* apt-pkg/contrib/progress.cc
[ntk/apt.git] / po / de.po
index 464308b..0dc8534 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.6.46.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-24 11:45+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@debian.org>\n"
 "Language-Team:  <de@li.org>\n"
@@ -241,7 +241,8 @@ msgstr ""
 
 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
-msgstr "Wiederholen Sie dieses Prozedere für die restlichen CDs in Ihres Satzes."
+msgstr ""
+"Wiederholen Sie dieses Prozedere für die restlichen CDs in Ihres Satzes."
 
 #: cmdline/apt-config.cc:41
 msgid "Arguments not in pairs"
@@ -1303,7 +1304,8 @@ msgstr ""
 "  -V   ausführliche Versionsnummern anzeigen\n"
 "  -c=? Diese Konfigurationsdatei benutzen\n"
 "  -o=? Beliebige Konfigurationsoptionen setzen, z. B. -o dir::cache=/tmp\n"
-"Siehe auch die Handbuch-Seiten apt-get(8), sources.list(5) und apt.conf(5) für\n"
+"Siehe auch die Handbuch-Seiten apt-get(8), sources.list(5) und apt.conf(5) "
+"für\n"
 "weitergehende Informationen und Optionen.\n"
 "                       Dieses APT hat Super-Kuh-Kräfte.\n"
 
@@ -1941,7 +1943,8 @@ msgstr "E: Argumentliste von Acquire::gpgv::Options zu lang. Breche ab."
 msgid ""
 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
 msgstr ""
-"Interner Fehler: Gültige Signatur, aber konnte den Fingerabdruck des Schlüssels nicht ermitteln?!"
+"Interner Fehler: Gültige Signatur, aber konnte den Fingerabdruck des "
+"Schlüssels nicht ermitteln?!"
 
 #: methods/gpgv.cc:209
 msgid "At least one invalid signature was encountered."
@@ -1950,7 +1953,9 @@ msgstr "Mindestens eine ungültige Signatur wurde entdeckt."
 #: methods/gpgv.cc:213
 #, c-format
 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
-msgstr "Konnte „%s“ zum Überprüfen der Signatur nicht ausführen (ist gnupg installiert?)"
+msgstr ""
+"Konnte „%s“ zum Überprüfen der Signatur nicht ausführen (ist gnupg "
+"installiert?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:218
 msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -1965,7 +1970,8 @@ msgid ""
 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
 "available:\n"
 msgstr ""
-"Die folgenden Signaturen konnten nicht überprüft werden, weil ihr öffentlicher\n"
+"Die folgenden Signaturen konnten nicht überprüft werden, weil ihr "
+"öffentlicher\n"
 "Schlüssel nicht verfügbar ist:\n"
 
 #: methods/gzip.cc:64
@@ -2475,7 +2481,8 @@ msgstr "Methode %s hat nicht korrekt gestartet"
 #, c-format
 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
 msgstr ""
-"Bitte legen Sie das Medium mit dem Namen „%s“ in Laufwerk „%s“ und drücken Sie die Eingabetaste."
+"Bitte legen Sie das Medium mit dem Namen „%s“ in Laufwerk „%s“ und drücken "
+"Sie die Eingabetaste."
 
 #: apt-pkg/init.cc:120
 #, c-format
@@ -2615,8 +2622,10 @@ msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5-Summe stimmt nicht"
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:640
-msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
-msgstr "Es gibt keine öffentlichen Schlüssel für die folgenden Schlüssel-IDs:\n"
+#, fuzzy
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+"Es gibt keine öffentlichen Schlüssel für die folgenden Schlüssel-IDs:\n"
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:753
 #, c-format
@@ -2801,4 +2810,3 @@ msgstr "%s komplett entfernt"
 #: methods/rsh.cc:330
 msgid "Connection closed prematurely"
 msgstr "Verbindung zu früh beendet"
-