From ec00e21a90092ec1715fcd278c32a247c3a4bdca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian PERRIER Date: Tue, 27 Aug 2013 19:01:46 +0200 Subject: [PATCH] Update Italian translation. Closes: #721030 --- debian/changelog | 3 +++ po/it.po | 43 +++++++++++++++++++++++++++---------------- 2 files changed, 30 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index da19e6c9..3ae0d318 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,5 +1,8 @@ apt (0.9.11.2) UNRELEASED; urgency=low + [ Milo Casagrande ] + * Update Italian translation. Closes: #721030 + [ Trần Ngọc Quân ] * Update Vietnamese translation. Closes: #720752 diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 1b9d6db3..25f7c056 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Italian translation of apt -# Copyright (C) 2002-2010, 2011, 2012 The Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002-2010, 2011, 2012, 2013 The Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the apt package. # Samuele Giovanni Tonon , 2002. -# Milo Casagrande , 2009, 2010, 2011, 2012. +# Milo Casagrande , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-31 16:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-25 21:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-27 11:32+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-25 19:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15482)\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #: cmdline/apt-cache.cc:158 #, c-format @@ -245,6 +245,12 @@ msgid "" "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" "cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." msgstr "" +"Impossibile rilevare automaticamente un CD-ROM oppure è stato trovato con " +"il\n" +"punto di mount predefinito.\n" +"È possibile provare l'opzione --cdrom per impostare il punto di mount del\n" +"CD-ROM. Per maggiori informazioni sull'autorilevamento e sul punto di mount\n" +"del CD-ROM, consultare \"man apt-cdrom\"." #: cmdline/apt-cdrom.cc:85 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" @@ -301,7 +307,7 @@ msgstr "" #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. #: cmdline/apt-get.cc:146 msgid "[Y/n]" -msgstr "[S/n]" +msgstr "" #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " @@ -309,7 +315,7 @@ msgstr "[S/n]" #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. #: cmdline/apt-get.cc:152 msgid "[y/N]" -msgstr "[s/N]" +msgstr "" #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set #: cmdline/apt-get.cc:163 @@ -568,8 +574,10 @@ msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "Avviso di autenticazione disabilitato.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1108 +#, fuzzy +#| msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgid "Install these packages without verification?" -msgstr "Installare questi pacchetti senza verificarli?" +msgstr "Installare questi pacchetti senza verificarli [s/N]? " #: cmdline/apt-get.cc:1110 msgid "Some packages could not be authenticated" @@ -666,8 +674,10 @@ msgid "Abort." msgstr "Interrotto." #: cmdline/apt-get.cc:1313 +#, fuzzy +#| msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgid "Do you want to continue?" -msgstr "Continuare?" +msgstr "Continuare [S/n]? " #: cmdline/apt-get.cc:1385 cmdline/apt-get.cc:2686 apt-pkg/algorithms.cc:1566 #, c-format @@ -1547,10 +1557,9 @@ msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Risoluzione di \"%s\" temporaneamente non riuscita" #: methods/connect.cc:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System error resolving '%s:%s'" -msgstr "" -"Si è verificato qualcosa di anormale nella risoluzione di \"%s:%s\" (%i - %s)" +msgstr "Errore di sistema nella risoluzione di \"%s:%s\"" #: methods/connect.cc:211 #, c-format @@ -1587,6 +1596,8 @@ msgid "" "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " "authentication?)" msgstr "" +"Il file con la firma in chiaro non è valido, ottenuto \"%s\" (la rete " +"richiede autenticazione?)" #: methods/gpgv.cc:183 msgid "Unknown error executing gpgv" @@ -1710,9 +1721,9 @@ msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "Impossibile leggere il file mirror \"%s\"" #: methods/mirror.cc:315 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No entry found in mirror file '%s'" -msgstr "Impossibile leggere il file mirror \"%s\"" +msgstr "Nessuna voce trovata nel file mirror \"%s\"" #: methods/mirror.cc:445 #, c-format @@ -2508,13 +2519,13 @@ msgstr "%c%s... Fatto" #: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #. Print the spinner #: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%c%s... %u%%" -msgstr "%c%s... Fatto" +msgstr "%c%s... %u%%" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format -- 2.20.1