Update PO files
[ntk/apt.git] / po / nn.po
index 113810d..c52f231 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
 # translation of nn.po to Norwegian Nynorsk
 # translation of apt.po to Norwegian Nynorsk
 # Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2003.
-# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004, 2005.
+# Havard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004, 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt_nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-07 00:57+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n"
-"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
+"Last-Translator: Havard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:135
+#: cmdline/apt-cache.cc:143
 #, c-format
 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
 msgstr "Pakken %s versjon %s har eit krav som ikkje er oppfylt:\n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
-#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
-#: cmdline/apt-cache.cc:1508
+#: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
+#: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
+#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
 #, c-format
 msgid "Unable to locate package %s"
 msgstr "Finn ikkje pakken %s"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:247
 msgid "Total package names : "
 msgstr "Tal på pakkenamn: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:272
+#: cmdline/apt-cache.cc:287
 msgid "  Normal packages: "
 msgstr "  Vanlege pakkar: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:273
+#: cmdline/apt-cache.cc:288
 msgid "  Pure virtual packages: "
 msgstr "  Reine virtuelle pakkar: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:274
+#: cmdline/apt-cache.cc:289
 msgid "  Single virtual packages: "
 msgstr "  Enkle virtuelle pakkar: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:275
+#: cmdline/apt-cache.cc:290
 msgid "  Mixed virtual packages: "
 msgstr "  Samansette virtuelle pakkar: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:276
+#: cmdline/apt-cache.cc:291
 msgid "  Missing: "
 msgstr "  Manglar: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:278
+#: cmdline/apt-cache.cc:293
 msgid "Total distinct versions: "
 msgstr "Tal på einskildversjonar: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:280
+#: cmdline/apt-cache.cc:295
+#, fuzzy
+msgid "Total Distinct Descriptions: "
+msgstr "Tal på einskildversjonar: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:297
 msgid "Total dependencies: "
 msgstr "Tal på krav: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:283
+#: cmdline/apt-cache.cc:300
 msgid "Total ver/file relations: "
 msgstr "Tal på ver./fil-forhold: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:285
+#: cmdline/apt-cache.cc:302
+#, fuzzy
+msgid "Total Desc/File relations: "
+msgstr "Tal på ver./fil-forhold: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:304
 msgid "Total Provides mappings: "
 msgstr "Tal på tilbyr-forhold: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:297
+#: cmdline/apt-cache.cc:316
 msgid "Total globbed strings: "
 msgstr "Tal på strengar med jokerteikn: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:311
+#: cmdline/apt-cache.cc:330
 msgid "Total dependency version space: "
 msgstr "Storleik på kravs- og versjonsrom: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:316
+#: cmdline/apt-cache.cc:335
 msgid "Total slack space: "
 msgstr "Slingringsmon: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:324
+#: cmdline/apt-cache.cc:343
 msgid "Total space accounted for: "
 msgstr "Brukt plass i alt: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
+#: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
 #, c-format
 msgid "Package file %s is out of sync."
 msgstr "Pakkefila %s er ute av takt."
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1231
+#: cmdline/apt-cache.cc:1293
 msgid "You must give exactly one pattern"
 msgstr "Du må oppgi nøyaktig eitt mnster"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1385
+#: cmdline/apt-cache.cc:1447
 msgid "No packages found"
 msgstr "Fann ingen pakkar"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1462
+#: cmdline/apt-cache.cc:1524
 msgid "Package files:"
 msgstr "Pakkefiler:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
+#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
 msgstr "Mellomlageret er ute av takt, kan ikkje x-referera ei pakkefil"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1470
+#: cmdline/apt-cache.cc:1532
 #, c-format
 msgid "%4i %s\n"
 msgstr "%4i %s\n"
 
 #. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1482
+#: cmdline/apt-cache.cc:1544
 msgid "Pinned packages:"
 msgstr "Spikra pakkar:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
+#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
 msgid "(not found)"
 msgstr "(ikkje funne)"
 
 #. Installed version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515
+#: cmdline/apt-cache.cc:1577
 msgid "  Installed: "
 msgstr "  Installert: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
+#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
 msgid "(none)"
 msgstr "(ingen)"
 
 #. Candidate Version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1522
+#: cmdline/apt-cache.cc:1584
 msgid "  Candidate: "
 msgstr "  Kandidat: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1532
+#: cmdline/apt-cache.cc:1594
 msgid "  Package pin: "
 msgstr "  Pakke spikra til: "
 
 #. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1541
+#: cmdline/apt-cache.cc:1603
 msgid "  Version table:"
 msgstr "  Versjonstabell:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1556
+#: cmdline/apt-cache.cc:1618
 #, c-format
 msgid "       %4i %s\n"
 msgstr "       %4i %s\n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
+#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:2564 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1659
+#: cmdline/apt-cache.cc:1721
 msgid ""
 "Usage: apt-cache [options] command\n"
 "       apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
@@ -307,7 +317,8 @@ msgstr ""
 "  -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
 "  -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
 
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:819
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
 #, c-format
 msgid "Unable to write to %s"
 msgstr "Klarte ikkje skriva til %s"
@@ -644,79 +655,79 @@ msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til %s"
 msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:120
+#: cmdline/apt-get.cc:121
 msgid "Y"
 msgstr "J"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1655
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "Regex-kompileringsfeil - %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:237
+#: cmdline/apt-get.cc:238
 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
 msgstr "Følgjande pakkar har krav som ikkje er oppfylte:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:328
 #, c-format
 msgid "but %s is installed"
 msgstr "men %s er installert"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:329
+#: cmdline/apt-get.cc:330
 #, c-format
 msgid "but %s is to be installed"
 msgstr "men %s skal installerast"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:336
+#: cmdline/apt-get.cc:337
 msgid "but it is not installable"
 msgstr "men lèt seg ikkje installera"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:338
+#: cmdline/apt-get.cc:339
 msgid "but it is a virtual package"
 msgstr "men er ein virtuell pakke"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:341
+#: cmdline/apt-get.cc:342
 msgid "but it is not installed"
 msgstr "men er ikkje installert"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:341
+#: cmdline/apt-get.cc:342
 msgid "but it is not going to be installed"
 msgstr "men skal ikkje installerast"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:346
+#: cmdline/apt-get.cc:347
 msgid " or"
 msgstr " eller"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:375
+#: cmdline/apt-get.cc:376
 msgid "The following NEW packages will be installed:"
 msgstr "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:401
+#: cmdline/apt-get.cc:402
 msgid "The following packages will be REMOVED:"
 msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta FJERNA:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:424
 msgid "The following packages have been kept back:"
 msgstr "Dei følgjande pakkane er haldne tilbake:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:444
+#: cmdline/apt-get.cc:445
 msgid "The following packages will be upgraded:"
 msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta oppgraderte:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:465
+#: cmdline/apt-get.cc:466
 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
 msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta NEDGRADERTE:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:485
+#: cmdline/apt-get.cc:486
 msgid "The following held packages will be changed:"
 msgstr "Dei følgjande pakkane som er haldne tilbake vil verta endra:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:538
+#: cmdline/apt-get.cc:539
 #, c-format
 msgid "%s (due to %s) "
 msgstr "%s (fordi %s) "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:547
 #, fuzzy
 msgid ""
 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
@@ -725,146 +736,145 @@ msgstr ""
 "ÅTVARING: Dei følgjande nødvendige pakkane vil verta fjerna.\n"
 "Dette bør IKKJE gjerast utan at du er fullstendig klar over kva du gjer!"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:577
+#: cmdline/apt-get.cc:578
 #, c-format
 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
 msgstr "%lu oppgraderte, %lu nyleg installerte, "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:581
+#: cmdline/apt-get.cc:582
 #, c-format
 msgid "%lu reinstalled, "
 msgstr "%lu installerte på nytt, "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:583
+#: cmdline/apt-get.cc:584
 #, c-format
 msgid "%lu downgraded, "
 msgstr "%lu nedgraderte, "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:585
+#: cmdline/apt-get.cc:586
 #, c-format
 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
 msgstr "%lu skal fjernast og %lu skal ikkje oppgraderast.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:589
+#: cmdline/apt-get.cc:590
 #, c-format
 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
 msgstr "%lu ikkje fullstendig installerte eller fjerna.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:657
+#: cmdline/apt-get.cc:664
 msgid "Correcting dependencies..."
 msgstr "Rettar på krav ..."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:660
+#: cmdline/apt-get.cc:667
 msgid " failed."
 msgstr " mislukkast."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:663
+#: cmdline/apt-get.cc:670
 msgid "Unable to correct dependencies"
 msgstr "Klarte ikkje retta på krav"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:666
+#: cmdline/apt-get.cc:673
 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
 msgstr "Klarte ikkje minimera oppgraderingsmengda"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:668
+#: cmdline/apt-get.cc:675
 msgid " Done"
 msgstr " Ferdig"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:672
+#: cmdline/apt-get.cc:679
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
-msgstr ""
-"Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»."
+msgstr "Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:675
+#: cmdline/apt-get.cc:682
 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
 msgstr "Nokre krav er ikkje oppfylte. Prøv med «-f»."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:697
+#: cmdline/apt-get.cc:704
 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
 msgstr "ÅTVARING: Klarer ikkje autentisere desse pakkane."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:701
+#: cmdline/apt-get.cc:708
 msgid "Authentication warning overridden.\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:708
+#: cmdline/apt-get.cc:715
 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
 msgstr "Installer desse pakkane utan verifikasjon [j/N]? "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:710
+#: cmdline/apt-get.cc:717
 msgid "Some packages could not be authenticated"
 msgstr "Nokre pakkar kunne ikkje bli autentisert"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866
+#: cmdline/apt-get.cc:726 cmdline/apt-get.cc:873
 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
 msgstr "Det oppstod problem, og «-y» vart brukt utan «--force-yes»"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:763
+#: cmdline/apt-get.cc:770
 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:772
+#: cmdline/apt-get.cc:779
 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
 msgstr "Nokre pakkar må fjernast, men fjerning er slått av."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:783
+#: cmdline/apt-get.cc:790
 #, fuzzy
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "Intern feil ved tilleggjing av avleiing"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:1995 cmdline/apt-get.cc:2028
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Klarte ikkje låsa nedlastingskatalogen"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145
-#: apt-pkg/cachefile.cc:67
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2076 cmdline/apt-get.cc:2312
+#: apt-pkg/cachefile.cc:67 apt-pkg/cachefile.cc:63
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "Kjeldelista kan ikkje lesast."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:824
+#: cmdline/apt-get.cc:831
 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:829
+#: cmdline/apt-get.cc:836
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
 msgstr "Må henta %sB/%sB med arkiv.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:832
+#: cmdline/apt-get.cc:839
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
 msgstr "Må henta %sB med arkiv.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:837
+#: cmdline/apt-get.cc:844
 #, c-format
 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
 msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta brukt.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:840
+#: cmdline/apt-get.cc:847
 #, c-format
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta frigjort.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:857
+#: cmdline/apt-get.cc:864
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s."
 msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892
+#: cmdline/apt-get.cc:879 cmdline/apt-get.cc:899
 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
 msgstr ""
 "«Trivial Only» var spesifisert, men dette er ikkje noka triviell handling."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:874
+#: cmdline/apt-get.cc:881
 msgid "Yes, do as I say!"
 msgstr "Ja, gjer som eg seier!"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:876
+#: cmdline/apt-get.cc:883
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -875,78 +885,78 @@ msgstr ""
 "For å halda fram, må du skriva nøyaktig «%s».\n"
 " ?] "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901
+#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
 msgid "Abort."
 msgstr "Avbryt."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:897
+#: cmdline/apt-get.cc:904
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "Vil du halda fram [J/n]? "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2209
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Klarte ikkje henta %s  %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:987
+#: cmdline/apt-get.cc:994
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "Klarte ikkje henta nokre av filene"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2218
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "Nedlastinga er ferdig i nedlastingsmodus"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:994
+#: cmdline/apt-get.cc:1001
 msgid ""
 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
 "missing?"
 msgstr ""
-"Klarte ikkje henta nokre av arkiva. Du kan prøva med «apt-get update» eller "
-"«--fix-missing»."
+"Klarte ikkje henta nokre av arkiva. Du kan prøva med «apt-get update» eller «--"
+"fix-missing»."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:998
+#: cmdline/apt-get.cc:1005
 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
 msgstr "«--fix-missing» og byte av medium er ikkje støtta for tida"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1003
+#: cmdline/apt-get.cc:1010
 msgid "Unable to correct missing packages."
 msgstr "Klarte ikkje retta opp manglande pakkar."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1004
+#: cmdline/apt-get.cc:1011
 msgid "Aborting install."
 msgstr "Avbryt installasjon."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1038
+#: cmdline/apt-get.cc:1045
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
 msgstr "Merk, vel %s i staden for %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1048
+#: cmdline/apt-get.cc:1055
 #, c-format
 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
 msgstr ""
 "Hoppar over %s, for den er installert frå før og ikkje sett til "
 "oppgradering.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1066
+#: cmdline/apt-get.cc:1073
 #, c-format
 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
 msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1077
+#: cmdline/apt-get.cc:1084
 #, c-format
 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
 msgstr "Pakken %s er ein virtuell pakke, tilbydd av:\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1089
+#: cmdline/apt-get.cc:1096
 msgid " [Installed]"
 msgstr " [Installert]"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1094
+#: cmdline/apt-get.cc:1101
 msgid "You should explicitly select one to install."
 msgstr "Du må velja ein som skal installerast."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1099
+#: cmdline/apt-get.cc:1106
 #, c-format
 msgid ""
 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
@@ -957,49 +967,49 @@ msgstr ""
 "av ein annan pakke. Dette tyder at pakket manglar, er gjort overflødig\n"
 "eller er berre tilgjengeleg frå ei anna kjelde\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1118
+#: cmdline/apt-get.cc:1125
 msgid "However the following packages replace it:"
 msgstr "Dei følgjande pakkane kan brukast i staden:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1121
+#: cmdline/apt-get.cc:1128
 #, c-format
 msgid "Package %s has no installation candidate"
 msgstr "Det finst ingen installasjonskandidat for pakken %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1141
+#: cmdline/apt-get.cc:1148
 #, c-format
 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
 msgstr "%s kan ikkje installerast på nytt, for pakken kan ikkje lastast ned.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1149
+#: cmdline/apt-get.cc:1156
 #, c-format
 msgid "%s is already the newest version.\n"
 msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1178
+#: cmdline/apt-get.cc:1185
 #, c-format
 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
 msgstr "Fann ikkje utgåva «%s» av «%s»"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1180
+#: cmdline/apt-get.cc:1187
 #, c-format
 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
 msgstr "Fann ikkje versjonen «%s» av «%s»"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1186
+#: cmdline/apt-get.cc:1193
 #, c-format
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1323
+#: cmdline/apt-get.cc:1330
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "Oppdateringskommandoen tek ingen argument"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1336
+#: cmdline/apt-get.cc:1343
 msgid "Unable to lock the list directory"
 msgstr "Klarte ikkje låsa listekatalogen"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1394
+#: cmdline/apt-get.cc:1410 cmdline/apt-get.cc:1412
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
@@ -1007,26 +1017,65 @@ msgstr ""
 "Klarte ikkje lasta ned nokre av indeksfilene. Dei er ignorerte, eller gamle "
 "filer er brukte i staden."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1413
+#: cmdline/apt-get.cc:1433
+msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1465
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following packages were automatically installed and are no longer "
+"required:"
+msgstr "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1467
+msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1472
+msgid ""
+"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
+"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1736
+msgid "The following information may help to resolve the situation:"
+msgstr "Følgjande informasjon kan hjelpa med å løysa situasjonen:"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1479
+#, fuzzy
+msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
+msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1498
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539
+#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find task %s"
+msgstr "Fann ikkje pakken %s"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1642 cmdline/apt-get.cc:1678
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "Fann ikkje pakken %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1526
+#: cmdline/apt-get.cc:1665
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Merk, vel %s i staden for regex «%s»\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1556
+#: cmdline/apt-get.cc:1695
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s set to manual installed.\n"
+msgstr "men %s skal installerast"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1708
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
-msgstr ""
-"Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»."
+msgstr "Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1559
+#: cmdline/apt-get.cc:1711
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
@@ -1034,7 +1083,7 @@ msgstr ""
 "Nokre krav er ikkje oppfylte. Du kan prøva «apt-get -f install» (eller velja "
 "ei løysing)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1571
+#: cmdline/apt-get.cc:1723
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1046,7 +1095,7 @@ msgstr ""
 "distribusjonen, kan det òg henda at nokre av pakkane som trengst ikkje\n"
 "er laga enno eller at dei framleis ligg i «Incoming»."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1579
+#: cmdline/apt-get.cc:1731
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1056,127 +1105,123 @@ msgstr ""
 "pakken rett og slett ikkje lèt seg installera. I såfall bør du senda\n"
 "feilmelding."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1584
-msgid "The following information may help to resolve the situation:"
-msgstr "Følgjande informasjon kan hjelpa med å løysa situasjonen:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1587
+#: cmdline/apt-get.cc:1739
 msgid "Broken packages"
 msgstr "Øydelagde pakkar"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1613
+#: cmdline/apt-get.cc:1770
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1702
+#: cmdline/apt-get.cc:1859
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "Føreslåtte pakkar:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1703
+#: cmdline/apt-get.cc:1860
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Tilrådde pakkar"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1723
+#: cmdline/apt-get.cc:1888
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "Reknar ut oppgradering ... "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1891 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Mislukkast"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1731
+#: cmdline/apt-get.cc:1896
 msgid "Done"
 msgstr "Ferdig"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804
+#: cmdline/apt-get.cc:1963 cmdline/apt-get.cc:1971
 #, fuzzy
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1904
+#: cmdline/apt-get.cc:2071
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163
+#: cmdline/apt-get.cc:2101 cmdline/apt-get.cc:2330
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1978
+#: cmdline/apt-get.cc:2145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2002
+#: cmdline/apt-get.cc:2169
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2007
+#: cmdline/apt-get.cc:2174
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "Må henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2010
+#: cmdline/apt-get.cc:2177
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "Må henta %sB med kjeldekodearkiv.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2016
+#: cmdline/apt-get.cc:2183
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "Hent kjeldekode %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2047
+#: cmdline/apt-get.cc:2214
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2075
+#: cmdline/apt-get.cc:2242
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2087
+#: cmdline/apt-get.cc:2254
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislukkast.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2088
+#: cmdline/apt-get.cc:2255
 #, c-format
 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2105
+#: cmdline/apt-get.cc:2272
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Byggjekommandoen «%s» mislukkast.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2124
+#: cmdline/apt-get.cc:2291
 msgid "Child process failed"
 msgstr "Barneprosessen mislukkast"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2140
+#: cmdline/apt-get.cc:2307
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr "Du må velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2168
+#: cmdline/apt-get.cc:2335
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2240
+#: cmdline/apt-get.cc:2407
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 "found"
 msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2292
+#: cmdline/apt-get.cc:2459
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1185,31 +1230,32 @@ msgstr ""
 "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon "
 "tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2327
+#: cmdline/apt-get.cc:2494
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for ny"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2352
+#: cmdline/apt-get.cc:2519
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2366
+#: cmdline/apt-get.cc:2533
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2370
+#: cmdline/apt-get.cc:2537
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2402
+#: cmdline/apt-get.cc:2569
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Støtta modular:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2443
+#: cmdline/apt-get.cc:2610
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1517,6 +1563,8 @@ msgstr "Fila %s/%s skriv over den tilsvarande fila i pakken %s"
 #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
 #: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:748 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:320 apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s"
 msgstr "Klarte ikkje lesa %s"
@@ -1547,9 +1595,11 @@ msgstr ""
 "Infokatalogen og den mellombelse katalogen må vera på det same filsystemet"
 
 #. Build the status cache
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:752
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:821 apt-pkg/pkgcachegen.cc:826
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:949 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
 msgid "Reading package lists"
 msgstr "Les pakkelister"
 
@@ -1631,7 +1681,7 @@ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
 msgstr "Dette er ikkje eit gyldig DEB-arkiv, manglar «%s»-medlemmen"
 
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:52
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
 msgstr ""
 "Dette er ikkje eit gyldig DEB-arkiv, det har ingen «%s» eller «%s»-medlem"
@@ -1670,27 +1720,29 @@ msgstr ""
 msgid "Wrong CD-ROM"
 msgstr "Feil CD-plate"
 
-#: methods/cdrom.cc:164
+#: methods/cdrom.cc:166
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
 msgstr ""
 "Klarte ikkje montera CD-plata i %s. Det kan henda plata framleis er i bruk."
 
-#: methods/cdrom.cc:169
+#: methods/cdrom.cc:171
 #, fuzzy
 msgid "Disk not found."
 msgstr "Fann ikkje fila"
 
-#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
+#: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
 msgid "File not found"
 msgstr "Fann ikkje fila"
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133
-#: methods/gzip.cc:142
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141
+#: methods/gzip.cc:150 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
+#: methods/copy.cc:43
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Klarte ikkje få status"
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147
+#: methods/rred.cc:240 methods/copy.cc:80
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Klarte ikkje setja endringstidspunkt"
 
@@ -1753,6 +1805,7 @@ msgid "Server closed the connection"
 msgstr "Tenaren lukka sambandet"
 
 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:469
 msgid "Read error"
 msgstr "Lesefeil"
 
@@ -1765,6 +1818,7 @@ msgid "Protocol corruption"
 msgstr "Protokolløydeleggjing"
 
 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508
 msgid "Write error"
 msgstr "Skrivefeil"
 
@@ -1819,6 +1873,7 @@ msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Klarte ikkje godta tilkoplinga"
 
 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
+#: methods/http.cc:959
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Problem ved oppretting av nøkkel for fil"
 
@@ -1940,437 +1995,470 @@ msgid ""
 "available:\n"
 msgstr ""
 
-#: methods/gzip.cc:57
+#: methods/gzip.cc:64
 #, c-format
 msgid "Couldn't open pipe for %s"
 msgstr "Klarte ikkje opna røyr for %s"
 
-#: methods/gzip.cc:102
+#: methods/gzip.cc:109
 #, c-format
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "Lesefeil frå %s-prosessen"
 
-#: methods/http.cc:376
+#: methods/http.cc:376 methods/http.cc:377
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "Ventar på hovud"
 
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:522 methods/http.cc:523
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "Fekk ei enkel hovudlinje over %u teikn"
 
-#: methods/http.cc:530
+#: methods/http.cc:530 methods/http.cc:531
 msgid "Bad header line"
 msgstr "Øydelagd hovudlinje"
 
-#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556 methods/http.cc:550
+#: methods/http.cc:557
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig svarhovud"
 
-#: methods/http.cc:585
+#: methods/http.cc:585 methods/http.cc:586
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Length»-hovud"
 
-#: methods/http.cc:600
+#: methods/http.cc:600 methods/http.cc:601
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Range»-hovud"
 
-#: methods/http.cc:602
+#: methods/http.cc:602 methods/http.cc:603
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "Denne HTTP-tenaren har øydelagd støtte for område"
 
-#: methods/http.cc:626
+#: methods/http.cc:626 methods/http.cc:627
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Ukjend datoformat"
 
-#: methods/http.cc:773
+#: methods/http.cc:773 methods/http.cc:774
 msgid "Select failed"
 msgstr "Utvalet mislukkast"
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:778 methods/http.cc:779
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Tidsavbrot på sambandet"
 
-#: methods/http.cc:801
+#: methods/http.cc:801 methods/http.cc:802
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Feil ved skriving til utfil"
 
-#: methods/http.cc:832
+#: methods/http.cc:832 methods/http.cc:833
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Feil ved skriving til fil"
 
-#: methods/http.cc:860
+#: methods/http.cc:860 methods/http.cc:861
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Feil ved skriving til fila"
 
-#: methods/http.cc:874
+#: methods/http.cc:874 methods/http.cc:875
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "Feil ved lesing frå tenaren. Sambandet vart lukka i andre enden"
 
-#: methods/http.cc:876
+#: methods/http.cc:876 methods/http.cc:877
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Feil ved lesing frå tenaren"
 
-#: methods/http.cc:1107
+#: methods/http.cc:1107 methods/http.cc:1104
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Øydelagde hovuddata"
 
-#: methods/http.cc:1124
+#: methods/http.cc:1124 methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Sambandet mislukkast"
 
-#: methods/http.cc:1215
+#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1228
 msgid "Internal error"
 msgstr "Intern feil"
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 apt-pkg/contrib/mmap.cc:78
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
 msgid "Can't mmap an empty file"
 msgstr "Kan ikkje utføra mmap på ei tom fil"
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87 apt-pkg/contrib/mmap.cc:83
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
 #, c-format
 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
 msgstr "Klarte ikkje laga mmap av %lu byte"
 
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:981 apt-pkg/contrib/strutl.cc:978
 #, c-format
 msgid "Selection %s not found"
 msgstr "Fann ikkje utvalet %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
 #, c-format
 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
 msgstr "Ukjend typeforkorting: «%c»"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
 #, c-format
 msgid "Opening configuration file %s"
 msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Line %d too long (max %d)"
 msgstr "Linja %d er for lang (maks %d)"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
 msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Blokka startar utan namn."
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
 msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Misforma tagg"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
 msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot etter verdien"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
 msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktiva kan berre liggja i det øvste nivået"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
 msgstr "Syntaksfeil %s:%u: For mange nøsta inkluderte filer"
 
 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
 msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Inkludert herifrå"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
 msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktivet «%s» er ikkje støtta"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
 msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot til slutt i fila"
 
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 apt-pkg/contrib/progress.cc:152
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
 #, c-format
 msgid "%c%s... Error!"
 msgstr "%c%s ... Feil"
 
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:157 apt-pkg/contrib/progress.cc:154
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
 #, c-format
 msgid "%c%s... Done"
 msgstr "%c%s ... Ferdig"
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
 #, c-format
 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
 msgstr "Kjenner ikkje kommandolinjevalet «%c» (frå %s)."
 
 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
 #, c-format
 msgid "Command line option %s is not understood"
 msgstr "Skjønar ikkje kommandolinjevalet %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
 #, c-format
 msgid "Command line option %s is not boolean"
 msgstr "Kommandolinjevalet %s er ikkje boolsk"
 
 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
 #, c-format
 msgid "Option %s requires an argument."
 msgstr "Valet %s krev eit argument."
 
 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
 #, c-format
 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
 msgstr "Val %s: Spesifikasjonen av oppsettselementet må ha ein =<verdi>."
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
 #, c-format
 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
 msgstr "Valet %s må ha eit heiltalsargument, ikkje «%s»"
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
 #, c-format
 msgid "Option '%s' is too long"
 msgstr "Valet «%s» er for langt"
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
 #, c-format
 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
 msgstr "Skjønar ikkje %s. Prøv «true» eller «false»."
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
 #, c-format
 msgid "Invalid operation %s"
 msgstr "Ugyldig operasjon %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
 #, c-format
 msgid "Unable to stat the mount point %s"
 msgstr "Klarte ikkje få status til monteringspunktet %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
 #, c-format
 msgid "Unable to change to %s"
 msgstr "Klarte ikkje byta til %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
 msgid "Failed to stat the cdrom"
 msgstr "Klarte ikkje få status til CD-ROM"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
 #, c-format
 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
 msgstr "Brukar ikkje låsing for den skrivebeskytta låsefila %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
 #, c-format
 msgid "Could not open lock file %s"
 msgstr "Klarte ikkje opna låsefila %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
 #, c-format
 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
 msgstr "Brukar ikkje låsing for den nfs-monterte låsefila %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
 #, c-format
 msgid "Could not get lock %s"
 msgstr "Klarte ikkje låsa %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:375
 #, c-format
 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
 msgstr "Venta på %s, men den fanst ikkje"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:385
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
 msgstr "Underprosessen %s mottok ein segmenteringsfeil."
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:388
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
 msgstr "Underprosessen %s returnerte ein feilkode (%u)"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
 msgstr "Underprosessen %s avslutta uventa"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:434
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s"
 msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:490
 #, c-format
 msgid "read, still have %lu to read but none left"
 msgstr "lese, har framleis %lu att å lesa, men ingen att"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:520
 #, c-format
 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
 msgstr "skrive, har framleis %lu att å skrive, men klarte ikkje"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595
 msgid "Problem closing the file"
 msgstr "Problem ved låsing av fila"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:601
 msgid "Problem unlinking the file"
 msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til fila"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:612
 msgid "Problem syncing the file"
 msgstr "Problem ved synkronisering av fila"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
 msgid "Empty package cache"
 msgstr "Tomt pakkelager"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:138
 msgid "The package cache file is corrupted"
 msgstr "Pakkelagerfila er øydelagd"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:143
 msgid "The package cache file is an incompatible version"
 msgstr "Versjonen til pakkelagerfila er ikkje kompatibel"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
 #, c-format
 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
 msgstr "APT støttar ikkje versjonssystemet «%s»"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:153
 msgid "The package cache was built for a different architecture"
 msgstr "Pakkelageret er bygd for ein annan arkitektur"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
 msgid "Depends"
 msgstr "Krav"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
 msgid "PreDepends"
 msgstr "Forkrav"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
 msgid "Suggests"
 msgstr "Forslag"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
 msgid "Recommends"
 msgstr "Tilrådingar"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
 msgid "Conflicts"
 msgstr "Konflikt"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
 msgid "Replaces"
 msgstr "Byter ut"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
 msgid "Obsoletes"
 msgstr "Foreldar"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
+msgid "Breaks"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
 msgid "important"
 msgstr "viktig"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
 msgid "required"
 msgstr "påkravd"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
 msgid "standard"
 msgstr "vanleg"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
 msgid "optional"
 msgstr "valfri"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
 msgid "extra"
 msgstr "tillegg"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
+#: apt-pkg/depcache.cc:98 apt-pkg/depcache.cc:127 apt-pkg/depcache.cc:121
+#: apt-pkg/depcache.cc:150
 msgid "Building dependency tree"
 msgstr "Byggjer kravtre"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:61
+#: apt-pkg/depcache.cc:99 apt-pkg/depcache.cc:122
 msgid "Candidate versions"
 msgstr "Kandidatversjonar"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:90
+#: apt-pkg/depcache.cc:128 apt-pkg/depcache.cc:151
 msgid "Dependency generation"
 msgstr "Genererer kravforhold"
 
-#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92
+#: apt-pkg/depcache.cc:149 apt-pkg/depcache.cc:168 apt-pkg/depcache.cc:172
+#: apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
+#, fuzzy
+msgid "Reading state information"
+msgstr "Flettar informasjon om tilgjengelege pakkar"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc:196 apt-pkg/depcache.cc:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open StateFile %s"
+msgstr "Klarte ikkje opna %s"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc:202 apt-pkg/depcache.cc:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
+msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s"
+
+#: apt-pkg/tagfile.cc:106 apt-pkg/tagfile.cc:102
 #, c-format
 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
 msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)"
 
-#: apt-pkg/tagfile.cc:186
+#: apt-pkg/tagfile.cc:193 apt-pkg/tagfile.cc:189
 #, c-format
 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
 msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (2)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:94
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:94 apt-pkg/sourcelist.cc:90
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
 msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (URI)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:96 apt-pkg/sourcelist.cc:92
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
 msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:99 apt-pkg/sourcelist.cc:95
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
 msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (URI-tolking)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:105 apt-pkg/sourcelist.cc:101
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
 msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (absolutt dist)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:112 apt-pkg/sourcelist.cc:108
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
 msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:203
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:203 apt-pkg/sourcelist.cc:199
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Opnar %s"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:450 apt-pkg/sourcelist.cc:216
+#: apt-pkg/cdrom.cc:448
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr "Linja %u i kjeldelista %s er for lang."
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:240 apt-pkg/sourcelist.cc:236
 #, c-format
 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
 msgstr "Misforma linje %u i kjeldelista %s (type)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:244 apt-pkg/sourcelist.cc:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
 msgstr "Typen «%s» er ukjend i linja %u i kjeldelista %s"
 
 #: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
 #, c-format
 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
 msgstr "Misforma linje %u i kjeldelista %s (utgjevar-ID)"
 
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:402
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:403 apt-pkg/packagemanager.cc:399
 #, c-format
 msgid ""
 "This installation run will require temporarily removing the essential "
@@ -2382,18 +2470,19 @@ msgstr ""
 "om du verkeleg vil gjera det, kan du bruka innstillinga «APT::Force-"
 "LoopBreak»."
 
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37 apt-pkg/pkgrecords.cc:32
 #, c-format
 msgid "Index file type '%s' is not supported"
 msgstr "Indeksfiltypen «%s» er ikkje støtta"
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:241
+#: apt-pkg/algorithms.cc:248 apt-pkg/algorithms.cc:247
 #, c-format
 msgid ""
 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
 msgstr "Pakken %s må installerast på nytt, men arkivet finst ikkje."
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1059
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1104 apt-pkg/algorithms.cc:1103
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1105
 msgid ""
 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
 "held packages."
@@ -2401,44 +2490,46 @@ msgstr ""
 "Feil, «pkgProblemResolver::Resolve» har laga brot. Dette kan skuldast pakkar "
 "som er haldne tilbake."
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1061
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1106 apt-pkg/algorithms.cc:1105
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1107
 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
 msgstr ""
 "Klarte ikkje retta opp problema. Nokre øydelagde pakkar er haldne tilbake."
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:62
+#: apt-pkg/acquire.cc:62 apt-pkg/acquire.cc:59
 #, c-format
 msgid "Lists directory %spartial is missing."
 msgstr "Listekatalogen %spartial manglar."
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:66
+#: apt-pkg/acquire.cc:66 apt-pkg/acquire.cc:63
 #, c-format
 msgid "Archive directory %spartial is missing."
 msgstr "Arkivkatalogen %spartial manglar."
 
 #. only show the ETA if it makes sense
 #. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:823
+#: apt-pkg/acquire.cc:830 apt-pkg/acquire.cc:827
 #, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:825
+#: apt-pkg/acquire.cc:832 apt-pkg/acquire.cc:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li"
 msgstr "Les filliste"
 
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 apt-pkg/acquire-worker.cc:110
 #, c-format
 msgid "The method driver %s could not be found."
 msgstr "Finn ikkje metodedrivaren %s."
 
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 apt-pkg/acquire-worker.cc:159
 #, c-format
 msgid "Method %s did not start correctly"
 msgstr "Metoden %s starta ikkje rett"
 
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:384 apt-pkg/acquire-worker.cc:396
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
 msgstr ""
@@ -2446,139 +2537,158 @@ msgstr ""
 " «%s»\n"
 "i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n"
 
-#: apt-pkg/init.cc:122
+#: apt-pkg/init.cc:125 apt-pkg/init.cc:124
 #, c-format
 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
 msgstr "Pakkesystemet «%s» er ikkje støtta"
 
-#: apt-pkg/init.cc:138
+#: apt-pkg/init.cc:141 apt-pkg/init.cc:140
 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
 msgstr "Klarte ikkje avgjera ein eigna pakkesystemtype"
 
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/clean.cc:61 apt-pkg/clean.cc:57
 #, c-format
 msgid "Unable to stat %s."
 msgstr "Klarte ikkje få status på %s."
 
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:48
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:48 apt-pkg/srcrecords.cc:44
 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
 msgstr "Du må leggja nokre kjelde-URI-ar i fila sources.list."
 
-#: apt-pkg/cachefile.cc:73
+#: apt-pkg/cachefile.cc:73 apt-pkg/cachefile.cc:69
 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
 msgstr "Klarte ikkje tolka eller opna pakkelista eller tilstandsfila."
 
-#: apt-pkg/cachefile.cc:77
+#: apt-pkg/cachefile.cc:77 apt-pkg/cachefile.cc:73
 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
 msgstr ""
 "Du vil kanskje prøva å retta på desse problema ved å køyra «apt-get update»."
 
-#: apt-pkg/policy.cc:269
+#: apt-pkg/policy.cc:270 apt-pkg/policy.cc:267
 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
 msgstr "Ugyldig oppslag i innstillingsfila, manglar pakkehovud"
 
-#: apt-pkg/policy.cc:291
+#: apt-pkg/policy.cc:292 apt-pkg/policy.cc:289
 #, c-format
 msgid "Did not understand pin type %s"
 msgstr "Skjønar ikkje spikringstypen %s"
 
-#: apt-pkg/policy.cc:299
+#: apt-pkg/policy.cc:300 apt-pkg/policy.cc:297
 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
 msgstr "Ingen prioritet (eller null) oppgitt for spiker"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:76 apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
 msgstr "Mellomlageret brukar eit inkompatibelt versjonssystem"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:119 apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
 msgstr "Feil ved behandling av %s (NewPackage)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:134 apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
 msgstr "Feil ved behandling av %s (UsePackage1)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgstr "Feil ved behandling av %s (NewFileVer1)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182 apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
 msgstr "Feil ved behandling av %s (UsePackage2)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:186 apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
 msgstr "Feil ved behandling av %s (NewFileVer1)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217 apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
 msgstr "Feil ved behandling av %s (NewVersion1)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221 apt-pkg/pkgcachegen.cc:217
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
 msgstr "Feil ved behandling av %s (UsePackage3)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:225 apt-pkg/pkgcachegen.cc:221
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
 msgstr "Feil ved behandling av %s (NewVersion2)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgstr "Feil ved behandling av %s (NewFileVer1)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:255 apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
 msgstr "Jøss, du har overgått talet på pakkenamn som APT kan handtera."
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258 apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
 msgstr "Jøss, du har overgått talet på versjonar som APT kan handtera."
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:261 apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
+#, fuzzy
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "Jøss, du har overgått talet på versjonar som APT kan handtera."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
 msgstr "Jøss, du har overgått talet på krav som APT kan handtera."
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:292 apt-pkg/pkgcachegen.cc:288
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
 msgstr "Feil ved behandling av %s (FindPkg)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:305 apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
 msgstr "Feil ved behandling av %s (CollectFileProvides)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:311 apt-pkg/pkgcachegen.cc:307
 #, c-format
 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
 msgstr "Fann ikkje pakken %s %s ved behandling av filkrav"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:682 apt-pkg/pkgcachegen.cc:678
 #, c-format
 msgid "Couldn't stat source package list %s"
 msgstr "Klarte ikkje få status på kjeldepakkelista %s"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:767 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
 msgid "Collecting File Provides"
 msgstr "Samlar inn filtilbod"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:894 apt-pkg/pkgcachegen.cc:901
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
 msgid "IO Error saving source cache"
 msgstr "IU-feil ved lagring av kjeldelager"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
 #, c-format
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "endring av namn mislukkast, %s (%s -> %s)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:945
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:405 apt-pkg/acquire-item.cc:662
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1412 apt-pkg/acquire-item.cc:401
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "Feil MD5-sum"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:640
-msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1107 apt-pkg/acquire-item.cc:1097
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1100
+msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:753
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1220 apt-pkg/acquire-item.cc:1210
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1213
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2587,7 +2697,8 @@ msgstr ""
 "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv "
 "(fordi arkitekturen manglar)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:812
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1279 apt-pkg/acquire-item.cc:1269
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1272
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2595,14 +2706,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:848
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1315 apt-pkg/acquire-item.cc:1310
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1313
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr ""
 "Pakkeindeksfilene er øydelagde. Feltet «Filename:» manglar for pakken %s."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:935
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1402 apt-pkg/acquire-item.cc:1397
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1400
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Feil storleik"
 
@@ -2611,7 +2724,7 @@ msgstr "Feil storleik"
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 msgstr "Utgjevarblokka %s inneheld ingen fingeravtrykk"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:507
+#: apt-pkg/cdrom.cc:531 apt-pkg/cdrom.cc:529
 #, c-format
 msgid ""
 "Using CD-ROM mount point %s\n"
@@ -2620,47 +2733,55 @@ msgstr ""
 "Brukar monteringspunktet %s for CD-ROM\n"
 "Monterer CD-ROM\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
+#: apt-pkg/cdrom.cc:540 apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:538
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620 apt-pkg/cdrom.cc:627
 msgid "Identifying.. "
 msgstr "Identifiserer ... "
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:541
-#, c-format
+#: apt-pkg/cdrom.cc:565 apt-pkg/cdrom.cc:563
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Stored label: %s \n"
 msgstr "Lagra etikett: %s \n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:561
+#: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:583 apt-pkg/cdrom.cc:590
 #, c-format
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 msgstr "Brukar monteringspunktet %s for CD-ROM\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:579
+#: apt-pkg/cdrom.cc:603 apt-pkg/cdrom.cc:601 apt-pkg/cdrom.cc:608
 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
 msgstr "Avmonterer CD-ROM\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:583
+#: apt-pkg/cdrom.cc:607 apt-pkg/cdrom.cc:605 apt-pkg/cdrom.cc:612
 msgid "Waiting for disc...\n"
 msgstr "Ventar på disk ...\n"
 
 #. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:591
+#: apt-pkg/cdrom.cc:615 apt-pkg/cdrom.cc:613 apt-pkg/cdrom.cc:620
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 msgstr "Monterer CD-ROM ...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:609
+#: apt-pkg/cdrom.cc:633 apt-pkg/cdrom.cc:631 apt-pkg/cdrom.cc:638
 msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr "Leitar etter indeksfiler på disken ...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:647
-#, c-format
-msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:673 apt-pkg/cdrom.cc:671
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
+"signatures\n"
 msgstr "Fann %i pakkeindeksar, %i kjeldeindeksar og %i signaturar\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:710
+#: apt-pkg/cdrom.cc:710 apt-pkg/cdrom.cc:708 apt-pkg/cdrom.cc:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found label '%s'\n"
+msgstr "Lagra etikett: %s \n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:739 apt-pkg/cdrom.cc:737 apt-pkg/cdrom.cc:744
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr "Det er ikkje eit gyldig namn, prøv igjen.\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:726
+#: apt-pkg/cdrom.cc:755 apt-pkg/cdrom.cc:753 apt-pkg/cdrom.cc:760
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
@@ -2669,88 +2790,101 @@ msgstr ""
 "Disken vert kalla: \n"
 "«%s»\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:730
+#: apt-pkg/cdrom.cc:759 apt-pkg/cdrom.cc:757 apt-pkg/cdrom.cc:764
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr "Kopierer pakkelister ..."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:754
+#: apt-pkg/cdrom.cc:785 apt-pkg/cdrom.cc:783 apt-pkg/cdrom.cc:790
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr "Skriv ny kjeldeliste\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:763
+#: apt-pkg/cdrom.cc:794 apt-pkg/cdrom.cc:792 apt-pkg/cdrom.cc:799
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr "Kjeldelisteoppføringar for denne disken er:\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:803
-msgid "Unmounting CD-ROM..."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:836 apt-pkg/cdrom.cc:834 apt-pkg/cdrom.cc:570
+#: apt-pkg/cdrom.cc:841
+#, fuzzy
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
 msgstr "Avmonterer CD-ROM ..."
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830 apt-pkg/indexcopy.cc:823
 #, c-format
 msgid "Wrote %i records.\n"
 msgstr "Skreiv %i postar.\n"
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832 apt-pkg/indexcopy.cc:825
 #, c-format
 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
 msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer.\n"
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835 apt-pkg/indexcopy.cc:828
 #, c-format
 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
 msgstr "Skreiv %i postar med %i filer som ikkje passa\n"
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838 apt-pkg/indexcopy.cc:831
 #, c-format
 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
 msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer og %i filer som ikkje passa\n"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preparing %s"
 msgstr "Opnar %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unpacking %s"
 msgstr "Opnar %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Koplar til %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:608
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Installed %s"
 msgstr "  Installert: "
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:613 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:616
 #, c-format
 msgid "Preparing for removal of %s"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Opnar %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed %s"
 msgstr "Tilrådingar"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preparing to completely remove %s"
 msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Completely removed %s"
 msgstr "Klarte ikkje fjerna %s"
@@ -2759,6 +2893,63 @@ msgstr "Klarte ikkje fjerna %s"
 msgid "Connection closed prematurely"
 msgstr "Sambandet vart uventa stengd"
 
+#: methods/rred.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "Could not patch file"
+msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %u)"
+msgstr "Linja %d er for lang (maks %d)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgstr "Feil ved behandling av %s (NewFileVer1)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgstr "Feil ved behandling av %s (NewFileVer1)"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1408
+#, fuzzy
+msgid "Hash Sum mismatch"
+msgstr "Feil MD5-sum"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory '%s' missing"
+msgstr "Listekatalogen %spartial manglar."
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "openpty failed\n"
+msgstr "Utvalet mislukkast"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:563
+#, c-format
+msgid "Stored label: %s\n"
+msgstr "Lagra etikett: %s \n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:678
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
+"signatures\n"
+msgstr "Fann %i pakkeindeksar, %i kjeldeindeksar og %i signaturar\n"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing triggers for %s"
+msgstr "Feil ved lesing av katalogen %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:775
+msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "File date has changed %s"
 #~ msgstr "Fildatoen er endra %s"