda ocurre mientras teclea la cadena para
-buscarla.
-
-El comando para iniciar una búsqueda es C-s para búsqueda hacia
-adelante, y C-r para la búsqueda hacia atrás. ¡PERO ESPERE! No los
-intente aún.
-
-Cuando teclee C-s verá que la cadena "I-search" aparece como una
-petición en el área de eco. Esto le indica que Emacs está en lo que
-se conoce como búsqueda incremental, esperando que teclee lo que
-quiere buscar. <Return> termina una búsqueda.
-
->> Ahora teclee C-s para comenzar la búsqueda. LENTAMENTE, una letra
- a la vez, teclee la palabra 'cursor', haciendo pausa después de
- cada carácter para notar lo que pasa con el cursor.
- Ahora ha buscado "cursor", una vez.
->> Teclee C-s de nuevo, para buscar la siguiente ocurrencia de
- "cursor".
->> Ahora teclee <Delback> cuatro veces y vea como se mueve el cursor.
->> Teclee <Return> para terminar la búsqueda.
-
-¿Vió lo que ocurrió? Emacs, en una búsqueda incremental, trata de ir
-a la ocurrencia de la cadena que ha tecleado hasta el momento. Para
-ir a la próxima ocurrencia de 'cursor' solo teclee C-s de nuevo. Si
-tal ocurrencia no existe, Emacs pita y le dice que la búsqueda actual
-está fallando ("failing"). C-g también termina la búsqueda.
-
-NOTA: En algunos sistemas, teclear C-s dejará inmóvil la pantalla y no
-podrá ver más respuesta de Emacs. Esto indica que una
-"característica" del sistema operativo llamada "control de flujo" está
-interceptando el C-s y no permitiéndole llegar hasta Emacs. Para
-descongelar la pantalla, teclee C-q. Luego consulte la sección
-"Entrada Espontánea para Búsqueda Incremental" en el manual de Emacs
-para consejos de cómo tratar con esta "característica".
-
-Si se encuentra en medio de una búsqueda incremental y teclea
-<Delback>, notará que el último carácter de la cadena buscada se borra
-y la búsqueda vuelve al sitio anterior de la búsqueda. Por ejemplo,
-suponga que ha tecleado "c", para buscar la primera ocurrencia de "c".
-Ahora, si teclea "u", el cursor se moverá a la primera ocurrencia de
-"cu". Ahora teclee <Delback>. Esto borra la "u" de la cadena
-buscada, y el cursor vuelve a la primera ocurrencia de "c".
-
-Si está en medio de una búsqueda y teclea un carácter control o meta
-(con algunas pocas excepciones: los caracteres que son especiales en
-una búsqueda, tales como C-s y C-r), la búsqueda termina.
-
-El C-s inicia una exploración que busca alguna ocurrencia de la cadena
-buscada DESPUÉS de la posición actual del cursor. Si quiere buscar
-algo anterior en el texto, teclee en cambio C-r. Todo lo que hemos
-dicho sobre C-s también se aplica a C-r, excepto que la dirección de
-la búsqueda se invierte.
-
-
-* MÚLTIPLES VENTANAS
---------------------
-
-Una de las características agradables de Emacs es que se puede mostrar
-más de una ventana en la pantalla al mismo tiempo.
-
->> Mueva el cursor a esta línea y teclee C-u 0 C-l (eso es CONTROL-L,
- no CONTROL-1).
-
->> Ahora teclee C-x 2 que divide la pantalla en dos ventanas. Ambas
- ventanas muestran este tutorial. El cursor permanece en la ventana
- superior.
-
->> Teclee C-M-v para desplazar la ventana inferior.
- (Si no tiene una tecla META real, teclee ESC C-v.)
-
->> Teclee C-x o ("o" para "otro") para mover el cursor a la ventana
- inferior.
->> Use C-v y M-v en la ventana inferior para desplazarla.
- Siga leyendo estas direcciones en la ventana superior.
-
->> Teclee C-x o de nuevo para mover el cursor de vuelta a la ventana
- superior.
- El cursor en la ventana superior está justo donde estaba antes.
-
-Puede continuar usando C-x o para cambiar entre las ventanas. Cada
-ventana tiene su propia posición del cursor, pero únicamente una
-ventana actual muestra el cursor. Todos los comandos de edición
-comunes se aplican a la ventana en que está el cursor. Llamaremos
-esto la "ventana seleccionada".
-
-El comando C-M-v es muy útil cuando está editando un texto en una
-ventana y usando la otra ventana como referencia. Puede mantener el
-cursor siempre en la ventana donde está editando, y avanzar a la otra
-ventana secuencialmente con C-M-v.
-
-C-M-v es un ejemplo de un carácter CONTROL-META. Si tiene una tecla
-META real, puede teclear C-M-v pulsando a la vez CONTROL y META
-mientras teclea v. No importa qué tecla "vaya primero", CONTROL o
-META, porque las dos teclas actúan modificando los caracteres que
-teclea.
-
-Si no tiene una tecla META real, y en vez de eso usa ESC, el orden sí
-importa: debe teclear ESC seguido de Control-v, porque Control-ESC v
-no funcionará. Esto es porque ESC es un carácter que tiene valor por
-sí mismo, no es una tecla modificadora.
-
->> Teclee C-x 1 (en la ventana de arriba) para deshacerse de la
- ventana de abajo.
-
-(Si hubiera tecleado C-x 1 en la ventana inferior, esto eliminaría la
-superior. Piense en este comando como "mantener sólo una
-ventana--aquella en la cual estoy.")
-
-No tiene por qué mostrarse el mismo buffer en ambas ventanas. Si usa
-C-x C-f para encontrar un archivo en una ventana, la otra ventana no
-cambia. Puede encontrar un archivo en cada ventana
-independientemente.
-
-Aquí hay otra forma para usar dos ventanas para mostrar dos cosas
-diferentes:
-
->> Teclee C-x 4 C-f seguido del nombre de uno de sus archivos.
- Finalice con <Return>. Vea que el archivo especificado aparece en
- la ventana inferior. El cursor vá allá también.
-
->> Teclee C-x o para regresar a la ventana superior, y C-x 1 para
- borrar la ventana inferior.
-
-
-* NIVELES RECURSIVOS DE EDICIÓN
---------------------------------
-
-Algunas veces entrará a lo que es llamado un "nivel recursivo de
-edición". Esto se indica en la línea de modo mediante corchetes en la
-línea de modo, rodeando los paréntesis del nombre del modo mayor. Por
-ejemplo, probablemente vea [(Fundamental)] en vez de (Fundamental).
-
-Para salir de los niveles recursivos de edición, teclee ESC ESC ESC.
-Éste es un comando de "salida" para todo propósito. También lo puede
-usar para eliminar ventanas extras, y salir del minibuffer.
-
->> Teclee M-x para entrar a un minibuffer; luego teclee ESC ESC ESC
- para salir.
-
-No se puede usar C-g para salir de los "niveles recursivos de
-edición". Esto es porque C-g es usado para cancelar comandos y
-argumentos DENTRO del nivel recursivo de edición.
-
-
-* CONSEGUIR MAS AYUDA
----------------------
-
-En este tutorial hemos tratado de ofrecer suficiente información para
-que empiece a usar Emacs. Hay tanto disponible en Emacs que sería
-imposible explicar todo aquí. Sin embargo, quizá desee aprender más
-sobre Emacs, ya que tiene muchas otras características útiles. Emacs
-provee comandos para leer documentación acerca de los comandos de
-Emacs. Todos estos comandos de "ayuda" comienzan con el carácter
-Control-h, que es llamado "el carácter de Ayuda (Help)".
-
-Para usar las funciones de ayuda, teclee el carácter C-h, y luego un
-carácter decidiendo qué tipo de ayuda quiere. Si está REALMENTE
-perdido teclee C-h ? y Emacs le dirá qué tipo de ayuda puede
-ofrecerle. Si ha tecleado C-h y decide que no quiere ninguna ayuda,
-teclee C-g para cancelarlo.
-
-(En algunas instalaciones cambian el significado del carácter C-h.
-Realmente no deberían hacer esto como una política para todos los
-usuarios, así que tiene argumentos para quejarse al administrador del
-sistema. Mientras tanto, si C-h no muestra un mensaje de ayuda en el
-final de la pantalla, intente teclear la tecla F1 o, en su lugar, M-x
-help <Return>).
-
-La función de AYUDA más básica es C-h c. Teclee C-h, el carácter c y
-un carácter de comando o secuencia de comando; Emacs le mostrará
-una descripción muy breve del comando.
-
->> Teclee C-h c C-p.
- El mensaje debe ser algo como
-
- C-p runs the command previous-line
-
-Esto le dice el "nombre de la función". Los nombres de función se
-usan principalmente para adecuar y extender Emacs. Pero ya que los
-nombres de las funciones se eligen para indicar lo que el comando
-hace, también pueden servir como una breve documentación: suficiente
-para recordarle los comandos que ha aprendido.
-
-Los comandos de múltiples caracteres tales como C-x C-s y (sí no tiene
-las teclas META o EDIT o ALT) <ESC>v también están permitidos después
-de C-h c.
-
-Para conseguir más información sobre un comando use C-h k en vez de
-C-h c.
-
->> Teclee C-h k C-p.
-
-Esto muestra la documentación de la función, al igual que el nombre,
-en una ventana de Emacs. Cuando haya terminado de leer el resultado,
-teclee C-x 1 para deshacerse del texto de ayuda. No tiene que hacer
-esto ahora. Puede hacer algunas ediciones mientras se refiere
-al texto de ayuda, y entonces teclear C-x 1.
-
-Aquí hay algunas otras opciones útiles de C-h:
-
- C-h f Describe una función. Usted teclea el nombre de la
- función.
-
->> Intente teclear C-h f previous-line<Return>.
- Esto muestra toda la información que Emacs tiene sobre la función
- que implementa el comando C-p
-
-Un comando similar, C-h v, muestra la documentación de variables cuyos
-valores pueda poner para adecuar el comportamiento de Emacs. Necesita
-teclear el nombre de la variable cuando Emacs pregunte por ella.
-
- C-h a Comando Apropos. Teclee una palabra y Emacs hará una
- lista de todos los comandos que contengan esa palabra.
- Todos estos comandos pueden ser invocados con META-x.
- Para algunos comandos, el Comando Apropos también
- listará una secuencia de uno o dos caracteres la cual
- ejecutará el mismo comando.
-
->> Teclee C-h a file<Return>.
-
-Esto muestra en otra ventana una lista de todos los comandos M-x con
-la palabra "file" en sus nombres. Verá comandos de caracteres como
-C-x C-f listados además de los nombres de los comandos
-correspondientes tales como find-file.
-
->> Teclee C-M-v para desplazar la ventana de ayuda. Haga esto unas
- cuantas veces.
-
->> Teclee C-x 1 para borrar la ventana de ayuda.
-
- C-h i Leer los Manuales En-Línea (alias Info). Este comando
- lo pone en un buffer especial llamado `*info*' donde
- puede leer manuales en línea de los paquetes
- instalados en su sistema. Teclee m Emacs <Return>
- para leer el manual de Emacs. Sí nunca ha usado Info
- antes, teclee ? y Emacs lo llevará en una visita
- guiada de los servicios del modo de Info. Una vez que
- haya terminado este tutorial, debería considerar el
- manual Info de Emacs como su documentación primaria.
-
-
-* MÁS CARACTERÍSTICAS
----------------------
-
-Puede aprender más de Emacs leyendo su manual, ya sea como libro o en
-línea en el Info (use el menú Ayuda--"Help"--o teclee F10 h r). Dos
-características que pueden gustarle son la completación, que ahorra
-teclear, y dired, que simplifica el manejo de archivos.
-
-La completación es una manera de ahorrar teclear innecesariamente.
-Por ejemplo, si quiere cambiarse al buffer "*Messages*", puede teclear
-C-x b *M<Tab> y emacs encontrará el resto del nombre del buffer tan
-lejos como pueda determinar de lo que ya haya tecleado. La
-completación es descrita en el Info del manual de Emacs en el nodo
-llamado "Completation".
-
-Dired le permite listar los archivos en un directorio (y opcionalmente
-sus subdirectorios), moverse alrededor de esa lista, visitar,
-renombrar, borrar y aparte de eso operar en los archivos. Dired está
-descrito en el Info en el manual de Emacs en el nodo llamado "Dired".
-
-El manual también describe otras características de Emacs.
-
-
-* CONCLUSIÓN
-------------
-
-Recuerde, para salir permanentemente de Emacs use C-x C-c. Para salir
-temporalmente a un intérprete de comandos, de forma que puede volver a
-Emacs después, use C-z.
-
-Este tutorial intenta ser comprensible para todos los usuarios nuevos,
-así que si encuentra algo que no esté claro, no se siente y se culpe a
-sí mismo: ¡Quéjese!
-
-
-* COPIA
--------
-
-Este tutorial desciende de una larga línea de tutoriales de Emacs
-comenzando con el escrito por Stuart Cracraft para el Emacs original.
-
-La versión en español fue originalmente traducida por estudiantes del
-Gimnasio Fidel Cano (un colegio en Santafé de Bogotá, Colombia):
-
- Carlos Alberto López Troncoso
- Andrés Felipe Mancipe Galvis
- Lina Fernanda Pinto García
- Liliana Carolina Quitián Cedeño
- Leonardo Ramírez Vargas <leonardoramirez@latinmail.com>
- Juan David Vargas Botero <cyberbob1164@hotmail.com>
- Juan Pablo Yela Gallón
- Jorge Enrique Cárdenas Carrillo <platypus_life@hotmail.com>
-
-La versión en español ha sido revisada y corregida por:
-
- Pablo Reyes <reyes_pablo@hotmail.com>
- Igor Támara <ikks@bigfoot.com>
- Melissa Giraldo de Támara <melagira@yahoo.com>
- Vladimir Támara <vtamara@gnu.org>
- Rafael Sepúlveda <drs@gnulinux.org.mx>
- Juanma Barranquero <lektu@terra.es>
-
-La versión en español ha sido actualizada por:
-
- Rafael Sepúlveda <drs@gnulinux.org.mx>
-
-Por favor, en caso de duda, sólo es válido el original en inglés de la
-siguiente nota de derechos de reproducción (que puede encontrar en el
-archivo TUTORIAL).
-
-Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2011 Free Software Foundation, Inc.
-
- Se permite a cualquiera hacer o distribuir copias literales de este
- documento como se recibe, en cualquier medio, siempre que la nota
- de derechos de reproducción y la nota de permiso se preserven, y
- que el distribuidor permita que el que la recibe hacer distribución
- posterior como lo permite esta nota.
-
- Se permite distribuir versiones modificadas de este documento, o
- porciones de éste, bajo las condiciones anteriores, siempre que
- ellas tengan nota visible especificando quién fue el último en
- alterarlas.
-
-Las condiciones para copiar Emacs mismo son más complejas, pero con el
-mismo espíritu. Por favor lea el archivo COPYING y luego distribuya
-copias de GNU Emacs a sus amigos. ¡Ayude a erradicar el
-obstruccionismo del software ("propietariedad") usando, escribiendo, y
-compartiendo software libre!
-
---- end of TUTORIAL.es ---
-
-;;; Local Variables:
-;;; coding: latin-1
-;;; End:
-
+Tutorial de Emacs. Vea al final las condiciones de copiado.
+
+Generalmente los comandos de Emacs involucran la tecla CONTROL
+(algunas veces llamada CTRL O CTL) o la tecla meta (algunas veces
+llamada EDIT o ALT). En lugar de escribir completamente esto en cada
+ocasión, usaremos las siguientes abreviaturas.
+
+ C-<car> significa mantener presionada la tecla CONTROL mientras
+ teclea el carácter <car>. Por lo tanto C-f será: Mantenga
+ presionada la tecla CONTROL y teclee f.
+ M-<car> significa mantener presionada la tecla META o EDIT o ALT
+ mientras teclea <car>. Si no hay teclas META, EDIT o ALT, en
+ su lugar presione y libere la tecla ESC y luego teclee
+ <car>. Escribimos <ESC> para referirnos a la tecla ESC.
+
+Nota importante: para terminar la sesión de Emacs teclee C-x C-c (dos
+caracteres). Para cancelar un comando parcialmente introducido,
+teclee C-g.
+Los caracteres ">>" en el margen izquierdo indican instrucciones para
+que usted trate de usar un comando. Por ejemplo:
+<<Blank lines inserted around following line by help-with-tutorial>>
+[Mitad de página en blanco para propósitos didácticos. El texto continúa abajo]
+>> Ahora teclee C-v (ver la próxima pantalla) para desplazarse a la
+ siguiente pantalla (hágalo manteniendo la tecla control
+ oprimida mientras teclea v). Desde ahora debería hacer esto
+ cada vez que termine de leer la pantalla.
+
+Note que se superponen dos líneas cuando se mueve de pantalla en
+pantalla; esto provee una continuidad para que pueda seguir leyendo el
+texto.
+
+Lo primero que necesita saber es como moverse de un lugar a otro en el
+texto. Ya sabe como avanzar una pantalla, con C-v. Para retroceder
+una pantalla teclee M-v (mantenga oprimida la tecla META y teclee v, o
+teclee <ESC>v si no tiene las teclas META, EDIT o ALT).
+
+>> Intente teclear M-v y luego C-v, varias veces.
+
+
+* RESUMEN
+---------
+
+Los siguientes comandos son útiles para ver pantallas completas:
+
+ C-v Avanzar una pantalla completa
+ M-v Retroceder una pantalla completa
+ C-l Limpiar la pantalla y mostrar todo el texto de nuevo,
+ moviendo el texto alrededor del cursor al centro de la
+ pantalla (Esto es CONTROL-L, no CONTROL-1.)
+
+>> Encuentre el cursor, y fíjese qué texto hay cerca de éste.
+ Luego teclee C-l. Encuentre el cursor otra vez y note que el mismo
+ texto está todavía cerca del cursor, pero ahora está en el centro
+ de la pantalla.
+ Si vuelve teclear C-l, ese texto se moverá al principio de la
+ pantalla. Al teclear C-l otra vez, se moverá al final de la
+ pantalla.
+
+Si su terminal las soporta, también puede usar las teclas AvPág o
+RegPág para moverse por pantallas completas, pero puede editar más
+eficientemente si usa C-v y M-v.
+
+* MOVIMIENTO BÁSICO DE CURSOR
+-----------------------------
+
+Es útil moverse de una pantalla completa a otra pero, ¿cómo moverse a
+un lugar específico dentro del texto en la pantalla?
+
+Puede hacerlo de diversas formas. Puede usar las teclas de flechas,
+pero es mas eficiente mantener las manos en la posición estándar y
+usar los comandos C-p, C-b, C-f, y C-n. Estos caracteres son
+equivalentes a las cuatro teclas de flechas, de esta manera:
+
+ Línea anterior, C-P
+ :
+ :
+ Atrás, C-b.... Posición actual del cursor .... Adelante, C-f
+ :
+ :
+ Línea siguiente, C-n
+
+>> Mueva el cursor a la línea en la mitad del diagrama
+ usando C-n o C-p. Luego teclee C-l para ver el
+ diagrama completo centrado en la pantalla.
+
+Le resultará fácil recordar estas letras por las palabras que
+representan: P de Previous (anterior), N de Next (siguiente), B de
+Backward (atrás) y F de Forward (adelante). Estará usando estos
+comandos de posicionamiento básico del cursor todo el tiempo.
+
+>> Teclee algunos C-n para traer el cursor a esta línea.
+
+>> Muévase a la línea con C-f y hacia arriba con algunos C-p. Observe
+ lo que hace C-p cuando el cursor está en medio de la línea.
+
+Cada línea de texto termina con un carácter de nueva línea (Newline),
+que sirve para separarla de la línea siguiente. (Normalmente, la
+última línea de un archivo termina con un carácter de nueva línea,
+pero Emacs no requiere que sea así.)
+
+>> Intente usar C-b al comienzo de una línea. Debería moverse al
+ final de la línea previa. Esto sucede porque retrocede a través
+ del carácter de nueva línea.
+
+C-f puede moverse a través de una nueva línea igual que C-b.
+
+>> Teclee algunos C-b más para que sienta por donde se encuentra el
+ cursor.
+ Luego teclee C-f para regresar al final de la línea.
+ Luego teclee otro C-f más para moverse a la línea siguiente.
+
+Cuando pase el tope o el final de la pantalla, se mostrará el texto
+más allá del borde de la pantalla. Esto recibe el nombre de
+"desplazamiento". Esto le permite a Emacs mover el cursor al lugar
+especificado en el texto sin moverlo fuera de la pantalla.
+
+>> Intente mover el cursor fuera del borde de la pantalla con C-n, y
+ observe lo que sucede.
+
+Si moverse por caracteres es muy lento, puede moverse por palabras.
+M-f (META-f) mueve adelante una palabra y M-b mueva atrás una palabra.
+
+>> Teclee algunos M-f y M-b
+
+Cuando está en la mitad de una palabra, M-f mueve al final de la
+palabra. Cuando está en un espacio entre dos palabras, M-f mueve al
+final de la siguiente palabra. M-b trabaja de la misma forma en la
+dirección opuesta.
+
+>> Teclee algunos M-f y M-b, intercaladas con C-f y C-b de tal forma
+ que observe la acción de M-f y M-b desde varios sitios dentro y
+ entre palabras.
+
+Note el paralelo entre C-f y C-b de un lado y M-f y M-b del otro. Muy
+frecuentemente los caracteres Meta se usan para operaciones
+relacionadas, con las unidades definidas por el lenguaje (palabras,
+oraciones y párrafos), mientras los caracteres Control operan sobre
+unidades básicas que son independientes de lo que está editando
+(caracteres, líneas, etc).
+
+Este paralelo se aplica entre líneas y oraciones: C-a y C-e para
+moverse al comienzo o al final de la línea; y M-a y M-e para mover al
+comienzo o al final de una oración.
+
+>> Intente algunos C-a, y después unos cuantos C-e.
+>> Intente algunos M-a, y después unos cuantos M-e.
+
+Vea cómo la repetición de C-a no hace nada, pero la repetición de M-a
+sigue moviendo una oración más. Aunque no son muy análogas, cada una
+parece natural.
+
+La ubicación del cursor en el texto se llama también "punto". En
+otras palabras, el cursor muestra sobre la pantalla donde está
+situado el punto dentro del texto.
+
+Aquí hay un resumen de operaciones simples de movimiento del cursor,
+incluyendo los comandos de movimiento por palabra y oración:
+
+ C-f Avanzar un carácter
+ C-b Retroceder un carácter
+
+ M-f Avanzar una palabra
+ M-b Retroceder una palabra
+
+ C-n Avanzar a la línea siguiente
+ C-p Retroceder a la línea anterior
+
+ C-a Retroceder al comienzo de la línea
+ C-e Avanzar al final de la línea
+
+ M-a Retroceder al comienzo de la oración
+ M-e Avanzar al final de la oración
+
+>> Ahora pruebe todos estos comandos algunas veces para practicar.
+ Estos comandos son los más frecuentemente usados.
+
+Otros dos comandos importantes de movimiento del cursor son M-< (META
+Menor que), el cual se mueve al comienzo del texto entero, y M-> (META
+Mayor que), el cual se mueve al final del texto entero.
+
+En la mayoría de las terminales, el "<" está sobre la coma, por lo
+tanto tiene que usar la tecla shift para teclearlo. En estas
+terminales tendrá que usar la tecla shift también al teclear M-<; sin
+la tecla shift, usted estaría escribiendo M-coma.
+
+>> Ahora pruebe M-<, para moverse al comienzo del tutorial.
+ Después use C-v repetidamente para regresar aquí.
+
+>> Ahora pruebe M->, para moverse al final del tutorial.
+ Después use M-v repetidamente para regresar aquí.
+
+También puede mover el cursor con las teclas de flecha si su terminal
+dispone de ellas. Recomendamos aprender C-b, C-f, C-n y C-p por tres
+razones. Primero, funcionan en todo tipo de terminales. Segundo, una
+vez que gane práctica usando Emacs, encontrará que teclear estos
+caracteres Control es más rápido que usar teclas de flecha (porque no
+tendrá que mover las manos de la posición para mecanografiar).
+Tercero, una vez tenga el hábito de usar estos comandos Control,
+también puede aprender a usar otros comandos avanzados de movimiento
+del cursor fácilmente.
+
+La mayoría de comandos de Emacs aceptan un argumento numérico; para la
+mayoría de comandos esto sirve como un factor de repetición. La
+manera de pasarle un factor de repetición a un comando es tecleando
+C-u y luego los dígitos antes de introducir los comandos. Si tiene
+una tecla META (o EDIT o ALT), hay una manera alternativa para
+ingresar un argumento numérico: teclear los dígitos mientras presiona
+la tecla META. Recomendamos aprender el método C-u porque éste
+funciona en cualquier terminal. El argumento numérico es también
+llamado un "argumento prefijo", porque usted teclea el argumento antes
+del comando al que se aplica.
+
+Por ejemplo, C-u 8 C-f mueve hacia adelante ocho caracteres.
+
+>> Pruebe usar C-n o C-p con un argumento numérico, para mover el
+ cursor a una línea cercana a ésta con un solo comando.
+
+La mayoría de comandos usan el argumento numérico como un factor de
+repetición, pero algunos comandos le dan otros usos. Varios comandos
+(pero ninguno de los que ha aprendido hasta ahora) lo usan como una
+bandera: la presencia de un argumento prefijo, sin tener en cuenta su
+valor, hace que el comando actúe de forma diferente.
+
+C-v y M-v son otro tipo de excepción. Cuando se les da un argumento,
+desplazan el texto arriba o abajo esa cantidad de líneas, en vez de
+una pantalla completa. Por ejemplo, C-u 8 C-v desplaza la pantalla 8
+líneas.
+
+>> Pruebe tecleando C-u 8 C-v ahora.
+
+Esto debería haber desplazado el texto hacia arriba 8 líneas. Si
+quisiera desplazarla hacia abajo de nuevo, puede dar un argumento a
+M-v.
+
+Si está usando un entorno gráfico, como X o MS-Windows, debe
+haber una larga área rectangular llamada una barra de desplazamiento
+en el lado izquierdo de la ventana de Emacs. Puede desplazar el texto
+al oprimir el botón del ratón en la barra de desplazamiento.
+
+Si su ratón tiene un botón de rueda, también puede utilizarlo para
+desplazar el texto.
+
+
+* SI EMACS DEJA DE RESPONDER
+----------------------------
+
+Si Emacs dejara de responder a sus comandos, puede detenerlo con
+seguridad al teclear C-g. Puede usar C-g para detener un comando que
+esté tomando mucho tiempo para ejecutarse.
+
+También puede usar C-g para descartar un argumento numérico o el
+comienzo de un comando que no quiere finalizar.
+
+>> Escriba C-u 100 para hacer un argumento numérico de 100, y luego
+ pruebe C-g.
+ Ahora pruebe C-f. Esto deberá mover sólo un carácter, ya que
+ canceló el argumento con C-g.
+
+Si ha tecleado <ESC> por error, puede desecharlo con un C-g.
+
+
+* COMANDOS DESACTIVADOS
+-----------------------
+
+Algunos comandos de Emacs están "desactivados" de manera que los
+usuarios principiantes no puedan usarlos accidentalmente.
+
+Si teclea uno de los comandos desactivados, Emacs muestra un mensaje
+informando acerca de qué comando era, y preguntándole si quiere
+continuar y ejecutar el comando.
+
+Si realmente quiere intentar el comando, teclee Espacio como repuesta
+a la pregunta. Normalmente, si no quiere ejecutar el comando
+desactivado, conteste la pregunta con "n".
+
+>> Escriba C-x C-l (que es un comando desactivado), a continuación
+ escriba n para responder la pregunta.
+
+
+* VENTANAS
+----------
+
+Emacs puede tener varias "ventanas", cada una mostrando su propio texto.
+Explicaremos después como usar múltiples ventanas. Ahora mismo
+queremos explicar cómo deshacerse de ventanas adicionales y volver a
+la edición básica en una ventana. Es sencillo:
+
+ C-x 1 Una ventana (p.ej., elimina todas las otras ventanas).
+
+Esto es CONTROL-x seguido por el dígito 1. C-x 1 expande la ventana que
+contiene el cursor, para ocupar toda la pantalla. Esto borra todas las
+demás ventanas.
+
+>> Mueva el cursor a esta línea y escriba C-u 0 C-l.
+>> Escriba C-h k C-f.
+ Vea como esta ventana se encoge, mientras una nueva aparece y
+ muestra documentación sobre el comando C-f.
+
+>> Escriba C-x 1 y vea que la ventana de listado de documentación
+ desaparece.
+
+Hay toda una serie de comandos que comienzan con CONTROL-x; muchos de
+ellos tienen que ver con ventanas, archivos, buffers y cosas
+relacionadas. Estos comandos son de una longitud de dos, tres o
+cuatro caracteres.
+
+
+* INSERTAR Y BORRAR
+-------------------
+
+Si quiere insertar un texto, basta con que lo teclee. Los caracteres
+normales, como A, 7, *, etc. se insertan nada más teclearlos. Teclee
+<Return> (la tecla "Enter" o "Intro") para insertar un carácter de
+nueva línea.
+
+Para borrar el carácter que precede al cursor, oprima <DEL>. Es una
+tecla alargada, normalmente etiquetada como "Backspace" o "Del", o con
+una flecha apuntando a la izquierda; la misma que suele utilizar fuera
+de Emacs para borrar el último carácter introducido.
+
+Puede haber otra tecla llamada "Del" o "Supr" en otra parte, pero ésa
+no es <DEL>.
+
+>> Haga esto ahora: teclee unos pocos caracteres, después bórrelos
+ tecleando <DEL> varias veces. No se preocupe si este archivo
+ cambia, no alterará el tutorial principal. Ésta es su copia
+ personal de él.
+
+Cuando una línea de texto se hace muy grande para una sola línea de la
+pantalla, la línea de texto "continúa" en una segunda línea en la
+pantalla. Si está usando un entorno gráfico, se mostrarán pequeñas
+flechas curvas en las estrechas franjas vacías (los "márgenes" derecho
+e izquierdo) a cada lado del área de texto, para indicar que la línea
+continúa. Si está utilizando una terminal, la continuación se señala
+mediante una barra invertida ("\") en la última columna de la derecha.
+
+>> Inserte texto hasta que llegue al margen derecho, y siga
+ insertando. Verá aparecer una línea de continuación.
+
+>> Use <DEL> para borrar el texto hasta que la línea de nuevo
+ quepa en la pantalla. La línea de continuación se pierde.
+
+Puede borrar un carácter de nueva línea como cualquier otro carácter.
+Al borrar el carácter de nueva línea entre dos líneas las junta en una
+sola línea. Si el resultado de la combinación de líneas es demasiado
+largo para caber en el ancho de la pantalla, se mostrará con una línea
+de continuación.
+
+>> Mueva el cursor al comienzo de una línea y teclee <DEL>. Esto
+ juntará esa línea con la línea anterior.
+
+>> Teclee <Return> para reinsertar la nueva línea que borró.
+
+Recuerde que a la mayoría de los comandos de Emacs se les puede dar un
+factor de repetición; esto incluye los caracteres de texto. Repetir
+un carácter de texto lo inserta varias veces.
+
+>> Inténtelo ahora: teclee C-u 8 * para insertar ********.
+
+Ya ha aprendido la manera más básica de teclear algo en Emacs y
+corregir errores. Puede borrar por palabras o por líneas. He aquí un
+resumen de las operaciones de borrado:
+
+ <DEL> borra el carácter justo antes que el cursor
+ C-d borra el siguiente carácter después del cursor
+
+ M-<DEL> Elimina la palabra inmediatamente antes del
+ cursor
+ M-d Elimina la siguiente palabra después del cursor
+
+ C-k Elimina desde el cursor hasta el fin de la línea
+ M-k Elimina hasta el final de la oración actual
+
+Note que <DEL> y C-d, comparados con M-<DEL> y M-d, extienden el
+paralelismo iniciado por C-f y M-f (bien, <DEL> no es realmente una
+tecla de control, pero no nos preocuparemos de eso ahora). C-k y M-k,
+en ciertas forma, son como C-e y M-e, en que las líneas de unos
+corresponden a sentencias en los otros.
+
+También puede eliminar un segmento contiguo de texto con un método
+uniforme. Muévase a un extremo de ese segmento de texto, y teclee C-@
+o C-SPC (cualquiera de los dos). (SPC es la barra espaciadora.)
+Luego, mueva el cursor al otro extremo del texto que desea eliminar.
+Al hacerlo, Emacs resaltará el texto situado entre el cursor y la
+posición en la que tecleó C-SPC. Finalmente, teclee C-w. Eso elimina
+todo el texto entre las dos posiciones.
+
+>> Mueva el cursor a la letra T del inicio del párrafo anterior.
+>> Teclee C-SPC. Emacs debe mostrar el mensaje "Mark set" en la parte
+ de abajo de la pantalla.
+>> Mueva el cursor a la x en "extremo", en la segunda línea del
+ párrafo.
+>> Teclee C-w. Esto eliminará el texto que comienza desde la T, y
+ termina justo antes de la x.
+
+La diferencia entre "eliminar" y "borrar" es que el texto "eliminado"
+puede ser reinsertado (en cualquier posición), mientras que las cosas
+"borradas" no pueden ser reinsertadas (sin embargo, es posible
+deshacer el borrado; ver más abajo). La reinserción de texto
+eliminado se llama "yanking" o "pegar". Generalmente, los comandos
+que pueden quitar mucho texto lo eliminan (para que pueda pegarlo de
+nuevo) mientras que los comandos que quitan solo un carácter, o solo
+líneas en blanco y espacios, borran (y por tanto no se puede pegar lo
+borrado). Si se normalmente, sin pasar un argumento, <DEL> y C-d
+borran. Con un argumento, eliminan.
+
+>> Mueva el cursor al comienzo de una línea que no esté vacía.
+ Luego teclee C-k para eliminar el texto de esa línea.
+>> Teclee C-k por segunda vez. Verá que elimina la nueva línea que
+ sigue a esa línea.
+
+Note que al teclear C-k una sola vez elimina el contenido de la línea,
+y un segundo C-k elimina la línea misma, y hace que todas las otras
+líneas se muevan hacia arriba. C-k trata un argumento numérico
+especialmente: Elimina ese número de líneas y TAMBIÉN sus
+contenidos. Esto no es una simple repetición. C-u 2 C-k elimina dos
+líneas y sus nuevas líneas, tecleando C-k dos veces no hace esto.
+
+Reinsertar texto eliminado se denomina "yanking" o "pegar". (Piense
+en ello como pegar de nuevo, o traer de vuelta, algún texto que le fue
+quitado.) Puede pegar el texto eliminado, ya sea el lugar en que fue
+eliminado, o en otra parte del buffer, o hasta en un archivo
+diferente. Puede pegar el texto varias veces, lo que hace varias
+copias de él. Algunos editores se refieren a eliminar y reinsertar
+como "cortar" y "pegar" (consulte el Glosario en el manual de Emacs).
+
+El comando para pegar es C-y. Reinserta el último texto eliminado, en
+la posición actual del cursor.
+
+>> Inténtelo; teclee C-y para pegar de nuevo el texto.
+
+Si hace varios C-k seguidos, todo el texto eliminado se guarda junto,
+de manera que un C-y pegará todas las líneas al mismo tiempo.
+
+>> Haga esto ahora, teclee C-k varias veces.
+
+Ahora para recuperar ese texto eliminado:
+
+>> Teclee C-y. Luego baje el cursor unas pocas líneas y teclee C-y de
+ nuevo. De esta forma puede copiar un texto.
+
+¿Qué hacer si tiene algún texto que quiere pegar, y entonces elimina
+otra cosa? C-y pegaría la eliminación más reciente. Pero el texto
+previo no está perdido. Puede regresar a éste usando el comando M-y.
+Después de haber tecleado C-y para conseguir la eliminación más
+reciente, tecleando M-y reemplaza el texto pegado con la eliminación
+previa. Tecleando M-y una y otra vez traerá las eliminaciones
+anteriores. Cuando haya encontrado el texto que buscaba, no tiene que
+hacer nada para conservarlo. Sólo siga con su edición, dejando el
+texto pegado en donde está.
+
+Si teclea M-y suficientes veces, regresa al punto inicial (la
+eliminación más reciente).
+
+>> Elimine una línea, muévase un poco, elimine otra línea.
+ Luego teclee C-y para recuperar la segunda línea eliminada.
+ Luego teclee M-y y será reemplazado por la primera línea eliminada.
+ Teclee más veces M-y y vea lo que obtiene. Siga haciéndolo hasta
+ que la segunda línea eliminada regrese, y entonces unas pocas
+ más. Si quiere, puede tratar de darle a M-y argumentos positivos y
+ negativos.
+
+
+* DESHACER
+----------
+
+Si hace un cambio al texto, y luego decide que fue un error,
+puede deshacer el cambio con el comando deshacer, C-/.
+
+Normalmente, C-/ deshace los cambios hechos por un comando; si repite
+varias veces seguidas C-/, cada repetición deshará un comando
+adicional.
+
+Pero hay dos excepciones: los comandos que no cambian el texto no
+cuentan (esto incluye los comandos de movimiento del cursor y de
+desplazamiento), y los caracteres de autoinserción se manejan
+usualmente en grupos de hasta 20 caracteres. (Esto es para reducir el
+numero de C-/ que tenga que teclear para deshacer una inserción en
+el texto.)
+
+>> Elimine esta línea con C-k, después teclee C-/ y debería
+ reaparecer.
+
+C-_ es un comando alternativo para deshacer; funciona igual que C-/.
+En algunas terminales, al teclear C-/ en realidad envía C-_ a Emacs.
+También existe la alternativa de usar C-x u, que funciona exactamente
+igual que C-/, pero es menos cómodo de teclear.
+
+Un argumento numérico para C-/, C-_ o C-x u actúa como un factor de
+repetición.
+
+Puede deshacer un texto borrado justo como puede deshacer el texto
+eliminado. La distinción entre eliminar algo y borrar algo afecta en
+si puede pegarlo con C-y; no hay diferencia alguna para deshacer.
+
+
+* ARCHIVOS
+----------
+
+Para que pueda hacer permanente el texto que edite, lo debe colocar en
+un archivo. De otra manera, éste se perderá cuando cierre Emacs.
+Para poder poner su texto en un archivo, debe "encontrar" el archivo
+antes de ingresar el texto. (Esto se llama también "visitar" el
+archivo.)
+
+Encontrar un archivo significa que puede ver su contenido dentro de
+Emacs. En cierta forma, es como si estuviera editando el archivo
+mismo. Sin embargo los cambios que haga mediante Emacs no serán
+permanentes hasta que "guarde" el archivo. Esto es para evitar dejar
+un archivo a medio cambiar en el sistema cuando no quiera. Incluso
+cuando guarde, Emacs dejará el archivo original bajo un nombre
+cambiado en caso de que luego decida que sus cambios fueron un error.
+
+Si mira cerca del final de la pantalla podrá ver una línea que
+comienza con guiones, y empieza con " -:--- TUTORIAL.es" o algo así.
+Esta parte de la pantalla normalmente muestra el nombre del archivo
+que está visitando. En este momento está visitando su propia copia
+del tutorial de Emacs, que se llama "TUTORIAL.es". Cuando encuentre
+un archivo con Emacs, el nombre de ese archivo aparecerá en ese mismo
+punto.
+
+Una cosa especial acerca del comando para encontrar un archivo, es que
+tendrá que decir que nombre de archivo desea. Decimos que el comando
+"lee un argumento" (en este caso, el argumento es el nombre del
+archivo). Después de teclear el comando:
+
+ C-x C-f Encontrar un archivo
+
+Emacs le pide que teclee el nombre del archivo. El nombre de archivo
+que teclee aparece en la línea final de la pantalla. A la línea final
+de la pantalla se la denomina minibuffer cuando se utiliza para este
+tipo de entradas. Puede usar comandos de edición ordinarios de Emacs
+para editar el nombre del archivo.
+
+Mientras está ingresando el nombre del archivo (o cualquier otra
+entrada al minibuffer) puede cancelar el comando con C-g.
+
+>> Teclee C-x C-f, luego teclee C-g. Esto cancela el minibuffer, y
+ también cancela el comando C-x C-f que estaba usando el minibuffer.
+ Así que no encontrará archivo alguno.
+
+Cuando haya finalizado de ingresar el nombre del archivo, teclee
+<Return> para terminarlo. El minibuffer desaparece, y el comando C-x
+C-f trabaja para encontrar el archivo que escogió.
+
+En seguida aparecerá el contenido del archivo en la pantalla, y puede
+editarlo. Cuando quiera que sus cambios sean permanentes, teclee el
+comando
+
+ C-x C-s Guardar el archivo
+
+Esto copia el texto dentro de Emacs al archivo. La primera vez que
+haga esto, Emacs renombrará el archivo original con un nuevo nombre
+para que éste no se pierda. El nuevo nombre se hace agregando "~" al
+final del nombre del archivo original. Cuando guardar haya terminado,
+Emacs mostrará el nombre del archivo escrito.
+
+>> Teclee C-x C-s TUTORIAL.es <Return>
+ Esto guardará el tutorial en un archivo llamado TUTORIAL.es, y
+ mostrará "Wrote ...TUTORIAL.es" al final de la pantalla.
+
+Puede encontrar un archivo existente, para verlo o editarlo. También
+puede hacerlo con un archivo que no exista. Ésta es la forma de crear
+un archivo en Emacs: encuentre el archivo, que está inicialmente vacío,
+luego comience a insertar el texto para ese archivo. Cuando invoque
+"guardar" el archivo, Emacs creará realmente el archivo con el texto
+que ha insertado. De ahí en adelante, puede considerar que está
+editando un archivo existente.
+
+
+* BUFFERS
+---------
+
+Si visita un segundo archivo con C-x C-f, el primer archivo permanece
+dentro de Emacs. Puede volver a el encontrándolo de nuevo con C-x
+C-f. De esta forma puede mantener un gran número de archivos dentro
+de Emacs.
+
+Emacs almacena cada texto del archivo dentro de un objeto llamado
+"buffer". Al encontrar un archivo se crea un nuevo buffer dentro de
+Emacs. Para mirar la lista de los buffers que existen actualmente,
+teclee:
+
+ C-x C-b Lista de buffers
+
+>> Pruebe C-x C-b ahora.
+
+Vea como cada buffer tiene un nombre, y además puede tener un nombre
+de archivo para el archivo que contiene. CUALQUIER texto que vea en
+una ventana de Emacs es siempre parte de algún buffer.
+
+>> Teclee C-x 1 para deshacerse de la lista de buffers.
+
+Cuando tenga varios buffers, solo uno de ellos es "actual" en algún
+momento. Ese buffer es el que actualmente edita. Si quiere editar
+otro buffer, necesita "cambiar" a él. Si quiere cambiar a un buffer
+que corresponde a un archivo, puede hacerlo visitando el archivo de
+nuevo con C-x C-f. Pero existe una manera más rápida: use el comando
+C-x b. En ese comando, necesita teclear el nombre de buffer.
+
+>> Cree un archivo llamado "foo" tecleando C-x C-f foo <Return>.
+ Después teclee C-x b TUTORIAL.es <Return> para regresar a este
+ tutorial.
+
+La mayoría del tiempo el nombre del buffer es el mismo que el nombre
+del archivo (sin la parte del directorio del archivo). Sin embargo,
+esto no es así siempre. La lista de buffers que hace con C-x C-b
+muestra el nombre de cada buffer y de su archivo correspondiente.
+
+Algunos buffers no corresponden a un archivo. El buffer llamado
+"*Buffer List*", que contiene la lista de buffers que ha creado con
+C-x C-b, no tiene archivo. Este buffer TUTORIAL.es al principio no
+tenía archivo, pero ahora ya sí, porque en la sección anterior tecleó
+C-x C-s y lo guardó en un archivo.
+
+El buffer llamado "*Messages*" tampoco tiene un archivo
+correspondiente. Este buffer contiene los mensajes que han aparecido
+en la línea de abajo durante su sesión de Emacs.
+
+>> Teclee C-x b *Messages* <Return> para ver el buffer de mensajes.
+ Luego teclee C-x b TUTORIAL <Return> para regresar a este tutorial.
+
+Si hace cambios al texto de un archivo, y luego encuentra otro
+archivo, esto no guarda el primer archivo. Sus cambios permanecerán
+dentro de Emacs en ese buffer del archivo. La creación o edición del
+segundo buffer de archivo no afecta al primero. Esto es muy útil,
+pero también significa que necesita una forma conveniente para guardar
+el archivo del primer buffer. Tener que volver a él para guardarlo
+con C-x C-s sería una molestia. Por tanto, tenemos
+
+ C-x s Guardar algunos buffers
+
+C-x s le pregunta sobre cada buffer que contenga cambios que no haya
+guardada. Le pregunta, por cada buffer, si quiere guardarlo o no.
+
+>> Inserte una línea de texto, luego teclee C-x s.
+ Debería preguntarle si desea guardar el buffer llamado TUTORIAL.es.
+ Conteste si a la pregunta tecleando "y".
+
+
+* EXTENDER EL CONJUNTO DE COMANDOS
+----------------------------------
+
+Hay muchísimos más comandos de Emacs que los que podrían asignarse a
+todos los caracteres control y meta. Emacs puede darle la vuelta a
+esto usando el comando X (eXtendido). Éste viene de dos formas:
+
+ C-x Carácter eXtendido. Seguido por un carácter.
+ M-x Comando eXtendido por nombre. Seguido por un nombre
+ largo.
+
+Estos comandos son generalmente útiles pero menos usados que los
+comandos que ha aprendido hasta ahora. Ya ha visto dos: los comandos
+de archivo C-x C-f para Encontrar y C-x C-s para Guardar. Otro
+ejemplo es el comando para terminar la sesión de Emacs: se trata del
+comando C-x C-c. (No se preocupe por perder los cambios que haya
+hecho; C-x C-c ofrece guardar cada archivo alterado antes de finalizar
+Emacs.)
+
+Si está utilizando una pantalla gráfica, no necesita ningún comando
+especial para cambiar de Emacs a otra aplicación. Puede hacerlo con
+el ratón, o mediante el gestor de ventanas. Sin embargo, si está
+usando una terminal que solo puede mostrar una aplicación a la vez,
+tendrá que "suspender" Emacs para poder acceder a otras aplicaciones.
+
+C-z es el comando para salir de Emacs *temporalmente*: para que pueda
+regresar a la misma sesión de Emacs después. Cuando Emacs está
+ejecutándose en una terminal, C-z "suspende" Emacs; esto es, se
+regresa al intérprete de comandos pero no se destruye Emacs. En los
+intérpretes de comandos más comunes, puede reanudar Emacs con el
+comando `fg' o con `%emacs'.
+
+El momento para usar C-x C-c es cuando está listo para salir del
+sistema. Es además el paso correcto para salir de un Emacs invocado
+para editar algo rápidamente, como por ejemplo desde un programa de
+gestión de correo.
+
+Existen muchos comandos C-x. He aquí la lista de los que ya ha
+aprendido:
+
+ C-x C-f Encontrar archivo
+ C-x C-s Guardar archivo
+ C-x s Guardar varios buffers
+ C-x C-b Lista de buffers
+ C-x b Cambiar a otro buffer
+ C-x C-c Salir de Emacs
+ C-x 1 Borrar todo menos una ventana
+ C-x u Deshacer
+
+Los comandos eXtendidos por nombre son comandos que se utilizan aún
+con menos frecuencia, o únicamente en ciertos modos. Un ejemplo es el
+comando replace-string, el cual substituye una cadena de caracteres
+por otra en todo el buffer. Cuando teclea M-x, Emacs le pregunta al
+final de la pantalla con M-x y debe escribir el nombre del comando; en
+este caso "replace-string". Solo teclee "repl s<TAB>" y Emacs
+completará el nombre. (<TAB> es la tecla del tabulador, que
+habitualmenté está situada sobre la tecla de bloquear mayúsculas o la
+de shift, en el lado izquierdo del teclado.) Para aceptar el comando
+y ejecutarlo, pulse <Return>.
+
+El comando replace-string requiere dos argumentos: la cadena de
+caracteres a reemplazar, y la cadena de caracteres para reemplazarla.
+Debe terminar cada argumento con <Return>.
+
+>> Mueva el cursor hacia la línea en blanco dos líneas abajo de ésta.
+ A continuación escriba
+ M-x repl s<Return>cambiado<Return>alterado<Return>.
+
+ Note cómo ha cambiado la línea: ha substituido la palabra
+ "cambiado" por "alterado" en cada ocurrencia, después de la
+ posición inicial del cursor.
+
+
+* AUTO GUARDADO
+---------------
+
+Si ha hecho cambios en un archivo, pero no los ha guardado, éstos
+podrían perderse si su computadora falla. Para protegerlo de esto,
+Emacs periódicamente escribe un archivo "auto guardado" para cada
+archivo que está editando. El nombre del archivo auto guardado tiene
+un # al principio y al final; por ejemplo, si su archivo se llama
+"hola.c", su archivo auto guardado es "#hola.c#". Cuando guarda por
+la vía normal, Emacs borra su archivo de auto guardado.
+
+Si la computadora falla, puede recuperar su edición de auto guardado
+encontrando el archivo normal (el archivo que estuvo editando, no el
+archivo de auto guardar) y entonces tecleando M-x recover-file
+<Return>. Cuando le pregunte por la confirmación, teclee yes<Return>
+para seguir adelante y recuperar la información de auto guardado.
+
+
+* ÁREA DE ECO
+-------------
+
+Si Emacs ve que usted está tecleando comandos de multicaracteres
+lentamente, se los muestra al final de la pantalla en un área llamada
+"área de eco". El área de eco contiene la línea final de la pantalla.
+
+
+* LÍNEA DE MODO
+---------------
+
+La línea inmediatamente encima del área de eco recibe el nombre de
+"línea de modo" o "mode line". La línea de modo dice algo así:
+
+ -:**- TUTORIAL.es 63% L749 (Fundamental)
+
+Esta línea da información útil acerca del estado de Emacs y del texto
+que está editando.
+
+Ya sabe qué significa el nombre del archivo: es el archivo que usted
+ha encontrado. NN% indica su posición actual en el texto; esto
+significa que NN por ciento del texto está encima de la parte superior
+de la pantalla. Si el principio del archivo está en la pantalla, éste
+dirá "Top" en vez de " 0%". Si el final del texto está en la
+pantalla, dirá "Bot". Si está mirando un texto tan pequeño que cabe
+entero en la pantalla, el modo de línea dirá "All".
+
+La L y los dígitos señalan la posición de otra forma: indican el
+número de línea actual del punto.
+
+Los asteriscos cerca del frente significan que usted ha hecho cambios
+al texto. Inmediatamente después que visite o guarde un archivo, esa
+parte de la línea de modo no muestra asteriscos, solo guiones.
+
+La parte de la línea de modo dentro de los paréntesis es para
+indicarle en qué modo de edición está. El modo por omisión es
+Fundamental, el cual está usando ahora. Éste es un ejemplo de un
+"modo mayor".
+
+Emacs tiene diferentes modos mayores. Algunos están hechos para
+editar diferentes lenguajes y/o clases de texto, tales como modo de
+Lisp, modo de Texto, etc. En cualquier momento uno y solo un modo
+mayor está activo, y su nombre siempre se puede encontrar en la línea
+de modo, justo en donde "Fundamental" está ahora.
+
+Cada modo mayor hace que algunos comandos actúen diferente. Por
+ejemplo, hay comandos para crear comentarios en un programa, y como
+cada lenguaje de programación tiene una idea diferente de cómo debe
+verse un comentario, cada modo mayor tiene que insertar comentarios de
+forma distinta. Cada modo mayor es el nombre de un comando extendido,
+que es como puede cambiar a ese modo. Por ejemplo, M-x
+fundamental-mode es un comando para cambiar al modo fundamental.
+
+Si va a editar un texto de algún lenguaje humano, como este archivo,
+debería usar el modo de texto.
+
+>> Teclee M-x text-mode <Return>.
+
+No se preocupe, ninguno de los comandos de Emacs que ha aprendido
+cambia de manera significativa. Pero puede observar que M-f y M-b
+tratan los apóstrofes como parte de las palabras. Previamente, en
+modo Fundamental, M-f y M-b trataban los apóstrofes como separadores
+de palabras.
+
+Los modos mayores normalmente hacen cambios sutiles como el anterior:
+la mayoría de comandos hacen "el mismo trabajo" en cada modo mayor,
+pero funcionan de forma un poco diferente.
+
+Para ver la documentación del modo mayor actual, teclee C-h m.
+
+>> Mueva el cursor a la línea siguiente a la actual.
+
+>> Use C-l C-l para traer esta línea a la parte superior de la
+ pantalla.
+
+>> Teclee C-h m, para ver como el modo de Texto difiere del modo
+ Fundamental.
+
+>> Teclee C-x 1 para eliminar la documentación de la pantalla.
+
+Los modos mayores se llaman así porque también hay modos menores. Los
+modos menores no son alternativas para los modos mayores, solo
+modificaciones menores de éstos. Cada modo menor puede ser activado o
+desactivado por sí mismo, independiente de todos los otros modos
+menores, e independiente de su modo mayor. Por tanto, puede no usar
+modos menores, o solamente uno, o cualquier combinación de varios
+modos menores.
+
+Un modo menor que es muy útil, especialmente para editar textos en
+español, es el modo Auto Fill. Cuando este modo está activado, Emacs
+rompe la línea entre palabras automáticamente siempre que inserte
+texto y la línea sea demasiado ancha.
+
+Puede activar el modo Auto Fill al hacer M-x auto-fill-mode <Return>.
+Cuando el modo esté activado, puede desactivarlo nuevamente usando M-x
+auto-fill-mode <Return>. Si el modo está desactivado, este comando lo
+activa, y si el modo está activado, este comando lo desactiva.
+Decimos que el comando "cambia el modo".
+
+>> teclee M-x auto-fill-mode <Return> ahora. Luego inserte una línea
+ de "asdf " repetidas veces hasta que la vea dividida en dos líneas.
+ Debe intercalar espacios porque Auto Fill sólo rompe líneas en los
+ espacios.
+
+El margen está normalmente puesto en 70 caracteres, pero puede
+cambiarlo con el comando C-x f. Debe indicar el margen deseado como
+un argumento numérico.
+
+>> Teclee C-x f con un argumento de 20. (C-u 2 0 C-x f). Luego
+ teclee algún texto y vea como Emacs lo parte en líneas de 20
+ caracteres. A continuación ponga de nuevo el margen a 70 usando
+ otra vez C-x f.
+
+Si hace cambios en el medio de un párrafo, el modo Auto Fill no lo
+rellenará por usted.
+Para rellenar el párrafo, teclee M-q (META-q) con el cursor dentro de
+ese párrafo.
+
+>> Mueva el cursor al párrafo anterior y teclee M-q.
+
+
+* BUSCAR
+--------
+
+Emacs puede hacer búsquedas de cadenas (una "cadena" es un grupo de
+caracteres contiguos) hacia adelante a través del texto o hacia atrás
+en el mismo. La búsqueda de una cadena es un comando de movimiento de
+cursor; mueve el cursor al próximo lugar donde esa cadena aparece.
+
+El comando de búsqueda de Emacs es "incremental". Esto significa que
+la búsqueda ocurre mientras teclea la cadena para buscarla.
+
+El comando para iniciar una búsqueda es C-s para búsqueda hacia
+adelante, y C-r para la búsqueda hacia atrás. ¡PERO ESPERE! No los
+intente aún.
+
+Cuando teclee C-s verá que la cadena "I-search" aparece como una
+petición en el área de eco. Esto le indica que Emacs está en lo que
+se conoce como búsqueda incremental, esperando que teclee lo que
+quiere buscar. <Return> termina una búsqueda.
+
+>> Ahora teclee C-s para comenzar la búsqueda. LENTAMENTE, una letra
+ a la vez, teclee la palabra 'cursor', haciendo pausa después de
+ cada carácter para notar lo que pasa con el cursor.
+ Ahora ha buscado "cursor", una vez.
+>> Teclee C-s de nuevo, para buscar la siguiente ocurrencia de
+ "cursor".
+>> Ahora teclee <DEL> cuatro veces y vea como se mueve el cursor.
+>> Teclee <Return> para terminar la búsqueda.
+
+¿Vió lo que ocurrió? Emacs, en una búsqueda incremental, trata de ir
+a la ocurrencia de la cadena que ha tecleado hasta el momento. Para
+ir a la próxima ocurrencia de 'cursor' solo teclee C-s de nuevo. Si
+tal ocurrencia no existe, Emacs pita y le dice que la búsqueda actual
+está fallando ("failing"). C-g también termina la búsqueda.
+
+Si se encuentra en medio de una búsqueda incremental y teclea <DEL>,
+la búsqueda "vuelve" a un punto anterior. Si teclea <DEL> justo
+después de teclear C-s para avanzar hasta la siguiente ocurrencia de
+la cadena buscada, el cursor retrocede a una ocurrencia previa. Si no
+hay ocurrencias previas, <DEL> borra el último carácter de la cadena
+buscada. Por ejemplo, suponga que ha tecleado "c", para buscar la
+primera ocurrencia de "c". Ahora, si teclea "u", el cursor se moverá
+a la primera ocurrencia de "cu". Ahora teclee <DEL>. Esto borra la
+"u" de la cadena buscada, y el cursor vuelve a la primera ocurrencia
+de "c".
+
+Si está en medio de una búsqueda y teclea un carácter control o meta
+(con algunas pocas excepciones: los caracteres que son especiales en
+una búsqueda, tales como C-s y C-r), la búsqueda termina.
+
+C-s inicia una exploración que busca alguna ocurrencia de la cadena
+buscada DESPUÉS de la posición actual del cursor. Si quiere buscar
+algo anterior en el texto, teclee en cambio C-r. Todo lo que hemos
+dicho sobre C-s también se aplica a C-r, excepto que la dirección de
+la búsqueda se invierte.
+
+
+* MÚLTIPLES VENTANAS
+--------------------
+
+Una de las características agradables de Emacs es que se puede mostrar
+más de una ventana en la pantalla al mismo tiempo. (Note que Emacs
+usa el término "marcos", descrito en la siguiente sección, para
+referirse a lo que otras aplicaciones llaman "ventanas". El manual de
+Emacs contiene un Glosario de términos.)
+
+>> Mueva el cursor a esta línea y teclee C-l C-l.
+
+>> Ahora teclee C-x 2 que divide la pantalla en dos ventanas.
+ Ambas ventanas muestran este tutorial. El cursor de edición
+ permanece en la ventana superior.
+
+>> Teclee C-M-v para desplazar la ventana inferior.
+ (Si no tiene una tecla META real, teclee ESC C-v.)
+
+>> Teclee C-x o ("o" para "otro") para mover el cursor a la ventana
+ inferior.
+>> Use C-v y M-v en la ventana inferior para desplazarla.
+ Siga leyendo estas direcciones en la ventana superior.
+
+>> Teclee C-x o de nuevo para mover el cursor de vuelta a la ventana
+ superior.
+ El cursor en la ventana superior está justo donde estaba antes.
+
+Puede continuar usando C-x o para cambiar entre las ventanas. La
+"ventana seleccionada", donde tiene lugar casi toda la edición, es la
+que tiene un cursor muy visible que parpadea cuando usted no está
+tecleando. Las otras ventanas tienen sus propia posición del cursor;
+si está ejecutando Emacs en una pantalla gráfica, esos cursores se
+muestran como rectángulos vacíos que no parpadean.
+
+El comando C-M-v es muy útil cuando está editando un texto en una
+ventana y usando la otra ventana como referencia. Sin moverse de la
+ventana seleccionada, puede desplazar el texto de la otra ventana con
+C-M-v.
+
+C-M-v es un ejemplo de un carácter CONTROL-META. Si tiene una tecla
+META (o Alt), puede teclear C-M-v pulsando a la vez CONTROL y META
+mientras teclea v. No importa qué tecla "vaya primero", CONTROL o
+META, porque las dos teclas actúan modificando los caracteres que
+teclea.
+
+Si no tiene una tecla META, y en vez de eso usa ESC, el orden sí
+importa: debe teclear ESC seguido de Control-v, porque Control-ESC v
+no funcionará. Esto es porque ESC es un carácter que tiene valor por
+sí mismo, no es una tecla modificadora.
+
+>> Teclee C-x 1 (en la ventana de arriba) para deshacerse de la
+ ventana de abajo.
+
+(Si hubiera tecleado C-x 1 en la ventana inferior, esto eliminaría la
+superior. Piense en este comando como "mantener sólo una
+ventana--aquella en la cual estoy.")
+
+No tiene por qué mostrarse el mismo buffer en ambas ventanas. Si usa
+C-x C-f para encontrar un archivo en una ventana, la otra ventana no
+cambia. Puede encontrar un archivo en cada ventana
+independientemente.
+
+Aquí hay otra forma para usar dos ventanas para mostrar dos cosas
+diferentes:
+
+>> Teclee C-x 4 C-f seguido del nombre de uno de sus archivos.
+ Finalice con <Return>. Vea que el archivo especificado aparece en
+ la ventana inferior. El cursor vá allá también.
+
+>> Teclee C-x o para regresar a la ventana superior, y C-x 1 para
+ borrar la ventana inferior.
+
+
+* MÚLTIPLES MARCOS
+------------------
+
+Emacs puede crear también múltiples "marcos". Marco es como
+denominamos a un grupo de ventanas, junto con sus menus, barras de
+desplazamiento, áreas de eco, etc. En entornos gráficos, lo que Emacs
+denomina "marco" es lo que otras aplicaciones llaman "ventana". En
+entornos gráficos, es posible mostrar varios marcos al mismo tiempo.
+En una terminal, solo se puede mostrar un marco a la vez.
+
+>> Teclee M-x make-frame <Return>.
+ En la pantalla aparecerá un nuevo marco.
+
+En el nuevo marco puede hacer todo lo que hacía en el marco original.
+El primer marco no tiene nada de especial.
+
+>> Teclee M-x delete-frame <Return>.
+ Esto destruye el marco seleccionado.
+
+También puede destruir un marco mediante el método normal que ofrezca
+el entorno gráfico (a menudo, pinchando con el ratón en un botón
+etiquetado como "X" en alguna de las esquinas superiores del marco).
+Si al hacer eso destruye el último marco de Emacs, la aplicación
+termina.
+
+
+* NIVELES RECURSIVOS DE EDICIÓN
+--------------------------------
+
+Algunas veces entrará a lo que es llamado un "nivel recursivo de
+edición". Esto se indica en la línea de modo mediante corchetes en la
+línea de modo, rodeando los paréntesis del nombre del modo mayor. Por
+ejemplo, probablemente vea [(Fundamental)] en vez de (Fundamental).
+
+Para salir de los niveles recursivos de edición, teclee ESC ESC ESC.
+Éste es un comando de "salida" para todo propósito. También lo puede
+usar para eliminar ventanas extras, y salir del minibuffer.
+
+>> Teclee M-x para entrar a un minibuffer; luego teclee ESC ESC ESC
+ para salir.
+
+No se puede usar C-g para salir de los "niveles recursivos de
+edición". Esto es porque C-g es usado para cancelar comandos y
+argumentos DENTRO del nivel recursivo de edición.
+
+
+* CONSEGUIR MAS AYUDA
+---------------------
+
+En este tutorial hemos tratado de ofrecer suficiente información para
+que empiece a usar Emacs. Hay tanto disponible en Emacs que sería
+imposible explicar todo aquí. Sin embargo, quizá desee aprender más
+sobre Emacs, ya que tiene muchas otras características útiles. Emacs
+provee comandos para leer documentación acerca de los comandos de
+Emacs. Todos estos comandos de "ayuda" comienzan con el carácter
+Control-h, que es llamado "el carácter de Ayuda (Help)".
+
+Para usar las funciones de ayuda, teclee el carácter C-h, y luego un
+carácter que especifica qué tipo de ayuda quiere. Si está REALMENTE
+perdido teclee C-h ? y Emacs le dirá qué tipo de ayuda puede
+ofrecerle. Si ha tecleado C-h y decide que no quiere ninguna ayuda,
+teclee C-g para cancelarlo.
+
+(Si C-h no muestra un mensaje de ayuda en el final de la pantalla,
+intente teclear la tecla F1 o, en su lugar, M-x help <Return>.)
+
+La función de AYUDA más básica es C-h c. Teclee C-h, el carácter c y
+un carácter de comando o secuencia de comando; Emacs le mostrará
+una descripción muy breve del comando.
+
+>> Teclee C-h c C-p.
+ El mensaje debe ser algo como
+
+ C-p runs the command previous-line
+
+Esto le dice el "nombre de la función". Ya que los nombres de las
+funciones se eligen para indicar lo que hace el comando, pueden servir
+como una breve documentación: suficiente para recordarle los comandos
+que ha aprendido.
+
+Los comandos de múltiples caracteres tales como C-x C-s y (sí no tiene
+las teclas META o EDIT o ALT) <ESC>v también están permitidos después
+de C-h c.
+
+Para conseguir más información sobre un comando use C-h k en vez de
+C-h c.
+
+>> Teclee C-h k C-p.
+
+Esto muestra la documentación de la función, al igual que el nombre,
+en una ventana de Emacs. Cuando haya terminado de leer el resultado,
+teclee C-x 1 para deshacerse de la ventana. No tiene que hacer esto
+ahora. Puede hacer algunas ediciones mientras se refiere al texto de
+ayuda, y entonces teclear C-x 1.
+
+Aquí hay algunas otras opciones útiles de C-h:
+
+ C-h f Describe una función. Usted teclea el nombre de la
+ función.
+
+>> Intente teclear C-h f previous-line <Return>.
+ Esto muestra toda la información que Emacs tiene sobre la función
+ que implementa el comando C-p
+
+Un comando similar, C-h v, muestra documentación de las variables,
+incluyendo los valores que pueda poner para adaptar el comportamiento
+de Emacs. Deberá teclear el nombre de la variable cuando Emacs
+pregunte por ella.
+
+ C-h a Comando Apropos. Teclee una palabra y Emacs hará una
+ lista de todos los comandos que contengan esa palabra.
+ Todos estos comandos pueden ser invocados con META-x.
+ Para algunos comandos, el Comando Apropos también
+ listará una secuencia de uno o dos caracteres la cual
+ ejecutará el mismo comando.
+
+>> Teclee C-h a file <Return>.
+
+Esto muestra en otra ventana una lista de todos los comandos M-x con
+la palabra "file" en sus nombres. Verá los comandos de caracteres
+listados junto a los nombres de los comandos correspondientes (por
+ejemplo, C-x C-f junto a find-file).
+
+>> Teclee C-M-v para desplazar la ventana de ayuda. Haga esto unas
+ cuantas veces.
+
+>> Teclee C-x 1 para borrar la ventana de ayuda.
+
+ C-h i Leer los manuales incluidos (alias Info). Este comando
+ lo pone en un buffer especial llamado `*info*' donde
+ puede leer manuales de los paquetes instalados en su
+ sistema. Teclee m emacs <Return> para leer el manual
+ de Emacs. Si nunca ha usado Info, teclee ? y Emacs y
+ lo llevará por una visita guiada de los servicios del
+ modo de Info. Una vez que haya terminado este
+ tutorial, debería considerar el manual Info de Emacs
+ como su documentación primaria.
+
+
+* MÁS CARACTERÍSTICAS
+---------------------
+
+Puede aprender más acerca de Emacs leyendo su manual, ya sea como
+libro o en el propio Emacs (use el menú Ayuda, "Help", o teclee C-h
+r). Dos características que pueden gustarle son la completación, que
+ahorra teclear, y dired, que simplifica el manejo de archivos.
+
+La completación es una manera de ahorrar teclear innecesariamente.
+Por ejemplo, si quiere cambiarse al buffer "*Messages*", puede teclear
+C-x b *M<Tab> y emacs encontrará el resto del nombre del buffer tan
+lejos como pueda determinar de lo que ya haya tecleado. La
+completación también funciona con nombres de comandos y de archivos.
+La completación se describe en el Info del manual de Emacs en el nodo
+llamado "Completion".
+
+Dired le permite listar los archivos en un directorio (y opcionalmente
+sus subdirectorios), moverse alrededor de esa lista, visitar,
+renombrar, borrar y aparte de eso operar en los archivos. Dired está
+descrito en el manual de Emacs en el nodo llamado "Dired".
+
+El manual también describe otras características de Emacs.
+
+
+* CONCLUSIÓN
+------------
+
+Para salir permanentemente de Emacs use C-x C-c.
+
+Este tutorial intenta ser comprensible para todos los usuarios nuevos,
+así que si encuentra algo que no esté claro, no se quede parado
+culpándose a sí mismo: ¡Quéjese!
+
+
+* COPIA
+-------
+
+Este tutorial desciende de una larga línea de tutoriales de Emacs
+comenzando con el escrito por Stuart Cracraft para el Emacs original.
+
+La versión en español fue originalmente traducida por estudiantes del
+Gimnasio Fidel Cano (un colegio en Santafé de Bogotá, Colombia):
+
+ Carlos Alberto López Troncoso
+ Andrés Felipe Mancipe Galvis
+ Lina Fernanda Pinto García
+ Liliana Carolina Quitián Cedeño
+ Leonardo Ramírez Vargas <leonardoramirez@latinmail.com>
+ Juan David Vargas Botero <cyberbob1164@hotmail.com>
+ Juan Pablo Yela Gallón
+ Jorge Enrique Cárdenas Carrillo <platypus_life@hotmail.com>
+
+La versión en español ha sido revisada y corregida por:
+
+ Pablo Reyes <reyes_pablo@hotmail.com>
+ Igor Támara <ikks@bigfoot.com>
+ Melissa Giraldo de Támara <melagira@yahoo.com>
+ Vladimir Támara <vtamara@gnu.org>
+ Rafael Sepúlveda <drs@gnulinux.org.mx>
+ Juanma Barranquero <lektu@terra.es>
+
+La versión en español ha sido actualizada por:
+
+ Rafael Sepúlveda <drs@gnulinux.org.mx>
+ Juanma Barranquero <lekktu@gmail.com>
+
+Por favor, en caso de duda, sólo es válido el original en inglés de la
+siguiente nota de derechos de reproducción (que puede encontrar en el
+archivo TUTORIAL).
+
+Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2013 Free Software Foundation, Inc.
+
+ Se permite a cualquiera hacer o distribuir copias literales de este
+ documento como se recibe, en cualquier medio, siempre que la nota
+ de derechos de reproducción y la nota de permiso se preserven, y
+ que el distribuidor permita que el que la recibe hacer distribución
+ posterior como lo permite esta nota.
+
+ Se permite distribuir versiones modificadas de este documento, o
+ porciones de éste, bajo las condiciones anteriores, siempre que
+ ellas tengan nota visible especificando quién fue el último en
+ alterarlas.
+
+Las condiciones para copiar Emacs mismo son más complejas, pero con el
+mismo espíritu. Por favor lea el archivo COPYING y luego distribuya
+copias de GNU Emacs a sus amigos. ¡Ayude a erradicar el
+obstruccionismo del software ("propietariedad") usando, escribiendo, y
+compartiendo software libre!
+
+--- end of TUTORIAL.es ---
+
+;;; Local Variables:
+;;; coding: utf-8
+;;; End: