Tasks needed before the next release. * TO BE DONE SHORTLY BEFORE RELEASE ** Manuals Check cross-references between the manuals (eg from emacs to elisp) are correct. You can use something like the following in the info directory in the Emacs build tree: emacs -Q --eval "(setq Info-default-directory-list '(\".\"))" \ -f info-xref-check-all make emacs.dvi, elisp.dvi, and deal with any errors (undefined references etc) in the output. Break any overfull lines. Underfull hboxes are not serious, but it can be nice to get rid of them if a simple rephrasing or rearrangement will work. Update the master menu and detailed menu (eg the antinews version). The command texinfo-multiple-files-update can do this, but you probably want to apply the results selectively (eg the current master menu has better line-breaks than the automatic version). It includes the menu-entry name (if there is one) as well as the node name - using only the latter looks better. Also, it doesn't seem to handle nested includes, so will miss edebug.texi etc. Check for widow and orphan lines in the printed manual; make sure all the pages really look ok in the manual as formatted. Orphans/widows are cases where the first/last line of a paragraph is on its own at the end/start of a page, or where the last word in a paragraph is on its own at the start of a line. It looks better if you reword/respace things to avoid these. (AFAIK, there is no way to find these except paging through the whole manual.) This should be the very last thing you do, since any change can alter the layout. ** Check the keybindings in the refcards are correct, and add any new ones. Regenerate the pdf versions in etc/refcards/. What paper size are the English versions supposed to be on? On Debian testing, the packages texlive-lang-czechslovak and texlive-lang-polish will let you generate the cs-* and sk-* pdfs. The Makefile rules did not work for me, I had to use something like: csplain -output-format=pdf cs-refcard ** Ask maintainers of refcard translations to update them. Emacs 22 translators: LANG Translator Status cs Pavel Janík de Sven Joachim fr Eric Jacoboni pl Włodek Bzyl pt-br Rodrigo Real ru Alex Ott sk Miroslav Vaško ** Remove temporary +++/--- lines in NEWS. ** Try to reorder NEWS: most important things first, related items together. ** Consider bumping customize-changed-options-previous-release. * BUGS ** rms: gnus-dired.el is a mistake. Those features should not be part of Gnus. They should be moved to some other part of Emacs. rsteib: Gnus dependencies in `gnus-dired.el' (and `mailcap.el') have been minimized. I don't know what is left to do here. ** Check for modes which bind M-s that conflicts with a new global binding M-s and change key bindings where necessary. The current list of modes: 1. Gnus binds `M-s' to `gnus-summary-search-article-forward'. 2. Minibuffer binds `M-s' to `next-matching-history-element' (not useful any more since C-s can now search in the history). 3. `center-line' in Text mode was already moved to the text formatting keymap as `M-o M-s' (thus this binding is not necessary any more in `nroff-mode-map' too and can be removed now from the nroff mode because it can now use the global key binding `M-o M-s' `center-line'). 4. PCL-CVS binds `M-s' to `cvs-status', and log-edit-mode binds it to `log-edit-comment-search-forward'. Perhaps search commands on the global key binding `M-s' are useless in these modes. * DOCUMENTATION ** Document XEmbed support ** Check the Emacs Tutorial. The first line of every tutorial must begin with text ending in a period (".", ASCII 0x2E) saying "Emacs Tutorial" in the respective language. This should be followed by "See end for copying conditions", likewise in the respective language. After each file name, on the same line or the following line, come the names of the people who have checked it. SECTION READERS ---------------------------------- TUTORIAL cyd TUTORIAL.bg ogi TUTORIAL.cn TUTORIAL.cs TUTORIAL.de wl TUTORIAL.eo TUTORIAL.es TUTORIAL.fr TUTORIAL.he eliz TUTORIAL.it TUTORIAL.ja TUTORIAL.ko TUTORIAL.nl Pieter Schoenmakers TUTORIAL.pl TUTORIAL.pt_BR TUTORIAL.ro TUTORIAL.ru Alex Ott TUTORIAL.sk TUTORIAL.sl Primoz PETERLIN TUTORIAL.sv Mats Lidell TUTORIAL.th TUTORIAL.zh ** Check the manual. abbrevs.texi cyd ack.texi anti.texi cyd arevert-xtra.texi cyd basic.texi cyd buffers.texi cyd building.texi cyd calendar.texi cal-xtra.texi cmdargs.texi cyd commands.texi cyd custom.texi cyd dired.texi cyd dired-xtra.texi display.texi cyd emacs.texi emacs-xtra.texi emerge-xtra.texi entering.texi cyd files.texi cyd fixit.texi cyd fortran-xtra.texi frames.texi cyd glossary.texi help.texi cyd indent.texi cyd killing.texi cyd kmacro.texi cyd macos.texi maintaining.texi cyd mark.texi cyd mini.texi misc.texi cyd modes.texi cyd msdog.texi msdog-xtra.texi mule.texi m-x.texi cyd package.texi cyd picture-xtra.texi programs.texi cyd regs.texi cyd rmail.texi screen.texi cyd search.texi cyd sending.texi cyd text.texi cyd trouble.texi cyd vc-xtra.texi cyd vc1-xtra.texi cyd windows.texi cyd xresources.texi cyd ** Check the Lisp manual. abbrevs.texi advice.texi cyd anti.texi back.texi backups.texi buffers.texi commands.texi compile.texi cyd control.texi cyd customize.texi cyd debugging.texi display.texi edebug.texi elisp.texi errors.texi eval.texi cyd files.texi frames.texi functions.texi cyd hash.texi cyd help.texi hooks.texi index.texi internals.texi intro.texi cyd keymaps.texi lists.texi cyd loading.texi cyd locals.texi macros.texi cyd maps.texi markers.texi minibuf.texi modes.texi nonascii.texi numbers.texi cyd objects.texi cyd os.texi package.texi positions.texi processes.texi searching.texi sequences.texi cyd streams.texi strings.texi cyd symbols.texi cyd syntax.texi text.texi tips.texi variables.texi cyd windows.texi * PLANNED ADDITIONS * pov-mode (probably not for Emacs-23: waiting for a Free POV-Ray). ** gas-mode ? Local variables: mode: outline coding: utf-8 end: