Sync with Michael
[ntk/apt.git] / po / he.po
CommitLineData
f549ca15
AL
1# English translation of apt_po.
2# This file is put in the public domain.
3# Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>, 2004.
4#
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: apt 0.5.25\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f9ac6f71 10"POT-Creation-Date: 2007-05-08 11:03+0200\n"
f549ca15
AL
11"PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n"
12"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
13"Language-Team: Hebrew\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
853a9681 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
f549ca15
AL
17
18#: cmdline/apt-cache.cc:135
19#, c-format
20msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21msgstr "לחבילה %s בגרסה %s יש תלויות שלא נענו:\n"
22
23#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
24#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
25#: cmdline/apt-cache.cc:1508
26#, c-format
27msgid "Unable to locate package %s"
28msgstr "לא מצליח לאתר את החבילה %s"
29
30#: cmdline/apt-cache.cc:232
1169dbfa 31msgid "Total package names : "
f549ca15
AL
32msgstr ""
33
34#: cmdline/apt-cache.cc:272
1169dbfa 35msgid " Normal packages: "
f549ca15
AL
36msgstr "חבילות נורמליות:"
37
38#: cmdline/apt-cache.cc:273
1169dbfa 39msgid " Pure virtual packages: "
f549ca15
AL
40msgstr "חבילות וירטואליות לחלוטין:"
41
42#: cmdline/apt-cache.cc:274
1169dbfa 43msgid " Single virtual packages: "
f549ca15
AL
44msgstr ""
45
46#: cmdline/apt-cache.cc:275
1169dbfa 47msgid " Mixed virtual packages: "
f549ca15
AL
48msgstr ""
49
50#: cmdline/apt-cache.cc:276
51msgid " Missing: "
52msgstr "חסרות:"
53
54#: cmdline/apt-cache.cc:278
1169dbfa 55msgid "Total distinct versions: "
f549ca15
AL
56msgstr ""
57
58#: cmdline/apt-cache.cc:280
1169dbfa 59msgid "Total dependencies: "
f549ca15
AL
60msgstr ""
61
62#: cmdline/apt-cache.cc:283
1169dbfa 63msgid "Total ver/file relations: "
f549ca15
AL
64msgstr ""
65
66#: cmdline/apt-cache.cc:285
1169dbfa 67msgid "Total Provides mappings: "
f549ca15
AL
68msgstr ""
69
70#: cmdline/apt-cache.cc:297
1169dbfa 71msgid "Total globbed strings: "
f549ca15
AL
72msgstr ""
73
74#: cmdline/apt-cache.cc:311
1169dbfa 75msgid "Total dependency version space: "
f549ca15
AL
76msgstr ""
77
78#: cmdline/apt-cache.cc:316
1169dbfa 79msgid "Total slack space: "
f549ca15
AL
80msgstr ""
81
82#: cmdline/apt-cache.cc:324
1169dbfa 83msgid "Total space accounted for: "
f549ca15
AL
84msgstr ""
85
86#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
87#, c-format
88msgid "Package file %s is out of sync."
89msgstr "קובץ החבילה %s לא מסונכרן."
90
91#: cmdline/apt-cache.cc:1231
92msgid "You must give exactly one pattern"
93msgstr "אתה חייב לתת בדיוק תבנית אחת"
94
95#: cmdline/apt-cache.cc:1385
96msgid "No packages found"
97msgstr "לא נמצאו חבילות"
98
99#: cmdline/apt-cache.cc:1462
1169dbfa 100msgid "Package files:"
f549ca15
AL
101msgstr "קבצי חבילה:"
102
103#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
104msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
105msgstr ""
106
107#: cmdline/apt-cache.cc:1470
108#, c-format
109msgid "%4i %s\n"
110msgstr "%4i %s\n"
111
112#. Show any packages have explicit pins
113#: cmdline/apt-cache.cc:1482
1169dbfa 114msgid "Pinned packages:"
f549ca15
AL
115msgstr "חבילות נעוצות:"
116
117#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
118msgid "(not found)"
119msgstr "(לא נמצא)"
120
121#. Installed version
122#: cmdline/apt-cache.cc:1515
123msgid " Installed: "
124msgstr "מותקן:"
125
126#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
127msgid "(none)"
128msgstr "(none)"
129
130#. Candidate Version
131#: cmdline/apt-cache.cc:1522
132msgid " Candidate: "
133msgstr "מועמדים:"
134
135#: cmdline/apt-cache.cc:1532
1169dbfa 136msgid " Package pin: "
f549ca15
AL
137msgstr "נעץ חבילה:"
138
139#. Show the priority tables
140#: cmdline/apt-cache.cc:1541
1169dbfa 141msgid " Version table:"
f549ca15
AL
142msgstr ""
143
144#: cmdline/apt-cache.cc:1556
145#, c-format
146msgid " %4i %s\n"
147msgstr " %4i %s\n"
148
edae3167 149#: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
3c4a4974 150#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
edae3167 151#: cmdline/apt-get.cc:2387 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
f549ca15
AL
152#, c-format
153msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
154msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n"
155
edae3167 156#: cmdline/apt-cache.cc:1659
f549ca15
AL
157msgid ""
158"Usage: apt-cache [options] command\n"
159" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
160" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
161" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
162"\n"
163"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
164"cache files, and query information from them\n"
165"\n"
166"Commands:\n"
167" add - Add a package file to the source cache\n"
168" gencaches - Build both the package and source cache\n"
169" showpkg - Show some general information for a single package\n"
170" showsrc - Show source records\n"
171" stats - Show some basic statistics\n"
172" dump - Show the entire file in a terse form\n"
173" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
174" unmet - Show unmet dependencies\n"
175" search - Search the package list for a regex pattern\n"
176" show - Show a readable record for the package\n"
177" depends - Show raw dependency information for a package\n"
178" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
179" pkgnames - List the names of all packages\n"
180" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
181" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
182" policy - Show policy settings\n"
183"\n"
184"Options:\n"
185" -h This help text.\n"
186" -p=? The package cache.\n"
187" -s=? The source cache.\n"
188" -q Disable progress indicator.\n"
189" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
190" -c=? Read this configuration file\n"
a2884e32 191" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
f549ca15
AL
192"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
193msgstr ""
194
648bb618
CP
195#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
196msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
197msgstr ""
198
199#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
200msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
201msgstr ""
202
203#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
204msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
205msgstr ""
206
f549ca15
AL
207#: cmdline/apt-config.cc:41
208msgid "Arguments not in pairs"
209msgstr ""
210
211#: cmdline/apt-config.cc:76
212msgid ""
213"Usage: apt-config [options] command\n"
214"\n"
215"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
216"\n"
217"Commands:\n"
218" shell - Shell mode\n"
219" dump - Show the configuration\n"
220"\n"
221"Options:\n"
222" -h This help text.\n"
223" -c=? Read this configuration file\n"
a2884e32 224" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
f549ca15
AL
225msgstr ""
226
227#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
228#, c-format
229msgid "%s not a valid DEB package."
230msgstr "%s הוא לא חבילת DEB תקינה."
231
232#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
233msgid ""
234"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
235"\n"
236"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
237"from debian packages\n"
238"\n"
239"Options:\n"
240" -h This help text\n"
241" -t Set the temp dir\n"
242" -c=? Read this configuration file\n"
a2884e32 243" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
f549ca15
AL
244msgstr ""
245
1b5a6222 246#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
f549ca15
AL
247#, c-format
248msgid "Unable to write to %s"
249msgstr "לא מצליח לכתוב ל-%s"
250
251#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
252msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
253msgstr "לא מצליח לקבל את גרסת debconf. האם debconf מותקן?"
254
3c4a4974 255#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
f549ca15
AL
256msgid "Package extension list is too long"
257msgstr ""
258
3c4a4974
CP
259#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
260#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
261#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
f549ca15 262#, c-format
1169dbfa 263msgid "Error processing directory %s"
f549ca15
AL
264msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
265
3c4a4974 266#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
f549ca15
AL
267msgid "Source extension list is too long"
268msgstr ""
269
3c4a4974 270#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
f549ca15
AL
271msgid "Error writing header to contents file"
272msgstr ""
273
3c4a4974 274#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
f549ca15 275#, c-format
1169dbfa 276msgid "Error processing contents %s"
f549ca15
AL
277msgstr ""
278
3c4a4974 279#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
f549ca15
AL
280msgid ""
281"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
282"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
283" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
284" contents path\n"
285" release path\n"
286" generate config [groups]\n"
287" clean config\n"
288"\n"
289"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
290"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
291"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
292"\n"
293"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
294"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
295"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
296"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
297"\n"
298"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
299"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
300"\n"
301"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
302"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
303"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
304"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
305"Debian archive:\n"
306" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
307" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
308"\n"
309"Options:\n"
310" -h This help text\n"
311" --md5 Control MD5 generation\n"
312" -s=? Source override file\n"
313" -q Quiet\n"
314" -d=? Select the optional caching database\n"
315" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
316" --contents Control contents file generation\n"
317" -c=? Read this configuration file\n"
edd0d12c 318" -o=? Set an arbitrary configuration option"
f549ca15
AL
319msgstr ""
320
3c4a4974 321#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
f549ca15
AL
322msgid "No selections matched"
323msgstr "אין התאמות"
324
3c4a4974 325#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
f549ca15
AL
326#, c-format
327msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
328msgstr "חלק מהקבצים חסרים בקבוצת קבצי החבילה `%s'"
329
edae3167 330#: ftparchive/cachedb.cc:47
f549ca15
AL
331#, c-format
332msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
333msgstr "מסד הנתונים אינו תקין, הקובץ הועבר ל-%s.old"
334
edae3167 335#: ftparchive/cachedb.cc:65
f549ca15
AL
336#, c-format
337msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
338msgstr "מסד הנתונים ישן, מנסה לשדרג ל-%s"
339
edae3167 340#: ftparchive/cachedb.cc:76
341msgid ""
342"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
343"remove and re-create the database."
344msgstr ""
345
346#: ftparchive/cachedb.cc:81
f549ca15
AL
347#, c-format
348msgid "Unable to open DB file %s: %s"
349msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s"
350
edae3167 351#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
352#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272
f549ca15 353#, c-format
edae3167 354msgid "Failed to stat %s"
355msgstr ""
f549ca15 356
edae3167 357#: ftparchive/cachedb.cc:242
f549ca15
AL
358msgid "Archive has no control record"
359msgstr ""
360
edae3167 361#: ftparchive/cachedb.cc:448
f549ca15
AL
362msgid "Unable to get a cursor"
363msgstr ""
364
edae3167 365#: ftparchive/writer.cc:79
f549ca15
AL
366#, c-format
367msgid "W: Unable to read directory %s\n"
368msgstr "W: לא מצליח לקרוא את הספריה %s\n"
369
edae3167 370#: ftparchive/writer.cc:84
f549ca15
AL
371#, c-format
372msgid "W: Unable to stat %s\n"
373msgstr ""
374
edae3167 375#: ftparchive/writer.cc:135
f549ca15
AL
376msgid "E: "
377msgstr "E: "
378
edae3167 379#: ftparchive/writer.cc:137
f549ca15
AL
380msgid "W: "
381msgstr "W: "
382
edae3167 383#: ftparchive/writer.cc:144
f549ca15
AL
384msgid "E: Errors apply to file "
385msgstr "E: שגיאות תקפות לקובץ"
386
edae3167 387#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191
f549ca15
AL
388#, c-format
389msgid "Failed to resolve %s"
390msgstr "כשלון בפענוח %s"
391
edae3167 392#: ftparchive/writer.cc:173
f549ca15
AL
393msgid "Tree walking failed"
394msgstr ""
395
edae3167 396#: ftparchive/writer.cc:198
f549ca15
AL
397#, c-format
398msgid "Failed to open %s"
399msgstr "כשלון בפתיחת %s"
400
edae3167 401#: ftparchive/writer.cc:257
f549ca15
AL
402#, c-format
403msgid " DeLink %s [%s]\n"
404msgstr ""
405
edae3167 406#: ftparchive/writer.cc:265
f549ca15
AL
407#, c-format
408msgid "Failed to readlink %s"
409msgstr ""
410
edae3167 411#: ftparchive/writer.cc:269
f549ca15
AL
412#, c-format
413msgid "Failed to unlink %s"
414msgstr ""
415
edae3167 416#: ftparchive/writer.cc:276
f549ca15
AL
417#, c-format
418msgid "*** Failed to link %s to %s"
419msgstr "*** כשלון בקישור %s ל-%s"
420
edae3167 421#: ftparchive/writer.cc:286
f549ca15
AL
422#, c-format
423msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
424msgstr ""
425
edae3167 426#: ftparchive/writer.cc:390
f549ca15
AL
427msgid "Archive had no package field"
428msgstr ""
429
edae3167 430#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613
f549ca15
AL
431#, c-format
432msgid " %s has no override entry\n"
433msgstr ""
434
edae3167 435#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701
f549ca15
AL
436#, c-format
437msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
438msgstr "המתחזק של %s הוא %s ולא %s\n"
439
edae3167 440#: ftparchive/writer.cc:623
441#, c-format
442msgid " %s has no source override entry\n"
443msgstr ""
444
445#: ftparchive/writer.cc:627
446#, c-format
447msgid " %s has no binary override entry either\n"
448msgstr ""
449
1b5a6222
CP
450#: ftparchive/contents.cc:317
451#, c-format
1169dbfa 452msgid "Internal error, could not locate member %s"
1b5a6222
CP
453msgstr ""
454
455#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
f549ca15
AL
456msgid "realloc - Failed to allocate memory"
457msgstr "realloc - כשלון בהקצאת זיכרון"
458
459#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
460#, c-format
461msgid "Unable to open %s"
462msgstr "לא מצליח לפתוח את %s"
463
464#: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
465#, c-format
466msgid "Malformed override %s line %lu #1"
467msgstr ""
468
469#: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
470#, c-format
471msgid "Malformed override %s line %lu #2"
472msgstr ""
473
474#: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
475#, c-format
476msgid "Malformed override %s line %lu #3"
477msgstr ""
478
479#: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
480#, c-format
481msgid "Failed to read the override file %s"
482msgstr ""
483
484#: ftparchive/multicompress.cc:75
485#, c-format
1169dbfa 486msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
f549ca15
AL
487msgstr "'%s' אלגוריתם דחיה לא ידוע"
488
489#: ftparchive/multicompress.cc:105
490#, c-format
491msgid "Compressed output %s needs a compression set"
492msgstr ""
493
494#: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
495msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
496msgstr ""
497
498#: ftparchive/multicompress.cc:198
499msgid "Failed to create FILE*"
500msgstr ""
501
502#: ftparchive/multicompress.cc:201
503msgid "Failed to fork"
504msgstr "כשלון בביצוע fork"
505
506#: ftparchive/multicompress.cc:215
1169dbfa 507msgid "Compress child"
f549ca15
AL
508msgstr ""
509
510#: ftparchive/multicompress.cc:238
511#, c-format
1169dbfa 512msgid "Internal error, failed to create %s"
f549ca15
AL
513msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
514
515#: ftparchive/multicompress.cc:289
516msgid "Failed to create subprocess IPC"
517msgstr ""
518
519#: ftparchive/multicompress.cc:324
520msgid "Failed to exec compressor "
521msgstr ""
522
523#: ftparchive/multicompress.cc:363
524msgid "decompressor"
525msgstr ""
526
527#: ftparchive/multicompress.cc:406
528msgid "IO to subprocess/file failed"
529msgstr ""
530
531#: ftparchive/multicompress.cc:458
532msgid "Failed to read while computing MD5"
533msgstr ""
534
535#: ftparchive/multicompress.cc:475
536#, c-format
537msgid "Problem unlinking %s"
538msgstr ""
539
540#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
541#, c-format
542msgid "Failed to rename %s to %s"
543msgstr "כשלון בשינוי השם %s ל-%s"
544
092ae175 545#: cmdline/apt-get.cc:120
f549ca15
AL
546msgid "Y"
547msgstr "Y"
548
edae3167 549#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506
f549ca15
AL
550#, c-format
551msgid "Regex compilation error - %s"
552msgstr ""
553
092ae175 554#: cmdline/apt-get.cc:237
f549ca15
AL
555msgid "The following packages have unmet dependencies:"
556msgstr "לחבילות הבאות יש תלויות שלא נענו:"
557
092ae175 558#: cmdline/apt-get.cc:327
f549ca15
AL
559#, c-format
560msgid "but %s is installed"
aa0dec04 561msgstr "אבל %s מותקנת"
f549ca15 562
092ae175 563#: cmdline/apt-get.cc:329
f549ca15
AL
564#, c-format
565msgid "but %s is to be installed"
aa0dec04 566msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
f549ca15 567
092ae175 568#: cmdline/apt-get.cc:336
f549ca15 569msgid "but it is not installable"
aa0dec04 570msgstr "אבל היא אינה ניתנת להתקנה"
f549ca15 571
092ae175 572#: cmdline/apt-get.cc:338
f549ca15
AL
573msgid "but it is a virtual package"
574msgstr "אבל היא חבילה וירטואלית"
575
092ae175 576#: cmdline/apt-get.cc:341
f549ca15
AL
577msgid "but it is not installed"
578msgstr "אבל היא לא מותקנת"
579
092ae175 580#: cmdline/apt-get.cc:341
f549ca15
AL
581msgid "but it is not going to be installed"
582msgstr "אבל היא אינה הולכת להיות מותקנת"
583
092ae175 584#: cmdline/apt-get.cc:346
f549ca15
AL
585msgid " or"
586msgstr "או"
587
092ae175 588#: cmdline/apt-get.cc:375
f549ca15
AL
589msgid "The following NEW packages will be installed:"
590msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
591
092ae175 592#: cmdline/apt-get.cc:401
f549ca15
AL
593msgid "The following packages will be REMOVED:"
594msgstr "החבילות הבאות יוסרו:"
595
092ae175 596#: cmdline/apt-get.cc:423
f549ca15 597msgid "The following packages have been kept back:"
aa0dec04 598msgstr "החבילות הבאות מעובות:"
f549ca15 599
092ae175 600#: cmdline/apt-get.cc:444
f549ca15
AL
601msgid "The following packages will be upgraded:"
602msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
603
092ae175 604#: cmdline/apt-get.cc:465
f549ca15
AL
605msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
606msgstr "החבילות הבאות ישודרגו מטה:"
607
092ae175 608#: cmdline/apt-get.cc:485
f549ca15
AL
609msgid "The following held packages will be changed:"
610msgstr "החבילות המחוזקות הבאות ישונו:"
611
092ae175 612#: cmdline/apt-get.cc:538
f549ca15
AL
613#, c-format
614msgid "%s (due to %s) "
615msgstr "%s (בגלל %s) "
616
092ae175 617#: cmdline/apt-get.cc:546
26e38fa2 618#, fuzzy
f549ca15 619msgid ""
26e38fa2 620"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
f549ca15
AL
621"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
622msgstr ""
3fd8a7be
CP
623"א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו\n"
624"על הפעולה להעשות *רק* אם אתה יודע מה אתה עושה!"
f549ca15 625
092ae175 626#: cmdline/apt-get.cc:577
f549ca15
AL
627#, c-format
628msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
629msgstr "%lu משודרגים, %lu מותקנים חדשים, "
630
092ae175 631#: cmdline/apt-get.cc:581
f549ca15
AL
632#, c-format
633msgid "%lu reinstalled, "
634msgstr "%lu מותקנות מחדש, "
635
092ae175 636#: cmdline/apt-get.cc:583
f549ca15
AL
637#, c-format
638msgid "%lu downgraded, "
639msgstr "%lu משודרגות מטה, "
640
092ae175 641#: cmdline/apt-get.cc:585
f549ca15
AL
642#, c-format
643msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
644msgstr "%lu יוסרו ו-%lu לא ישודרגו.\n"
645
092ae175 646#: cmdline/apt-get.cc:589
f549ca15
AL
647#, c-format
648msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
649msgstr "%lu לא מותקנות לחלוטין או הוסרו.\n"
650
092ae175 651#: cmdline/apt-get.cc:649
f549ca15
AL
652msgid "Correcting dependencies..."
653msgstr "מתקן תלויות..."
654
092ae175 655#: cmdline/apt-get.cc:652
f549ca15
AL
656msgid " failed."
657msgstr "כשלון."
658
092ae175 659#: cmdline/apt-get.cc:655
f549ca15
AL
660msgid "Unable to correct dependencies"
661msgstr "לא מצליח לתקן תלויות"
662
092ae175 663#: cmdline/apt-get.cc:658
f549ca15 664msgid "Unable to minimize the upgrade set"
26e38fa2 665msgstr "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו"
f549ca15 666
092ae175 667#: cmdline/apt-get.cc:660
f549ca15
AL
668msgid " Done"
669msgstr "סיום"
670
092ae175 671#: cmdline/apt-get.cc:664
f549ca15
AL
672msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
673msgstr "אולי תרצה להריץ 'apt-get -f install' כדי לתקן את אלו."
674
092ae175 675#: cmdline/apt-get.cc:667
f549ca15
AL
676msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
677msgstr "תלויות שלא נענו. נסה להשתמש באפשרות -f."
678
092ae175 679#: cmdline/apt-get.cc:689
1b5a6222
CP
680#, fuzzy
681msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
682msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
683
092ae175 684#: cmdline/apt-get.cc:693
3c4a4974
CP
685msgid "Authentication warning overridden.\n"
686msgstr ""
687
092ae175 688#: cmdline/apt-get.cc:700
edd0d12c 689msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
1b5a6222
CP
690msgstr ""
691
092ae175 692#: cmdline/apt-get.cc:702
1b5a6222
CP
693msgid "Some packages could not be authenticated"
694msgstr ""
695
092ae175 696#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858
1b5a6222
CP
697msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
698msgstr "היו בעיות והאפשרות -y היתה בשימוש ללא האפשרות --force-yes"
699
092ae175 700#: cmdline/apt-get.cc:755
3c4a4974
CP
701msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
702msgstr ""
703
092ae175 704#: cmdline/apt-get.cc:764
1169dbfa 705msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
f549ca15
AL
706msgstr ""
707
092ae175 708#: cmdline/apt-get.cc:775
3c4a4974
CP
709msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
710msgstr ""
711
edae3167 712#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1851
f549ca15
AL
713msgid "Unable to lock the download directory"
714msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
715
edae3167 716#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1899 cmdline/apt-get.cc:2135
f549ca15
AL
717#: apt-pkg/cachefile.cc:67
718msgid "The list of sources could not be read."
719msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה."
720
092ae175 721#: cmdline/apt-get.cc:816
3c4a4974
CP
722msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
723msgstr ""
724
092ae175 725#: cmdline/apt-get.cc:821
f549ca15
AL
726#, c-format
727msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
728msgstr "צריך לקבל %sB/%sB מתוך הארכיונים.\n"
729
092ae175 730#: cmdline/apt-get.cc:824
f549ca15
AL
731#, c-format
732msgid "Need to get %sB of archives.\n"
733msgstr "צריך לקבל %sB מתוך הארכיונים.\n"
734
092ae175 735#: cmdline/apt-get.cc:829
f549ca15
AL
736#, c-format
737msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
738msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים יהיו בשימוש.\n"
739
092ae175 740#: cmdline/apt-get.cc:832
f549ca15
AL
741#, c-format
742msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
743msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים ישוחררו.\n"
744
edae3167 745#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1989
3c4a4974
CP
746#, fuzzy, c-format
747msgid "Couldn't determine free space in %s"
748msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
749
092ae175 750#: cmdline/apt-get.cc:849
f549ca15
AL
751#, c-format
752msgid "You don't have enough free space in %s."
753msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
754
092ae175 755#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884
f549ca15
AL
756msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
757msgstr ""
758
092ae175 759#: cmdline/apt-get.cc:866
f549ca15
AL
760msgid "Yes, do as I say!"
761msgstr "כן, עשה כפי שאני אומר!"
762
092ae175 763#: cmdline/apt-get.cc:868
f549ca15
AL
764#, c-format
765msgid ""
26e38fa2 766"You are about to do something potentially harmful.\n"
f549ca15
AL
767"To continue type in the phrase '%s'\n"
768" ?] "
769msgstr ""
770
092ae175 771#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893
f549ca15
AL
772msgid "Abort."
773msgstr "בטל."
774
092ae175 775#: cmdline/apt-get.cc:889
edd0d12c
CP
776#, fuzzy
777msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
f549ca15
AL
778msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]"
779
edae3167 780#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2032
f549ca15
AL
781#, c-format
782msgid "Failed to fetch %s %s\n"
783msgstr "כשלון בהבאת %s %s\n"
784
092ae175 785#: cmdline/apt-get.cc:979
f549ca15
AL
786msgid "Some files failed to download"
787msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים"
788
edae3167 789#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2041
f549ca15
AL
790msgid "Download complete and in download only mode"
791msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד."
792
092ae175 793#: cmdline/apt-get.cc:986
f549ca15
AL
794msgid ""
795"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
796"missing?"
797msgstr ""
798
092ae175 799#: cmdline/apt-get.cc:990
f549ca15
AL
800msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
801msgstr ""
802
092ae175 803#: cmdline/apt-get.cc:995
f549ca15
AL
804msgid "Unable to correct missing packages."
805msgstr ""
806
092ae175 807#: cmdline/apt-get.cc:996
1169dbfa 808msgid "Aborting install."
f549ca15
AL
809msgstr ""
810
092ae175 811#: cmdline/apt-get.cc:1030
f549ca15
AL
812#, c-format
813msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
814msgstr ""
815
092ae175 816#: cmdline/apt-get.cc:1040
f549ca15
AL
817#, c-format
818msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
819msgstr ""
820
092ae175 821#: cmdline/apt-get.cc:1058
f549ca15
AL
822#, c-format
823msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
824msgstr ""
825
092ae175 826#: cmdline/apt-get.cc:1069
f549ca15
AL
827#, c-format
828msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
829msgstr ""
830
092ae175 831#: cmdline/apt-get.cc:1081
f549ca15
AL
832msgid " [Installed]"
833msgstr ""
834
092ae175 835#: cmdline/apt-get.cc:1086
f549ca15
AL
836msgid "You should explicitly select one to install."
837msgstr ""
838
092ae175 839#: cmdline/apt-get.cc:1091
f549ca15
AL
840#, c-format
841msgid ""
842"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
843"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
844"is only available from another source\n"
845msgstr ""
846
092ae175 847#: cmdline/apt-get.cc:1110
f549ca15
AL
848msgid "However the following packages replace it:"
849msgstr ""
850
092ae175 851#: cmdline/apt-get.cc:1113
f549ca15
AL
852#, c-format
853msgid "Package %s has no installation candidate"
854msgstr ""
855
092ae175 856#: cmdline/apt-get.cc:1133
f549ca15
AL
857#, c-format
858msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
859msgstr ""
860
092ae175 861#: cmdline/apt-get.cc:1141
f549ca15
AL
862#, c-format
863msgid "%s is already the newest version.\n"
864msgstr ""
865
092ae175 866#: cmdline/apt-get.cc:1168
f549ca15
AL
867#, c-format
868msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
869msgstr ""
870
092ae175 871#: cmdline/apt-get.cc:1170
f549ca15
AL
872#, c-format
873msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
874msgstr ""
875
092ae175 876#: cmdline/apt-get.cc:1176
f549ca15
AL
877#, c-format
878msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
879msgstr ""
880
092ae175 881#: cmdline/apt-get.cc:1313
f549ca15
AL
882msgid "The update command takes no arguments"
883msgstr ""
884
edae3167 885#: cmdline/apt-get.cc:1326
f549ca15
AL
886msgid "Unable to lock the list directory"
887msgstr ""
888
092ae175 889#: cmdline/apt-get.cc:1384
f549ca15
AL
890msgid ""
891"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
892"used instead."
893msgstr ""
894
092ae175 895#: cmdline/apt-get.cc:1403
1169dbfa 896msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
f549ca15
AL
897msgstr ""
898
edae3167 899#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529
f549ca15
AL
900#, c-format
901msgid "Couldn't find package %s"
902msgstr ""
903
edae3167 904#: cmdline/apt-get.cc:1516
f549ca15
AL
905#, c-format
906msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
907msgstr ""
908
edae3167 909#: cmdline/apt-get.cc:1546
f549ca15
AL
910msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
911msgstr ""
912
edae3167 913#: cmdline/apt-get.cc:1549
f549ca15
AL
914msgid ""
915"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
916"solution)."
917msgstr ""
918
edae3167 919#: cmdline/apt-get.cc:1561
f549ca15
AL
920msgid ""
921"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
922"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
923"distribution that some required packages have not yet been created\n"
924"or been moved out of Incoming."
925msgstr ""
926
edae3167 927#: cmdline/apt-get.cc:1569
f549ca15
AL
928msgid ""
929"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
930"the package is simply not installable and a bug report against\n"
931"that package should be filed."
932msgstr ""
933
edae3167 934#: cmdline/apt-get.cc:1574
f549ca15
AL
935msgid "The following information may help to resolve the situation:"
936msgstr ""
937
edae3167 938#: cmdline/apt-get.cc:1577
f549ca15
AL
939msgid "Broken packages"
940msgstr ""
941
edae3167 942#: cmdline/apt-get.cc:1603
f549ca15
AL
943msgid "The following extra packages will be installed:"
944msgstr ""
945
edae3167 946#: cmdline/apt-get.cc:1692
f549ca15
AL
947msgid "Suggested packages:"
948msgstr ""
949
edae3167 950#: cmdline/apt-get.cc:1693
f549ca15
AL
951msgid "Recommended packages:"
952msgstr ""
953
edae3167 954#: cmdline/apt-get.cc:1713
1169dbfa 955msgid "Calculating upgrade... "
f549ca15
AL
956msgstr ""
957
edae3167 958#: cmdline/apt-get.cc:1716 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
f549ca15
AL
959msgid "Failed"
960msgstr ""
961
edae3167 962#: cmdline/apt-get.cc:1721
f549ca15
AL
963msgid "Done"
964msgstr ""
965
edae3167 966#: cmdline/apt-get.cc:1786 cmdline/apt-get.cc:1794
3c4a4974
CP
967#, fuzzy
968msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
969msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
970
edae3167 971#: cmdline/apt-get.cc:1894
f549ca15
AL
972msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
973msgstr ""
974
edae3167 975#: cmdline/apt-get.cc:1924 cmdline/apt-get.cc:2153
f549ca15
AL
976#, c-format
977msgid "Unable to find a source package for %s"
978msgstr ""
979
edae3167 980#: cmdline/apt-get.cc:1968
092ae175 981#, c-format
edae3167 982msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
092ae175
MV
983msgstr ""
984
edae3167 985#: cmdline/apt-get.cc:1992
f549ca15
AL
986#, c-format
987msgid "You don't have enough free space in %s"
988msgstr ""
989
edae3167 990#: cmdline/apt-get.cc:1997
f549ca15
AL
991#, c-format
992msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
993msgstr ""
994
edae3167 995#: cmdline/apt-get.cc:2000
f549ca15
AL
996#, c-format
997msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
998msgstr ""
999
edae3167 1000#: cmdline/apt-get.cc:2006
f549ca15 1001#, c-format
1169dbfa 1002msgid "Fetch source %s\n"
f549ca15
AL
1003msgstr ""
1004
edae3167 1005#: cmdline/apt-get.cc:2037
f549ca15
AL
1006msgid "Failed to fetch some archives."
1007msgstr ""
1008
edae3167 1009#: cmdline/apt-get.cc:2065
f549ca15
AL
1010#, c-format
1011msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1012msgstr ""
1013
edae3167 1014#: cmdline/apt-get.cc:2077
f549ca15
AL
1015#, c-format
1016msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1017msgstr ""
1018
edae3167 1019#: cmdline/apt-get.cc:2078
3c4a4974
CP
1020#, c-format
1021msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1022msgstr ""
1023
edae3167 1024#: cmdline/apt-get.cc:2095
f549ca15
AL
1025#, c-format
1026msgid "Build command '%s' failed.\n"
1027msgstr ""
1028
edae3167 1029#: cmdline/apt-get.cc:2114
f549ca15
AL
1030msgid "Child process failed"
1031msgstr ""
1032
edae3167 1033#: cmdline/apt-get.cc:2130
f549ca15
AL
1034msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1035msgstr ""
1036
edae3167 1037#: cmdline/apt-get.cc:2158
f549ca15
AL
1038#, c-format
1039msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1040msgstr ""
1041
edae3167 1042#: cmdline/apt-get.cc:2178
f549ca15
AL
1043#, c-format
1044msgid "%s has no build depends.\n"
1045msgstr ""
1046
edae3167 1047#: cmdline/apt-get.cc:2230
f549ca15
AL
1048#, c-format
1049msgid ""
1050"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1051"found"
1052msgstr ""
1053
edae3167 1054#: cmdline/apt-get.cc:2282
f549ca15
AL
1055#, c-format
1056msgid ""
1057"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1058"package %s can satisfy version requirements"
1059msgstr ""
1060
edae3167 1061#: cmdline/apt-get.cc:2317
f549ca15
AL
1062#, c-format
1063msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1064msgstr ""
1065
edae3167 1066#: cmdline/apt-get.cc:2342
f549ca15
AL
1067#, c-format
1068msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1069msgstr ""
1070
edae3167 1071#: cmdline/apt-get.cc:2356
f549ca15
AL
1072#, c-format
1073msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1074msgstr ""
1075
edae3167 1076#: cmdline/apt-get.cc:2360
f549ca15
AL
1077msgid "Failed to process build dependencies"
1078msgstr ""
1079
edae3167 1080#: cmdline/apt-get.cc:2392
1169dbfa 1081msgid "Supported modules:"
f549ca15
AL
1082msgstr ""
1083
edae3167 1084#: cmdline/apt-get.cc:2433
f549ca15
AL
1085msgid ""
1086"Usage: apt-get [options] command\n"
1087" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1088" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1089"\n"
1090"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1091"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1092"and install.\n"
1093"\n"
1094"Commands:\n"
1095" update - Retrieve new lists of packages\n"
1096" upgrade - Perform an upgrade\n"
1097" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1098" remove - Remove packages\n"
1099" source - Download source archives\n"
1100" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1101" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1102" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1103" clean - Erase downloaded archive files\n"
1104" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1105" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1106"\n"
1107"Options:\n"
1108" -h This help text.\n"
1109" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1110" -qq No output except for errors\n"
1111" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1112" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1113" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1114" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1115" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1116" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1117" -b Build the source package after fetching it\n"
1118" -V Show verbose version numbers\n"
1119" -c=? Read this configuration file\n"
a2884e32 1120" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
f549ca15
AL
1121"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1122"pages for more information and options.\n"
1123" This APT has Super Cow Powers.\n"
1124msgstr ""
1125
1126#: cmdline/acqprogress.cc:55
1127msgid "Hit "
1128msgstr ""
1129
1130#: cmdline/acqprogress.cc:79
1131msgid "Get:"
1132msgstr ""
1133
1134#: cmdline/acqprogress.cc:110
1135msgid "Ign "
1136msgstr ""
1137
1138#: cmdline/acqprogress.cc:114
1139msgid "Err "
1140msgstr ""
1141
1142#: cmdline/acqprogress.cc:135
1143#, c-format
1144msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1145msgstr ""
1146
1147#: cmdline/acqprogress.cc:225
1148#, c-format
1149msgid " [Working]"
1150msgstr ""
1151
1152#: cmdline/acqprogress.cc:271
1153#, c-format
1154msgid ""
1169dbfa 1155"Media change: please insert the disc labeled\n"
f549ca15
AL
1156" '%s'\n"
1157"in the drive '%s' and press enter\n"
1158msgstr ""
1159
1160#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1161msgid "Unknown package record!"
1162msgstr ""
1163
1164#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1165msgid ""
1166"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1167"\n"
1168"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1169"to indicate what kind of file it is.\n"
1170"\n"
1171"Options:\n"
1172" -h This help text\n"
1173" -s Use source file sorting\n"
1174" -c=? Read this configuration file\n"
a2884e32 1175" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
f549ca15
AL
1176msgstr ""
1177
1178#: dselect/install:32
1179msgid "Bad default setting!"
1180msgstr ""
1181
1182#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1183#: dselect/install:104 dselect/update:45
1184msgid "Press enter to continue."
1185msgstr ""
1186
1187#: dselect/install:100
1188msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1189msgstr ""
1190
1191#: dselect/install:101
1192msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1193msgstr ""
1194
1195#: dselect/install:102
1196msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1197msgstr ""
1198
1199#: dselect/install:103
1200msgid ""
1201"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1202msgstr ""
1203
1204#: dselect/update:30
1169dbfa 1205msgid "Merging available information"
f549ca15
AL
1206msgstr ""
1207
1b5a6222 1208#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
f549ca15
AL
1209msgid "Failed to create pipes"
1210msgstr ""
1211
edae3167 1212#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
f549ca15
AL
1213msgid "Failed to exec gzip "
1214msgstr ""
1215
edae3167 1216#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
f549ca15
AL
1217msgid "Corrupted archive"
1218msgstr ""
1219
edae3167 1220#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
1169dbfa 1221msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
f549ca15
AL
1222msgstr ""
1223
edae3167 1224#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299
f549ca15
AL
1225#, c-format
1226msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1227msgstr ""
1228
1229#: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1230msgid "Invalid archive signature"
1231msgstr ""
1232
1233#: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1234msgid "Error reading archive member header"
1235msgstr ""
1236
1237#: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1238msgid "Invalid archive member header"
1239msgstr ""
1240
1241#: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1242msgid "Archive is too short"
1243msgstr ""
1244
1245#: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1246msgid "Failed to read the archive headers"
1247msgstr ""
1248
1249#: apt-inst/filelist.cc:384
1250msgid "DropNode called on still linked node"
1251msgstr ""
1252
1253#: apt-inst/filelist.cc:416
1254msgid "Failed to locate the hash element!"
1255msgstr ""
1256
1257#: apt-inst/filelist.cc:463
1258msgid "Failed to allocate diversion"
1259msgstr ""
1260
1261#: apt-inst/filelist.cc:468
1169dbfa 1262msgid "Internal error in AddDiversion"
f549ca15
AL
1263msgstr ""
1264
1265#: apt-inst/filelist.cc:481
1266#, c-format
1267msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1268msgstr ""
1269
1270#: apt-inst/filelist.cc:510
1271#, c-format
1272msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1273msgstr ""
1274
1275#: apt-inst/filelist.cc:553
1276#, c-format
1277msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1278msgstr ""
1279
1280#: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
26e38fa2
CP
1281#, fuzzy, c-format
1282msgid "Failed to write file %s"
1283msgstr "כשלון בפענוח %s"
f549ca15 1284
71a174ee 1285#: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
f549ca15
AL
1286#, c-format
1287msgid "Failed to close file %s"
1288msgstr ""
1289
1290#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1291#, c-format
1292msgid "The path %s is too long"
1293msgstr ""
1294
1295#: apt-inst/extract.cc:127
1296#, c-format
1297msgid "Unpacking %s more than once"
1298msgstr ""
1299
1300#: apt-inst/extract.cc:137
1301#, c-format
1302msgid "The directory %s is diverted"
1303msgstr ""
1304
1305#: apt-inst/extract.cc:147
1306#, c-format
1307msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1308msgstr ""
1309
1310#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1311msgid "The diversion path is too long"
1312msgstr ""
1313
1314#: apt-inst/extract.cc:243
1315#, c-format
1316msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1317msgstr ""
1318
1319#: apt-inst/extract.cc:283
1320msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1321msgstr ""
1322
1323#: apt-inst/extract.cc:287
1324msgid "The path is too long"
1325msgstr ""
1326
1327#: apt-inst/extract.cc:417
1328#, c-format
1329msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1330msgstr ""
1331
1332#: apt-inst/extract.cc:434
1333#, c-format
1334msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1335msgstr ""
1336
3c4a4974 1337#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
71a174ee 1338#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
171c75f1 1339#: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
f549ca15
AL
1340#, c-format
1341msgid "Unable to read %s"
1342msgstr ""
1343
1344#: apt-inst/extract.cc:494
1345#, c-format
1346msgid "Unable to stat %s"
1347msgstr ""
1348
1349#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1350#, c-format
1351msgid "Failed to remove %s"
1352msgstr ""
1353
1354#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1355#, c-format
1356msgid "Unable to create %s"
1357msgstr ""
1358
1359#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1360#, c-format
1361msgid "Failed to stat %sinfo"
1362msgstr ""
1363
1364#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1365msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1366msgstr ""
1367
1368#. Build the status cache
1369#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1b5a6222
CP
1370#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
1371#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
1169dbfa 1372msgid "Reading package lists"
f549ca15
AL
1373msgstr ""
1374
1375#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1376#, c-format
1377msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1378msgstr ""
1379
1380#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1381#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1169dbfa 1382msgid "Internal error getting a package name"
f549ca15
AL
1383msgstr ""
1384
edae3167 1385#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1169dbfa 1386msgid "Reading file listing"
f549ca15
AL
1387msgstr ""
1388
1389#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1390#, c-format
1391msgid ""
1392"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1393"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1394"package!"
1395msgstr ""
1396
1397#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1398#, c-format
1399msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1400msgstr ""
1401
1402#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1169dbfa 1403msgid "Internal error getting a node"
f549ca15
AL
1404msgstr ""
1405
1406#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1407#, c-format
1408msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1409msgstr ""
1410
1411#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1412msgid "The diversion file is corrupted"
1413msgstr ""
1414
1415#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1416#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1417#, c-format
1418msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1419msgstr ""
1420
1421#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1169dbfa 1422msgid "Internal error adding a diversion"
f549ca15
AL
1423msgstr ""
1424
1425#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
080bf1be 1426msgid "The pkg cache must be initialized first"
f549ca15
AL
1427msgstr ""
1428
f549ca15
AL
1429#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1430#, c-format
1169dbfa 1431msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
f549ca15
AL
1432msgstr ""
1433
1434#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1435#, c-format
1436msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1437msgstr ""
1438
1439#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1440#, c-format
1441msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1442msgstr ""
1443
1b5a6222 1444#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
f549ca15
AL
1445#, c-format
1446msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1447msgstr ""
1448
1b5a6222 1449#: apt-inst/deb/debfile.cc:52
f549ca15 1450#, c-format
1b5a6222 1451msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
f549ca15
AL
1452msgstr ""
1453
1b5a6222 1454#: apt-inst/deb/debfile.cc:112
f549ca15
AL
1455#, c-format
1456msgid "Couldn't change to %s"
1457msgstr ""
1458
1b5a6222 1459#: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1169dbfa 1460msgid "Internal error, could not locate member"
f549ca15
AL
1461msgstr ""
1462
1b5a6222 1463#: apt-inst/deb/debfile.cc:171
f549ca15
AL
1464msgid "Failed to locate a valid control file"
1465msgstr ""
1466
1b5a6222 1467#: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1169dbfa 1468msgid "Unparsable control file"
f549ca15
AL
1469msgstr ""
1470
3c4a4974 1471#: methods/cdrom.cc:114
f549ca15
AL
1472#, c-format
1473msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1474msgstr ""
1475
3c4a4974 1476#: methods/cdrom.cc:123
f549ca15 1477msgid ""
1169dbfa
CP
1478"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1479"cannot be used to add new CD-ROMs"
f549ca15
AL
1480msgstr ""
1481
3c4a4974 1482#: methods/cdrom.cc:131
edd0d12c 1483msgid "Wrong CD-ROM"
f549ca15
AL
1484msgstr ""
1485
f9ac6f71 1486#: methods/cdrom.cc:166
f549ca15
AL
1487#, c-format
1488msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1489msgstr ""
1490
f9ac6f71 1491#: methods/cdrom.cc:171
3c4a4974
CP
1492#, fuzzy
1493msgid "Disk not found."
1494msgstr "(לא נמצא)"
1495
f9ac6f71 1496#: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
f549ca15
AL
1497msgid "File not found"
1498msgstr ""
1499
edae3167 1500#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141
1501#: methods/gzip.cc:150
f549ca15
AL
1502msgid "Failed to stat"
1503msgstr ""
1504
edae3167 1505#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147
f549ca15
AL
1506msgid "Failed to set modification time"
1507msgstr ""
1508
3c4a4974 1509#: methods/file.cc:44
f549ca15
AL
1510msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1511msgstr ""
1512
1513#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1514#: methods/ftp.cc:162
1515msgid "Logging in"
1516msgstr ""
1517
1518#: methods/ftp.cc:168
1519msgid "Unable to determine the peer name"
1520msgstr ""
1521
1522#: methods/ftp.cc:173
1523msgid "Unable to determine the local name"
1524msgstr ""
1525
1526#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1527#, c-format
1169dbfa 1528msgid "The server refused the connection and said: %s"
f549ca15
AL
1529msgstr ""
1530
1531#: methods/ftp.cc:210
1532#, c-format
1533msgid "USER failed, server said: %s"
1534msgstr ""
1535
1536#: methods/ftp.cc:217
1537#, c-format
1538msgid "PASS failed, server said: %s"
1539msgstr ""
1540
1541#: methods/ftp.cc:237
1542msgid ""
1543"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1544"is empty."
1545msgstr ""
1546
1547#: methods/ftp.cc:265
1548#, c-format
1549msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1550msgstr ""
1551
1552#: methods/ftp.cc:291
1553#, c-format
1554msgid "TYPE failed, server said: %s"
1555msgstr ""
1556
1557#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1558msgid "Connection timeout"
1559msgstr ""
1560
1561#: methods/ftp.cc:335
1562msgid "Server closed the connection"
1563msgstr ""
1564
3c4a4974 1565#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
f549ca15
AL
1566msgid "Read error"
1567msgstr ""
1568
1569#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1570msgid "A response overflowed the buffer."
1571msgstr ""
1572
1573#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1574msgid "Protocol corruption"
1575msgstr ""
1576
3c4a4974 1577#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
1169dbfa 1578msgid "Write error"
f549ca15
AL
1579msgstr ""
1580
1581#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1582msgid "Could not create a socket"
1583msgstr ""
1584
1585#: methods/ftp.cc:698
1586msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1587msgstr ""
1588
1589#: methods/ftp.cc:704
1590msgid "Could not connect passive socket."
1591msgstr ""
1592
1593#: methods/ftp.cc:722
1594msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1595msgstr ""
1596
1597#: methods/ftp.cc:736
1598msgid "Could not bind a socket"
1599msgstr ""
1600
1601#: methods/ftp.cc:740
1602msgid "Could not listen on the socket"
1603msgstr ""
1604
1605#: methods/ftp.cc:747
1606msgid "Could not determine the socket's name"
1607msgstr ""
1608
1609#: methods/ftp.cc:779
1610msgid "Unable to send PORT command"
1611msgstr ""
1612
1613#: methods/ftp.cc:789
1614#, c-format
1615msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1616msgstr ""
1617
1618#: methods/ftp.cc:798
1619#, c-format
1620msgid "EPRT failed, server said: %s"
1621msgstr ""
1622
1623#: methods/ftp.cc:818
1624msgid "Data socket connect timed out"
1625msgstr ""
1626
1627#: methods/ftp.cc:825
1628msgid "Unable to accept connection"
1629msgstr ""
1630
f9ac6f71 1631#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
f549ca15
AL
1632msgid "Problem hashing file"
1633msgstr ""
1634
1635#: methods/ftp.cc:877
1636#, c-format
1637msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1638msgstr ""
1639
1640#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1641msgid "Data socket timed out"
1642msgstr ""
1643
1644#: methods/ftp.cc:922
1645#, c-format
1646msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1647msgstr ""
1648
1649#. Get the files information
1650#: methods/ftp.cc:997
1651msgid "Query"
1652msgstr ""
1653
edae3167 1654#: methods/ftp.cc:1109
f549ca15
AL
1655msgid "Unable to invoke "
1656msgstr ""
1657
1658#: methods/connect.cc:64
1659#, c-format
1660msgid "Connecting to %s (%s)"
1661msgstr ""
1662
1663#: methods/connect.cc:71
1664#, c-format
1665msgid "[IP: %s %s]"
1666msgstr ""
1667
1668#: methods/connect.cc:80
1669#, c-format
1670msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1671msgstr ""
1672
1673#: methods/connect.cc:86
1674#, c-format
1675msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1676msgstr ""
1677
3c4a4974 1678#: methods/connect.cc:93
f549ca15
AL
1679#, c-format
1680msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1681msgstr ""
1682
edae3167 1683#: methods/connect.cc:108
f549ca15
AL
1684#, c-format
1685msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1686msgstr ""
1687
1688#. We say this mainly because the pause here is for the
1689#. ssh connection that is still going
edae3167 1690#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
f549ca15
AL
1691#, c-format
1692msgid "Connecting to %s"
1693msgstr ""
1694
edae3167 1695#: methods/connect.cc:167
f549ca15
AL
1696#, c-format
1697msgid "Could not resolve '%s'"
1698msgstr ""
1699
edae3167 1700#: methods/connect.cc:173
f549ca15
AL
1701#, c-format
1702msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1703msgstr ""
1704
edae3167 1705#: methods/connect.cc:176
f549ca15
AL
1706#, c-format
1707msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1708msgstr ""
1709
edae3167 1710#: methods/connect.cc:223
f549ca15
AL
1711#, c-format
1712msgid "Unable to connect to %s %s:"
1713msgstr ""
1714
edae3167 1715#: methods/gpgv.cc:65
1716#, c-format
1717msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1718msgstr ""
1719
1720#: methods/gpgv.cc:100
3c4a4974
CP
1721msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1722msgstr ""
1723
edae3167 1724#: methods/gpgv.cc:204
3c4a4974
CP
1725msgid ""
1726"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1727msgstr ""
1728
edae3167 1729#: methods/gpgv.cc:209
3c4a4974
CP
1730msgid "At least one invalid signature was encountered."
1731msgstr ""
1732
edae3167 1733#: methods/gpgv.cc:213
1734#, c-format
1735msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
3c4a4974
CP
1736msgstr ""
1737
edae3167 1738#: methods/gpgv.cc:218
3c4a4974
CP
1739msgid "Unknown error executing gpgv"
1740msgstr ""
1741
edae3167 1742#: methods/gpgv.cc:249
3c4a4974
CP
1743#, fuzzy
1744msgid "The following signatures were invalid:\n"
1745msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
1746
edae3167 1747#: methods/gpgv.cc:256
3c4a4974
CP
1748msgid ""
1749"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1750"available:\n"
1751msgstr ""
1752
edae3167 1753#: methods/gzip.cc:64
f549ca15
AL
1754#, c-format
1755msgid "Couldn't open pipe for %s"
1756msgstr ""
1757
edae3167 1758#: methods/gzip.cc:109
f549ca15
AL
1759#, c-format
1760msgid "Read error from %s process"
1761msgstr ""
1762
f9ac6f71 1763#: methods/http.cc:377
f549ca15
AL
1764msgid "Waiting for headers"
1765msgstr ""
1766
f9ac6f71 1767#: methods/http.cc:523
f549ca15
AL
1768#, c-format
1769msgid "Got a single header line over %u chars"
1770msgstr ""
1771
f9ac6f71 1772#: methods/http.cc:531
f549ca15
AL
1773msgid "Bad header line"
1774msgstr ""
1775
f9ac6f71 1776#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
1169dbfa 1777msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
f549ca15
AL
1778msgstr ""
1779
f9ac6f71 1780#: methods/http.cc:586
1169dbfa 1781msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
f549ca15
AL
1782msgstr ""
1783
f9ac6f71 1784#: methods/http.cc:601
1169dbfa 1785msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
f549ca15
AL
1786msgstr ""
1787
f9ac6f71 1788#: methods/http.cc:603
1169dbfa 1789msgid "This HTTP server has broken range support"
f549ca15
AL
1790msgstr ""
1791
f9ac6f71 1792#: methods/http.cc:627
f549ca15
AL
1793msgid "Unknown date format"
1794msgstr ""
1795
f9ac6f71 1796#: methods/http.cc:774
f549ca15
AL
1797msgid "Select failed"
1798msgstr ""
1799
f9ac6f71 1800#: methods/http.cc:779
f549ca15
AL
1801msgid "Connection timed out"
1802msgstr ""
1803
f9ac6f71 1804#: methods/http.cc:802
f549ca15
AL
1805msgid "Error writing to output file"
1806msgstr ""
1807
f9ac6f71 1808#: methods/http.cc:833
f549ca15
AL
1809msgid "Error writing to file"
1810msgstr ""
1811
f9ac6f71 1812#: methods/http.cc:861
f549ca15
AL
1813msgid "Error writing to the file"
1814msgstr ""
1815
f9ac6f71 1816#: methods/http.cc:875
1169dbfa 1817msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
f549ca15
AL
1818msgstr ""
1819
f9ac6f71 1820#: methods/http.cc:877
f549ca15
AL
1821msgid "Error reading from server"
1822msgstr ""
1823
f9ac6f71 1824#: methods/http.cc:1108
1169dbfa 1825msgid "Bad header data"
f549ca15
AL
1826msgstr ""
1827
f9ac6f71 1828#: methods/http.cc:1125
f549ca15
AL
1829msgid "Connection failed"
1830msgstr ""
1831
f9ac6f71 1832#: methods/http.cc:1216
f549ca15
AL
1833msgid "Internal error"
1834msgstr ""
1835
1836#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1837msgid "Can't mmap an empty file"
1838msgstr ""
1839
1840#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1841#, c-format
1842msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1843msgstr ""
1844
171c75f1 1845#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
f549ca15
AL
1846#, c-format
1847msgid "Selection %s not found"
1848msgstr ""
1849
3c4a4974 1850#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436
f549ca15
AL
1851#, c-format
1852msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1853msgstr ""
1854
3c4a4974 1855#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494
f549ca15
AL
1856#, c-format
1857msgid "Opening configuration file %s"
1858msgstr ""
1859
3c4a4974 1860#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
f549ca15
AL
1861#, c-format
1862msgid "Line %d too long (max %d)"
1863msgstr ""
1864
3c4a4974 1865#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608
f549ca15
AL
1866#, c-format
1867msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1868msgstr ""
1869
3c4a4974 1870#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627
f549ca15 1871#, c-format
1169dbfa 1872msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
f549ca15
AL
1873msgstr ""
1874
3c4a4974 1875#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644
f549ca15
AL
1876#, c-format
1877msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1878msgstr ""
1879
3c4a4974 1880#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
f549ca15
AL
1881#, c-format
1882msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1883msgstr ""
1884
3c4a4974 1885#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
f549ca15
AL
1886#, c-format
1887msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1888msgstr ""
1889
3c4a4974 1890#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
f549ca15
AL
1891#, c-format
1892msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1893msgstr ""
1894
3c4a4974 1895#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704
f549ca15
AL
1896#, c-format
1897msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1898msgstr ""
1899
3c4a4974 1900#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
f549ca15
AL
1901#, c-format
1902msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1903msgstr ""
1904
f9ac6f71 1905#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
f549ca15
AL
1906#, c-format
1907msgid "%c%s... Error!"
1908msgstr ""
1909
f9ac6f71 1910#: apt-pkg/contrib/progress.cc:157
f549ca15
AL
1911#, c-format
1912msgid "%c%s... Done"
1913msgstr ""
1914
1915#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1916#, c-format
1917msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1918msgstr ""
1919
1920#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1921#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1922#, c-format
1923msgid "Command line option %s is not understood"
1924msgstr ""
1925
1926#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1927#, c-format
1928msgid "Command line option %s is not boolean"
1929msgstr ""
1930
1931#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1932#, c-format
1933msgid "Option %s requires an argument."
1934msgstr ""
1935
1936#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1937#, c-format
1938msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1939msgstr ""
1940
1941#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
1942#, c-format
1943msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1944msgstr ""
1945
1946#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
1947#, c-format
1948msgid "Option '%s' is too long"
1949msgstr ""
1950
1951#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
1952#, c-format
1953msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1954msgstr ""
1955
1956#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
1957#, c-format
1958msgid "Invalid operation %s"
1959msgstr ""
1960
1961#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
1962#, c-format
1963msgid "Unable to stat the mount point %s"
1964msgstr ""
1965
171c75f1 1966#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
f549ca15
AL
1967#, c-format
1968msgid "Unable to change to %s"
1969msgstr ""
1970
1971#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
1972msgid "Failed to stat the cdrom"
1973msgstr ""
1974
3c4a4974 1975#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
f549ca15
AL
1976#, c-format
1977msgid "Not using locking for read only lock file %s"
1978msgstr ""
1979
3c4a4974 1980#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
f549ca15
AL
1981#, c-format
1982msgid "Could not open lock file %s"
1983msgstr ""
1984
3c4a4974 1985#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
f549ca15
AL
1986#, c-format
1987msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
1988msgstr ""
1989
3c4a4974 1990#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
f549ca15
AL
1991#, c-format
1992msgid "Could not get lock %s"
1993msgstr ""
1994
3c4a4974 1995#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
f549ca15 1996#, c-format
1169dbfa 1997msgid "Waited for %s but it wasn't there"
f549ca15
AL
1998msgstr ""
1999
3c4a4974 2000#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
f549ca15
AL
2001#, c-format
2002msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2003msgstr ""
2004
3c4a4974 2005#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
f549ca15
AL
2006#, c-format
2007msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2008msgstr ""
2009
3c4a4974 2010#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
f549ca15
AL
2011#, c-format
2012msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2013msgstr ""
2014
3c4a4974 2015#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
f549ca15
AL
2016#, c-format
2017msgid "Could not open file %s"
2018msgstr ""
2019
3c4a4974 2020#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
f549ca15
AL
2021#, c-format
2022msgid "read, still have %lu to read but none left"
2023msgstr ""
2024
3c4a4974 2025#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
f549ca15
AL
2026#, c-format
2027msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2028msgstr ""
2029
3c4a4974 2030#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
f549ca15
AL
2031msgid "Problem closing the file"
2032msgstr ""
2033
3c4a4974 2034#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
f549ca15
AL
2035msgid "Problem unlinking the file"
2036msgstr ""
2037
3c4a4974 2038#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
f549ca15
AL
2039msgid "Problem syncing the file"
2040msgstr ""
2041
2042#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
2043msgid "Empty package cache"
2044msgstr ""
2045
2046#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2047msgid "The package cache file is corrupted"
2048msgstr ""
2049
2050#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
2051msgid "The package cache file is an incompatible version"
2052msgstr ""
2053
2054#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
2055#, c-format
1169dbfa 2056msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
f549ca15
AL
2057msgstr ""
2058
2059#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
2060msgid "The package cache was built for a different architecture"
2061msgstr ""
2062
2063#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2064msgid "Depends"
2065msgstr ""
2066
2067#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2068msgid "PreDepends"
2069msgstr ""
2070
2071#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2072msgid "Suggests"
2073msgstr ""
2074
2075#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2076msgid "Recommends"
2077msgstr ""
2078
2079#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2080msgid "Conflicts"
2081msgstr ""
2082
2083#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2084msgid "Replaces"
2085msgstr ""
2086
2087#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
2088msgid "Obsoletes"
2089msgstr ""
2090
2091#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2092msgid "important"
2093msgstr ""
2094
2095#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2096msgid "required"
2097msgstr ""
2098
2099#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2100msgid "standard"
2101msgstr ""
2102
2103#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2104msgid "optional"
2105msgstr ""
2106
2107#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2108msgid "extra"
2109msgstr ""
2110
edae3167 2111#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90
1169dbfa 2112msgid "Building dependency tree"
f549ca15
AL
2113msgstr ""
2114
edae3167 2115#: apt-pkg/depcache.cc:62
1169dbfa 2116msgid "Candidate versions"
f549ca15
AL
2117msgstr ""
2118
edae3167 2119#: apt-pkg/depcache.cc:91
1169dbfa 2120msgid "Dependency generation"
f549ca15
AL
2121msgstr ""
2122
edae3167 2123#: apt-pkg/tagfile.cc:106
f549ca15
AL
2124#, c-format
2125msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2126msgstr ""
2127
edae3167 2128#: apt-pkg/tagfile.cc:193
f549ca15
AL
2129#, c-format
2130msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2131msgstr ""
2132
71a174ee 2133#: apt-pkg/sourcelist.cc:94
f549ca15
AL
2134#, c-format
2135msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2136msgstr ""
2137
71a174ee 2138#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
f549ca15
AL
2139#, c-format
2140msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2141msgstr ""
2142
71a174ee 2143#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
f549ca15
AL
2144#, c-format
2145msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2146msgstr ""
2147
71a174ee 2148#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
f549ca15 2149#, c-format
1169dbfa 2150msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
f549ca15
AL
2151msgstr ""
2152
71a174ee 2153#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
f549ca15
AL
2154#, c-format
2155msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2156msgstr ""
2157
71a174ee 2158#: apt-pkg/sourcelist.cc:203
f549ca15
AL
2159#, c-format
2160msgid "Opening %s"
2161msgstr ""
2162
71a174ee 2163#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
f549ca15
AL
2164#, c-format
2165msgid "Line %u too long in source list %s."
2166msgstr ""
2167
71a174ee 2168#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
f549ca15
AL
2169#, c-format
2170msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2171msgstr ""
2172
71a174ee 2173#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
f549ca15 2174#, c-format
853a9681 2175msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
f549ca15
AL
2176msgstr ""
2177
71a174ee 2178#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
f549ca15
AL
2179#, c-format
2180msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2181msgstr ""
2182
f549ca15
AL
2183#: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2184#, c-format
2185msgid ""
2186"This installation run will require temporarily removing the essential "
2187"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2188"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2189msgstr ""
2190
2191#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2192#, c-format
2193msgid "Index file type '%s' is not supported"
2194msgstr ""
2195
1b5a6222 2196#: apt-pkg/algorithms.cc:241
f549ca15
AL
2197#, c-format
2198msgid ""
2199"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2200msgstr ""
2201
f9ac6f71 2202#: apt-pkg/algorithms.cc:1066
f549ca15
AL
2203msgid ""
2204"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2205"held packages."
2206msgstr ""
2207
f9ac6f71 2208#: apt-pkg/algorithms.cc:1068
f549ca15
AL
2209msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2210msgstr ""
2211
3c4a4974 2212#: apt-pkg/acquire.cc:62
f549ca15
AL
2213#, c-format
2214msgid "Lists directory %spartial is missing."
2215msgstr ""
2216
3c4a4974 2217#: apt-pkg/acquire.cc:66
f549ca15
AL
2218#, c-format
2219msgid "Archive directory %spartial is missing."
2220msgstr ""
2221
edae3167 2222#. only show the ETA if it makes sense
2223#. two days
f9ac6f71 2224#: apt-pkg/acquire.cc:830
edae3167 2225#, c-format
2226msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2227msgstr ""
2228
f9ac6f71 2229#: apt-pkg/acquire.cc:832
3c4a4974 2230#, c-format
edae3167 2231msgid "Retrieving file %li of %li"
3c4a4974
CP
2232msgstr ""
2233
2234#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
f549ca15
AL
2235#, c-format
2236msgid "The method driver %s could not be found."
2237msgstr ""
2238
3c4a4974 2239#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162
f549ca15
AL
2240#, c-format
2241msgid "Method %s did not start correctly"
2242msgstr ""
2243
3c4a4974
CP
2244#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
2245#, c-format
2246msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2247msgstr ""
2248
71a174ee 2249#: apt-pkg/init.cc:120
f549ca15
AL
2250#, c-format
2251msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2252msgstr ""
2253
71a174ee 2254#: apt-pkg/init.cc:136
f549ca15
AL
2255msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2256msgstr ""
2257
2258#: apt-pkg/clean.cc:61
2259#, c-format
2260msgid "Unable to stat %s."
2261msgstr ""
2262
1b5a6222 2263#: apt-pkg/srcrecords.cc:48
f549ca15
AL
2264msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2265msgstr ""
2266
2267#: apt-pkg/cachefile.cc:73
2268msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2269msgstr ""
2270
2271#: apt-pkg/cachefile.cc:77
2272msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2273msgstr ""
2274
f9ac6f71 2275#: apt-pkg/policy.cc:270
f549ca15
AL
2276msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2277msgstr ""
2278
f9ac6f71 2279#: apt-pkg/policy.cc:292
f549ca15
AL
2280#, c-format
2281msgid "Did not understand pin type %s"
2282msgstr ""
2283
f9ac6f71 2284#: apt-pkg/policy.cc:300
f549ca15
AL
2285msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2286msgstr ""
2287
2288#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2289msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2290msgstr ""
2291
2292#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2293#, c-format
080bf1be 2294msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
f549ca15
AL
2295msgstr ""
2296
2297#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2298#, c-format
080bf1be 2299msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
f549ca15
AL
2300msgstr ""
2301
2302#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2303#, c-format
080bf1be 2304msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
f549ca15
AL
2305msgstr ""
2306
2307#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2308#, c-format
080bf1be 2309msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
f549ca15
AL
2310msgstr ""
2311
2312#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2313#, c-format
080bf1be 2314msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
f549ca15
AL
2315msgstr ""
2316
2317#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2318#, c-format
080bf1be 2319msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
f549ca15
AL
2320msgstr ""
2321
2322#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2323#, c-format
080bf1be 2324msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
f549ca15
AL
2325msgstr ""
2326
2327#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2328msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2329msgstr ""
2330
2331#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2332msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2333msgstr ""
2334
2335#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2336msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2337msgstr ""
2338
2339#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2340#, c-format
080bf1be 2341msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
f549ca15
AL
2342msgstr ""
2343
2344#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2345#, c-format
080bf1be 2346msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
f549ca15
AL
2347msgstr ""
2348
2349#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2350#, c-format
2351msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2352msgstr ""
2353
2354#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2355#, c-format
2356msgid "Couldn't stat source package list %s"
2357msgstr ""
2358
2359#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2360msgid "Collecting File Provides"
2361msgstr ""
2362
1b5a6222 2363#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
f549ca15
AL
2364msgid "IO Error saving source cache"
2365msgstr ""
2366
1b5a6222 2367#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
f549ca15
AL
2368#, c-format
2369msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2370msgstr ""
2371
f9ac6f71 2372#: apt-pkg/acquire-item.cc:243 apt-pkg/acquire-item.cc:952
1b5a6222
CP
2373msgid "MD5Sum mismatch"
2374msgstr ""
2375
f9ac6f71 2376#: apt-pkg/acquire-item.cc:647
26255a9d 2377msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
edae3167 2378msgstr ""
2379
f9ac6f71 2380#: apt-pkg/acquire-item.cc:760
f549ca15
AL
2381#, c-format
2382msgid ""
2383"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2384"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2385msgstr ""
2386
f9ac6f71 2387#: apt-pkg/acquire-item.cc:819
f549ca15
AL
2388#, c-format
2389msgid ""
2390"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2391"manually fix this package."
2392msgstr ""
2393
f9ac6f71 2394#: apt-pkg/acquire-item.cc:855
f549ca15
AL
2395#, c-format
2396msgid ""
2397"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2398msgstr ""
2399
f9ac6f71 2400#: apt-pkg/acquire-item.cc:942
f549ca15
AL
2401msgid "Size mismatch"
2402msgstr ""
2403
1b5a6222
CP
2404#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2405#, c-format
2406msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
39f4df79
CP
2407msgstr ""
2408
3c4a4974 2409#: apt-pkg/cdrom.cc:507
1b5a6222
CP
2410#, c-format
2411msgid ""
2412"Using CD-ROM mount point %s\n"
2413"Mounting CD-ROM\n"
39f4df79
CP
2414msgstr ""
2415
3c4a4974 2416#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
1b5a6222
CP
2417msgid "Identifying.. "
2418msgstr ""
2419
3c4a4974 2420#: apt-pkg/cdrom.cc:541
1b5a6222 2421#, c-format
1169dbfa 2422msgid "Stored label: %s \n"
f549ca15
AL
2423msgstr ""
2424
3c4a4974 2425#: apt-pkg/cdrom.cc:561
1b5a6222
CP
2426#, c-format
2427msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2428msgstr ""
2429
3c4a4974 2430#: apt-pkg/cdrom.cc:579
1b5a6222
CP
2431msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2432msgstr ""
2433
3c4a4974 2434#: apt-pkg/cdrom.cc:583
1b5a6222
CP
2435msgid "Waiting for disc...\n"
2436msgstr ""
2437
2438#. Mount the new CDROM
3c4a4974 2439#: apt-pkg/cdrom.cc:591
1b5a6222
CP
2440msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2441msgstr ""
2442
3c4a4974 2443#: apt-pkg/cdrom.cc:609
1169dbfa 2444msgid "Scanning disc for index files..\n"
1b5a6222
CP
2445msgstr ""
2446
3c4a4974 2447#: apt-pkg/cdrom.cc:647
1b5a6222
CP
2448#, c-format
2449msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2450msgstr ""
2451
f9ac6f71 2452#: apt-pkg/cdrom.cc:683
2453#, c-format
2454msgid "Found label '%s'\n"
2455msgstr ""
2456
2457#: apt-pkg/cdrom.cc:712
1b5a6222
CP
2458msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2459msgstr ""
2460
f9ac6f71 2461#: apt-pkg/cdrom.cc:728
1b5a6222
CP
2462#, c-format
2463msgid ""
1169dbfa 2464"This disc is called: \n"
1b5a6222
CP
2465"'%s'\n"
2466msgstr ""
2467
f9ac6f71 2468#: apt-pkg/cdrom.cc:732
1b5a6222
CP
2469msgid "Copying package lists..."
2470msgstr ""
2471
f9ac6f71 2472#: apt-pkg/cdrom.cc:756
1b5a6222
CP
2473msgid "Writing new source list\n"
2474msgstr ""
2475
f9ac6f71 2476#: apt-pkg/cdrom.cc:765
1169dbfa 2477msgid "Source list entries for this disc are:\n"
1b5a6222
CP
2478msgstr ""
2479
f9ac6f71 2480#: apt-pkg/cdrom.cc:807
2481msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
1b5a6222
CP
2482msgstr ""
2483
2484#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
2485#, c-format
2486msgid "Wrote %i records.\n"
2487msgstr ""
2488
2489#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
2490#, c-format
2491msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2492msgstr ""
2493
2494#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
2495#, c-format
1169dbfa 2496msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
1b5a6222
CP
2497msgstr ""
2498
2499#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
2500#, c-format
1169dbfa 2501msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
f549ca15 2502msgstr ""
3c4a4974
CP
2503
2504#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
2505#, c-format
2506msgid "Preparing %s"
2507msgstr ""
2508
2509#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
2510#, c-format
2511msgid "Unpacking %s"
2512msgstr ""
2513
2514#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
2515#, c-format
2516msgid "Preparing to configure %s"
2517msgstr ""
2518
2519#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
2520#, c-format
2521msgid "Configuring %s"
2522msgstr ""
2523
2524#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
2525#, fuzzy, c-format
2526msgid "Installed %s"
2527msgstr "מותקן:"
2528
2529#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
2530#, c-format
2531msgid "Preparing for removal of %s"
2532msgstr ""
2533
2534#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
2535#, c-format
2536msgid "Removing %s"
2537msgstr ""
2538
2539#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
2540#, c-format
2541msgid "Removed %s"
2542msgstr ""
2543
2544#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
2545#, c-format
edae3167 2546msgid "Preparing to completely remove %s"
3c4a4974
CP
2547msgstr ""
2548
2549#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
2550#, c-format
edae3167 2551msgid "Completely removed %s"
3c4a4974
CP
2552msgstr ""
2553
2554#: methods/rsh.cc:330
2555msgid "Connection closed prematurely"
2556msgstr ""
edae3167 2557
2558#~ msgid "File date has changed %s"
2559#~ msgstr "תאריך הקובץ השתנה %s"