#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt 0.9.15.1\n"
+"Project-Id-Version: apt 0.9.15.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-10 07:50+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-28 10:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-03 15:40+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:140
#, c-format
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
-msgstr "Gói %s phiên bản %s chưa thỏa mãn quan hệ phụ thuộc:\n"
+msgstr "Gói %s phiên bản %s có phần phụ thuộc chưa thỏa mãn:\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:268
msgid "Total package names: "
#: cmdline/apt-cache.cc:1506 apt-pkg/cacheset.cc:586
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
-msgstr "Không thể xác định vị trí của gói %s"
+msgstr "Không thể định vị gói %s"
#: cmdline/apt-cache.cc:1536
msgid "Package files:"
msgstr " Bảng phiên bản:"
#: cmdline/apt-cache.cc:1733 cmdline/apt-cdrom.cc:252 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1580 cmdline/apt-mark.cc:377 cmdline/apt.cc:66
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: cmdline/apt-get.cc:1580 cmdline/apt-helper.cc:60 cmdline/apt-mark.cc:377
+#: cmdline/apt.cc:66 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 cmdline/apt-internal-solver.cc:34
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s-%s được biên dịch cho %s vào lúc “%s %s”\n"
" apt-get(8), sources.list(5) và apt.conf(5).\n"
" Trình APT này có năng lực của siêu bò.\n"
+#: cmdline/apt-helper.cc:39
+msgid "Must specify at least one pair url/filename"
+msgstr "Phải chỉ định ít nhất một cặp url/tên-tập-tin"
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:52
+msgid "Download Failed"
+msgstr "Gặp lỗi khi tải về"
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:67
+msgid ""
+"Usage: apt-helper [options] command\n"
+" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
+"\n"
+"apt-helper is a internal helper for apt\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+"\n"
+" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
+msgstr ""
+"Cách dùng: apt-helper [các-tùy-chọn] lệnh\n"
+" apt-helper [các-tùy-chọn] download-file uri đường-dẫn-đích\n"
+"\n"
+"apt-helper là phần trợ giúp dành cho apt\n"
+"\n"
+"Các lệnh:\n"
+" download-file - tải về uri đã cho về đường-dẫn-đích\n"
+"\n"
+" Lệnh trợ giúp APT này có Sức Mạnh của Siêu “Meep”.\n"
+
#: cmdline/apt-mark.cc:57
#, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
" apt-mark(8) và apt.conf(5)"
#: cmdline/apt.cc:71
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt [options] command\n"
"\n"
"Cách dùng: apt [các tùy chọn] lệnh\n"
"\n"
"CLI (giao diện dòng lệnh) dành cho apt.\n"
-"Lệnh: \n"
+"Các lệnh cơ bản:\n"
" list - liệt kê các gói dựa trên cơ sở là tên gói\n"
" search - tìm trong phần mô tả của gói\n"
" show - hiển thị thông tin chi tiết về gói\n"
msgid "Merging available information"
msgstr "Đang hòa trộn các thông tin sẵn có..."
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:100
-#, c-format
-msgid "%s not a valid DEB package."
-msgstr "%s không phải là một gói DEB hợp lệ."
-
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:234
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
" -c=? Đọc tập tin cấu hình này\n"
" -o=? Đặt một tùy chọn cấu hình tùy ý, v.d. “-o dir::cache=/tmp”\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:266 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:256 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Không thể ghi vào %s"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:308
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:298
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Không thể lấy phiên bản debconf. Debconf có được cài đặt chưa?"
" -c=? Đọc tập tin cấu hình này\n"
" -o=? Đặt tùy chọn cấu hình tùy ý, v.d. “-o dir::cache=/tmp”\n"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:122
msgid "Failed to create pipes"
msgstr "Gặp lỗi khi tạo các đường ống dẫn lệnh"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:149
msgid "Failed to exec gzip "
msgstr "Việc thực hiện gzip bị lỗi "
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:186 apt-inst/contrib/extracttar.cc:216
msgid "Corrupted archive"
msgstr "Kho bị hỏng."
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:201
msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
msgstr "Gặp lỗi khi tổng kiểm “tar”, kho bị hỏng"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:300
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:306
#, c-format
msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
msgstr "Không rõ kiểu phần đầu tar %u, thành viên %s"
#: apt-inst/filelist.cc:414
msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Gặp lỗi xác định vị trí phần tử băm!"
+msgstr "Gặp lỗi khi định vị phần tử băm!"
#: apt-inst/filelist.cc:461
msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Gặp lỗi khi xác định vị trí trệch đi"
+msgstr "Gặp lỗi khi định vị trệch đi"
#: apt-inst/filelist.cc:466
msgid "Internal error in AddDiversion"
#: apt-inst/extract.cc:282
msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Gặp lỗi khi xác định vị trí điểm nút trong hộp băm nó bị lỗi"
+msgstr "Gặp lỗi định vị điểm nút trong hộp băm nó bị lỗi"
#: apt-inst/extract.cc:286
msgid "The path is too long"
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "Không thể lấy thông tin thống kê %s"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:48
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:57
#, c-format
msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
msgstr "Đây không phải là một kho DEB hợp lệ vì còn thiếu thành viên “%s”"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:119
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:124
#, c-format
msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Gặp lỗi nội bộ, không thể xác định vị trí thành viên %s"
+msgstr "Gặp lỗi nội bộ, không thể định vị thành viên %s"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:213
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:219
msgid "Unparsable control file"
msgstr "Tập tin điều khiển không có khả năng phân tách"
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:116
#, c-format
msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "Không rõ tùy chọn dòng lệnh “%c” [từ %s]."
+msgstr "Không hiểu tùy chọn dòng lệnh “%c” [từ %s]."
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:141 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:150
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:158
msgstr "Không tìm thấy trình điều khiển phương thức %s."
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "Hãy kiểm tra xem gói “dpkg-dev” đã được cài đặt chưa.\n"
+msgstr "Gói “%s” đã được cài đặt chưa?"
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:166
#, c-format
#: apt-pkg/acquire-item.cc:154
msgid "Hash Sum mismatch"
-msgstr "Mã băm tổng kiểm tra (hash sum) không khớp"
+msgstr "Mã băm tổng kiểm tra không khớp"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:159
msgid "Size mismatch"
msgstr "Không tìm thấy gói nào theo biểu thức chính quy “%s”"
#: apt-pkg/cacheset.cc:605
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Không tìm thấy gói nào theo biểu thức chính quy “%s”"
+msgstr "Không tìm thấy gói nào theo đường dẫn “%s”"
#: apt-pkg/cacheset.cc:616
#, c-format
msgid "Not locked"
msgstr "Chưa được khoá"
+#~ msgid "%s not a valid DEB package."
+#~ msgstr "%s không phải là một gói DEB hợp lệ."
+
#~ msgid ""
#~ "Using CD-ROM mount point %s\n"
#~ "Mounting CD-ROM\n"