Update PO(T) files
[ntk/apt.git] / po / ku.po
CommitLineData
0e30d1ec 1# translation of apt-ku.po to Kurdish
4948a1ba 2# Kurdish translation for apt
4948a1ba 3# This file is distributed under the same license as the apt package.
4948a1ba 4#
0e30d1ec 5# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
4948a1ba 7msgid ""
8msgstr ""
0e30d1ec 9"Project-Id-Version: apt-ku\n"
4948a1ba 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2a8a592d 11"POT-Creation-Date: 2010-08-23 18:41-0400\n"
0e30d1ec 12"PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n"
13"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
14"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
b6c6b52f 15"Language: \n"
4948a1ba 16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0e30d1ec 19"X-Generator: KAider 0.1\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
4948a1ba 21
b6c6b52f 22#: cmdline/apt-cache.cc:156
67f393ab 23#, c-format
24msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
25msgstr ""
26
b6c6b52f 27#: cmdline/apt-cache.cc:284
12bffed7 28msgid "Total package names: "
67f393ab 29msgstr "Navên paketan bi giştî :"
4948a1ba 30
b6c6b52f 31#: cmdline/apt-cache.cc:286
b81dbe40
DK
32#, fuzzy
33msgid "Total package structures: "
34msgstr "Navên paketan bi giştî :"
35
b6c6b52f 36#: cmdline/apt-cache.cc:326
67f393ab 37msgid " Normal packages: "
38msgstr " Pakêtên normal:"
4948a1ba 39
b6c6b52f 40#: cmdline/apt-cache.cc:327
67f393ab 41msgid " Pure virtual packages: "
42msgstr " Pakêtên farazî yên safî:"
4948a1ba 43
b6c6b52f 44#: cmdline/apt-cache.cc:328
67f393ab 45msgid " Single virtual packages: "
46msgstr " Pakêta tenê ya farazî:"
4948a1ba 47
b6c6b52f 48#: cmdline/apt-cache.cc:329
67f393ab 49msgid " Mixed virtual packages: "
50msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:"
4948a1ba 51
b6c6b52f 52#: cmdline/apt-cache.cc:330
67f393ab 53msgid " Missing: "
54msgstr " Winda: "
4948a1ba 55
b6c6b52f 56#: cmdline/apt-cache.cc:332
67f393ab 57msgid "Total distinct versions: "
58msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 59
b6c6b52f 60#: cmdline/apt-cache.cc:334
67f393ab 61#, fuzzy
12bffed7 62msgid "Total distinct descriptions: "
67f393ab 63msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 64
b6c6b52f 65#: cmdline/apt-cache.cc:336
67f393ab 66msgid "Total dependencies: "
67msgstr "Bindestên giştî:"
4948a1ba 68
b6c6b52f 69#: cmdline/apt-cache.cc:339
67f393ab 70msgid "Total ver/file relations: "
de5a560a 71msgstr ""
4948a1ba 72
b6c6b52f 73#: cmdline/apt-cache.cc:341
de5a560a 74#, fuzzy
67f393ab 75msgid "Total Desc/File relations: "
76msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 77
b6c6b52f 78#: cmdline/apt-cache.cc:343
67f393ab 79msgid "Total Provides mappings: "
4948a1ba 80msgstr ""
81
b6c6b52f 82#: cmdline/apt-cache.cc:355
67f393ab 83msgid "Total globbed strings: "
4948a1ba 84msgstr ""
85
b6c6b52f 86#: cmdline/apt-cache.cc:369
67f393ab 87msgid "Total dependency version space: "
de5a560a 88msgstr ""
4948a1ba 89
b6c6b52f 90#: cmdline/apt-cache.cc:374
67f393ab 91msgid "Total slack space: "
92msgstr "Cihê giştî yê sist:"
4948a1ba 93
b6c6b52f 94#: cmdline/apt-cache.cc:382
67f393ab 95msgid "Total space accounted for: "
96msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: "
4948a1ba 97
b6c6b52f 98#: cmdline/apt-cache.cc:513 cmdline/apt-cache.cc:1194
4948a1ba 99#, c-format
67f393ab 100msgid "Package file %s is out of sync."
101msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye."
4948a1ba 102
b6c6b52f
MV
103#: cmdline/apt-cache.cc:1273
104#, fuzzy
105msgid "You must give at least one search pattern"
67f393ab 106msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî"
4948a1ba 107
b6c6b52f
MV
108#: cmdline/apt-cache.cc:1429 cmdline/apt-cache.cc:1431
109#: cmdline/apt-cache.cc:1508
67f393ab 110msgid "No packages found"
111msgstr "Pakêt nayên dîtin"
4948a1ba 112
2a8a592d 113#: cmdline/apt-cache.cc:1503 apt-pkg/cacheset.cc:440
b6c6b52f
MV
114#, c-format
115msgid "Unable to locate package %s"
116msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
117
118#: cmdline/apt-cache.cc:1533
67f393ab 119msgid "Package files:"
120msgstr "Pelgehên Pakêt:"
4948a1ba 121
b6c6b52f 122#: cmdline/apt-cache.cc:1540 cmdline/apt-cache.cc:1638
67f393ab 123msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
4948a1ba 124msgstr ""
125
67f393ab 126#. Show any packages have explicit pins
b6c6b52f 127#: cmdline/apt-cache.cc:1554
67f393ab 128msgid "Pinned packages:"
4948a1ba 129msgstr ""
130
b6c6b52f 131#: cmdline/apt-cache.cc:1566 cmdline/apt-cache.cc:1618
67f393ab 132msgid "(not found)"
133msgstr "(nehate dîtin)"
4948a1ba 134
b6c6b52f 135#: cmdline/apt-cache.cc:1575
67f393ab 136msgid " Installed: "
137msgstr " Sazkirî: "
4948a1ba 138
b6c6b52f 139#: cmdline/apt-cache.cc:1576
67f393ab 140msgid " Candidate: "
141msgstr " Berendam: "
4948a1ba 142
b6c6b52f 143#: cmdline/apt-cache.cc:1600 cmdline/apt-cache.cc:1608
b81dbe40
DK
144msgid "(none)"
145msgstr "(ne tiştek)"
146
b6c6b52f 147#: cmdline/apt-cache.cc:1615
67f393ab 148msgid " Package pin: "
149msgstr " Destika pakêtê:"
4948a1ba 150
67f393ab 151#. Show the priority tables
b6c6b52f 152#: cmdline/apt-cache.cc:1624
67f393ab 153msgid " Version table:"
154msgstr " Tabloya guhertoyan:"
4948a1ba 155
b6c6b52f 156#: cmdline/apt-cache.cc:1732 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
b81dbe40 157#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:584
b6c6b52f 158#: cmdline/apt-get.cc:2740 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
67f393ab 159#, fuzzy, c-format
0e1423ae 160msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
67f393ab 161msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"
162
b6c6b52f 163#: cmdline/apt-cache.cc:1739
67f393ab 164msgid ""
165"Usage: apt-cache [options] command\n"
166" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
167" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
168" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
169"\n"
170"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
171"cache files, and query information from them\n"
172"\n"
173"Commands:\n"
174" add - Add a package file to the source cache\n"
175" gencaches - Build both the package and source cache\n"
176" showpkg - Show some general information for a single package\n"
177" showsrc - Show source records\n"
178" stats - Show some basic statistics\n"
179" dump - Show the entire file in a terse form\n"
180" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
181" unmet - Show unmet dependencies\n"
182" search - Search the package list for a regex pattern\n"
183" show - Show a readable record for the package\n"
b6c6b52f 184" showauto - Display a list of automatically installed packages\n"
67f393ab 185" depends - Show raw dependency information for a package\n"
186" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
6c0bed9d 187" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
188" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
67f393ab 189" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
190" policy - Show policy settings\n"
191"\n"
192"Options:\n"
193" -h This help text.\n"
194" -p=? The package cache.\n"
195" -s=? The source cache.\n"
196" -q Disable progress indicator.\n"
197" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
198" -c=? Read this configuration file\n"
199" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
200"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
4948a1ba 201msgstr ""
202
3d1e70d3 203#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
3483c747 204#, fuzzy
205msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
67f393ab 206msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
207
3d1e70d3 208#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
67f393ab 209msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
210msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
211
b81dbe40
DK
212#: cmdline/apt-cdrom.cc:127
213#, fuzzy, c-format
214msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
215msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
216
217#: cmdline/apt-cdrom.cc:162
67f393ab 218msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
4948a1ba 219msgstr ""
220
67f393ab 221#: cmdline/apt-config.cc:41
222msgid "Arguments not in pairs"
4948a1ba 223msgstr ""
224
67f393ab 225#: cmdline/apt-config.cc:76
226msgid ""
227"Usage: apt-config [options] command\n"
228"\n"
229"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
230"\n"
231"Commands:\n"
232" shell - Shell mode\n"
233" dump - Show the configuration\n"
234"\n"
235"Options:\n"
236" -h This help text.\n"
237" -c=? Read this configuration file\n"
238" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 239msgstr ""
67f393ab 240"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
241"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
242"\n"
243"Ferman\n"
244" shell - moda shell\n"
245" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
246"\n"
247"Vebijark:\n"
248" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
249" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
250" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
251"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 252
67f393ab 253#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
4948a1ba 254#, c-format
67f393ab 255msgid "%s not a valid DEB package."
256msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e."
4948a1ba 257
67f393ab 258#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
259msgid ""
260"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
261"\n"
262"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
263"from debian packages\n"
264"\n"
265"Options:\n"
266" -h This help text\n"
267" -t Set the temp dir\n"
268" -c=? Read this configuration file\n"
269" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 270msgstr ""
271
b6c6b52f 272#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1171
67f393ab 273#, c-format
274msgid "Unable to write to %s"
275msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 276
b6c6b52f 277#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:309
67f393ab 278msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
279msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?"
de5a560a 280
b81dbe40 281#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:168 ftparchive/apt-ftparchive.cc:345
67f393ab 282msgid "Package extension list is too long"
283msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e"
4948a1ba 284
b81dbe40
DK
285#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:187
286#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:210 ftparchive/apt-ftparchive.cc:260
287#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:274 ftparchive/apt-ftparchive.cc:296
4948a1ba 288#, c-format
67f393ab 289msgid "Error processing directory %s"
290msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"
4948a1ba 291
b81dbe40 292#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:258
67f393ab 293msgid "Source extension list is too long"
294msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
4948a1ba 295
b81dbe40 296#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:375
67f393ab 297msgid "Error writing header to contents file"
298msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
de5a560a 299
b81dbe40 300#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:405
de5a560a 301#, c-format
67f393ab 302msgid "Error processing contents %s"
303msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
304
b81dbe40 305#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
67f393ab 306msgid ""
307"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
308"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
309" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
310" contents path\n"
311" release path\n"
312" generate config [groups]\n"
313" clean config\n"
314"\n"
315"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
316"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
317"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
318"\n"
319"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
320"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
321"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
322"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
323"\n"
324"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
325"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
326"\n"
327"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
328"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
329"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
330"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
331"Debian archive:\n"
332" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
333" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
334"\n"
335"Options:\n"
336" -h This help text\n"
337" --md5 Control MD5 generation\n"
338" -s=? Source override file\n"
339" -q Quiet\n"
340" -d=? Select the optional caching database\n"
341" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
342" --contents Control contents file generation\n"
343" -c=? Read this configuration file\n"
344" -o=? Set an arbitrary configuration option"
4948a1ba 345msgstr ""
346
b81dbe40 347#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:796
67f393ab 348msgid "No selections matched"
4948a1ba 349msgstr ""
350
b81dbe40 351#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:874
de5a560a 352#, c-format
67f393ab 353msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
354msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in"
4948a1ba 355
0e1423ae 356#: ftparchive/cachedb.cc:43
de5a560a 357#, c-format
67f393ab 358msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
359msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin"
4948a1ba 360
0e1423ae 361#: ftparchive/cachedb.cc:61
4948a1ba 362#, c-format
67f393ab 363msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
364msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide"
365
0e1423ae 366#: ftparchive/cachedb.cc:72
67f393ab 367msgid ""
0fd68707 368"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
67f393ab 369"remove and re-create the database."
de5a560a 370msgstr ""
371
0e1423ae 372#: ftparchive/cachedb.cc:77
de5a560a 373#, c-format
67f393ab 374msgid "Unable to open DB file %s: %s"
375msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
4948a1ba 376
0e1423ae 377#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
378#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
4948a1ba 379#, c-format
67f393ab 380msgid "Failed to stat %s"
4948a1ba 381msgstr ""
382
0fd68707 383#: ftparchive/cachedb.cc:242
67f393ab 384msgid "Archive has no control record"
385msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye"
4948a1ba 386
0fd68707 387#: ftparchive/cachedb.cc:448
67f393ab 388msgid "Unable to get a cursor"
4948a1ba 389msgstr ""
390
b81dbe40 391#: ftparchive/writer.cc:73
de5a560a 392#, c-format
67f393ab 393msgid "W: Unable to read directory %s\n"
394msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
4948a1ba 395
b81dbe40 396#: ftparchive/writer.cc:78
4948a1ba 397#, c-format
67f393ab 398msgid "W: Unable to stat %s\n"
de5a560a 399msgstr ""
4948a1ba 400
b81dbe40 401#: ftparchive/writer.cc:134
67f393ab 402msgid "E: "
403msgstr "E: "
4948a1ba 404
b81dbe40 405#: ftparchive/writer.cc:136
67f393ab 406msgid "W: "
407msgstr "W: "
4948a1ba 408
b81dbe40 409#: ftparchive/writer.cc:143
67f393ab 410msgid "E: Errors apply to file "
de5a560a 411msgstr ""
4948a1ba 412
b81dbe40 413#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193
de5a560a 414#, c-format
67f393ab 415msgid "Failed to resolve %s"
416msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
4948a1ba 417
b81dbe40 418#: ftparchive/writer.cc:174
67f393ab 419msgid "Tree walking failed"
4948a1ba 420msgstr ""
421
b81dbe40 422#: ftparchive/writer.cc:201
67f393ab 423#, c-format
424msgid "Failed to open %s"
425msgstr "%s venebû"
4948a1ba 426
b81dbe40 427#: ftparchive/writer.cc:260
67f393ab 428#, c-format
429msgid " DeLink %s [%s]\n"
4948a1ba 430msgstr ""
431
b81dbe40 432#: ftparchive/writer.cc:268
4948a1ba 433#, c-format
67f393ab 434msgid "Failed to readlink %s"
4948a1ba 435msgstr ""
436
b81dbe40 437#: ftparchive/writer.cc:272
4948a1ba 438#, c-format
67f393ab 439msgid "Failed to unlink %s"
de5a560a 440msgstr ""
4948a1ba 441
b81dbe40 442#: ftparchive/writer.cc:279
4948a1ba 443#, c-format
67f393ab 444msgid "*** Failed to link %s to %s"
4948a1ba 445msgstr ""
446
b81dbe40 447#: ftparchive/writer.cc:289
67f393ab 448#, c-format
449msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
4948a1ba 450msgstr ""
451
b81dbe40 452#: ftparchive/writer.cc:393
67f393ab 453msgid "Archive had no package field"
454msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye"
455
b81dbe40 456#: ftparchive/writer.cc:401 ftparchive/writer.cc:688
4948a1ba 457#, c-format
67f393ab 458msgid " %s has no override entry\n"
4948a1ba 459msgstr ""
460
b81dbe40 461#: ftparchive/writer.cc:464 ftparchive/writer.cc:790
67f393ab 462#, c-format
463msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
de5a560a 464msgstr ""
4948a1ba 465
b81dbe40 466#: ftparchive/writer.cc:698
67f393ab 467#, c-format
468msgid " %s has no source override entry\n"
4948a1ba 469msgstr ""
470
b81dbe40 471#: ftparchive/writer.cc:702
67f393ab 472#, c-format
473msgid " %s has no binary override entry either\n"
4948a1ba 474msgstr ""
475
0e1423ae 476#: ftparchive/contents.cc:321
67f393ab 477#, c-format
478msgid "Internal error, could not locate member %s"
de5a560a 479msgstr ""
4948a1ba 480
0e1423ae 481#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
67f393ab 482msgid "realloc - Failed to allocate memory"
4948a1ba 483msgstr ""
484
0e1423ae 485#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
67f393ab 486#, c-format
487msgid "Unable to open %s"
488msgstr "%s venebû"
de5a560a 489
0e1423ae 490#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
67f393ab 491#, c-format
492msgid "Malformed override %s line %lu #1"
4948a1ba 493msgstr ""
494
0e1423ae 495#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
67f393ab 496#, c-format
497msgid "Malformed override %s line %lu #2"
498msgstr ""
de5a560a 499
0e1423ae 500#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
67f393ab 501#, c-format
502msgid "Malformed override %s line %lu #3"
503msgstr ""
de5a560a 504
0e1423ae 505#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
67f393ab 506#, c-format
507msgid "Failed to read the override file %s"
4948a1ba 508msgstr ""
509
0e1423ae 510#: ftparchive/multicompress.cc:72
67f393ab 511#, c-format
512msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
4948a1ba 513msgstr ""
514
0e1423ae 515#: ftparchive/multicompress.cc:102
67f393ab 516#, c-format
517msgid "Compressed output %s needs a compression set"
4948a1ba 518msgstr ""
519
0e1423ae 520#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
67f393ab 521msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
4948a1ba 522msgstr ""
523
0e1423ae 524#: ftparchive/multicompress.cc:195
67f393ab 525msgid "Failed to create FILE*"
4948a1ba 526msgstr ""
527
0e1423ae 528#: ftparchive/multicompress.cc:198
67f393ab 529msgid "Failed to fork"
4948a1ba 530msgstr ""
531
0e1423ae 532#: ftparchive/multicompress.cc:212
67f393ab 533msgid "Compress child"
4948a1ba 534msgstr ""
535
0e1423ae 536#: ftparchive/multicompress.cc:235
de5a560a 537#, c-format
67f393ab 538msgid "Internal error, failed to create %s"
de5a560a 539msgstr ""
4948a1ba 540
0e1423ae 541#: ftparchive/multicompress.cc:286
67f393ab 542msgid "Failed to create subprocess IPC"
4948a1ba 543msgstr ""
544
0e1423ae 545#: ftparchive/multicompress.cc:321
67f393ab 546msgid "Failed to exec compressor "
4948a1ba 547msgstr ""
548
0e1423ae 549#: ftparchive/multicompress.cc:360
67f393ab 550msgid "decompressor"
4948a1ba 551msgstr ""
552
0e1423ae 553#: ftparchive/multicompress.cc:403
67f393ab 554msgid "IO to subprocess/file failed"
4948a1ba 555msgstr ""
556
0e1423ae 557#: ftparchive/multicompress.cc:455
67f393ab 558msgid "Failed to read while computing MD5"
4948a1ba 559msgstr ""
560
0e1423ae 561#: ftparchive/multicompress.cc:472
4948a1ba 562#, c-format
67f393ab 563msgid "Problem unlinking %s"
4948a1ba 564msgstr ""
565
0e1423ae 566#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
4948a1ba 567#, c-format
67f393ab 568msgid "Failed to rename %s to %s"
4948a1ba 569msgstr ""
570
b6c6b52f 571#: cmdline/apt-get.cc:134
67f393ab 572msgid "Y"
573msgstr "E"
574
2a8a592d 575#: cmdline/apt-get.cc:156 apt-pkg/cachefilter.cc:29
4948a1ba 576#, c-format
67f393ab 577msgid "Regex compilation error - %s"
4948a1ba 578msgstr ""
579
b6c6b52f 580#: cmdline/apt-get.cc:251
67f393ab 581msgid "The following packages have unmet dependencies:"
4948a1ba 582msgstr ""
583
b6c6b52f 584#: cmdline/apt-get.cc:341
de5a560a 585#, c-format
67f393ab 586msgid "but %s is installed"
587msgstr "lê %s sazkirî ye"
4948a1ba 588
b6c6b52f 589#: cmdline/apt-get.cc:343
4948a1ba 590#, c-format
67f393ab 591msgid "but %s is to be installed"
592msgstr "lê %s dê were sazkirin"
4948a1ba 593
b6c6b52f 594#: cmdline/apt-get.cc:350
67f393ab 595msgid "but it is not installable"
596msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e"
de5a560a 597
b6c6b52f 598#: cmdline/apt-get.cc:352
67f393ab 599msgid "but it is a virtual package"
600msgstr "lê paketeke farazî ye"
4948a1ba 601
b6c6b52f 602#: cmdline/apt-get.cc:355
67f393ab 603msgid "but it is not installed"
604msgstr "lê ne sazkirî ye"
605
b6c6b52f 606#: cmdline/apt-get.cc:355
67f393ab 607msgid "but it is not going to be installed"
608msgstr "lê dê neyê sazkirin"
609
b6c6b52f 610#: cmdline/apt-get.cc:360
67f393ab 611msgid " or"
612msgstr " û"
613
b6c6b52f 614#: cmdline/apt-get.cc:391
67f393ab 615msgid "The following NEW packages will be installed:"
616msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
617
b6c6b52f 618#: cmdline/apt-get.cc:419
67f393ab 619msgid "The following packages will be REMOVED:"
620msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:"
621
b6c6b52f 622#: cmdline/apt-get.cc:441
67f393ab 623msgid "The following packages have been kept back:"
4948a1ba 624msgstr ""
625
b6c6b52f 626#: cmdline/apt-get.cc:464
67f393ab 627msgid "The following packages will be upgraded:"
628msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:"
629
b6c6b52f 630#: cmdline/apt-get.cc:487
67f393ab 631msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
4948a1ba 632msgstr ""
633
b6c6b52f 634#: cmdline/apt-get.cc:507
67f393ab 635msgid "The following held packages will be changed:"
4948a1ba 636msgstr ""
637
b6c6b52f 638#: cmdline/apt-get.cc:560
de5a560a 639#, c-format
67f393ab 640msgid "%s (due to %s) "
641msgstr "%s (ji ber %s)"
642
b6c6b52f 643#: cmdline/apt-get.cc:568
67f393ab 644msgid ""
645"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
646"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
4948a1ba 647msgstr ""
648
b6c6b52f 649#: cmdline/apt-get.cc:602
de5a560a 650#, c-format
67f393ab 651msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
0e30d1ec 652msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin."
4948a1ba 653
b6c6b52f 654#: cmdline/apt-get.cc:606
de5a560a 655#, c-format
67f393ab 656msgid "%lu reinstalled, "
0e30d1ec 657msgstr "%lu ji nû ve sazkirî,"
4948a1ba 658
b6c6b52f 659#: cmdline/apt-get.cc:608
de5a560a 660#, c-format
67f393ab 661msgid "%lu downgraded, "
0e30d1ec 662msgstr "%lu hatine nizmkirin."
4948a1ba 663
b6c6b52f 664#: cmdline/apt-get.cc:610
4948a1ba 665#, c-format
67f393ab 666msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
0e30d1ec 667msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n"
4948a1ba 668
b6c6b52f 669#: cmdline/apt-get.cc:614
4948a1ba 670#, c-format
67f393ab 671msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
4948a1ba 672msgstr ""
673
b6c6b52f
MV
674#: cmdline/apt-get.cc:634
675#, c-format
676msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
677msgstr ""
678
679#: cmdline/apt-get.cc:640
680#, c-format
681msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
682msgstr ""
683
684#: cmdline/apt-get.cc:647
685#, c-format
686msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
687msgstr ""
688
689#: cmdline/apt-get.cc:657
690#, c-format
691msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
692msgstr ""
693
694#: cmdline/apt-get.cc:668
695msgid " [Installed]"
696msgstr " [Sazkirî]"
697
698#: cmdline/apt-get.cc:677
699#, fuzzy
700msgid " [Not candidate version]"
701msgstr "Guhartoyên berendam"
702
703#: cmdline/apt-get.cc:679
704msgid "You should explicitly select one to install."
705msgstr ""
706
707#: cmdline/apt-get.cc:682
708#, c-format
709msgid ""
710"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
711"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
712"is only available from another source\n"
713msgstr ""
714
715#: cmdline/apt-get.cc:700
716msgid "However the following packages replace it:"
717msgstr ""
718
719#: cmdline/apt-get.cc:712
720#, c-format
721msgid "Package '%s' has no installation candidate"
722msgstr ""
723
724#: cmdline/apt-get.cc:723
725#, c-format
726msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
727msgstr ""
728
729#: cmdline/apt-get.cc:754
730#, c-format
731msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
732msgstr ""
733
734#: cmdline/apt-get.cc:784
735#, c-format
736msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
737msgstr ""
738
739#: cmdline/apt-get.cc:788
740#, c-format
741msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
742msgstr ""
743
744#: cmdline/apt-get.cc:798
745#, c-format
746msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
747msgstr ""
748
749#: cmdline/apt-get.cc:803
750#, c-format
751msgid "%s is already the newest version.\n"
752msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
753
754#: cmdline/apt-get.cc:822 cmdline/apt-get.cc:1979
755#, fuzzy, c-format
756msgid "%s set to manually installed.\n"
757msgstr "lê %s dê were sazkirin"
758
759#: cmdline/apt-get.cc:859
760#, c-format
761msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
762msgstr ""
763
764#: cmdline/apt-get.cc:934
67f393ab 765msgid "Correcting dependencies..."
766msgstr "Bindestî tên serrastkirin..."
de5a560a 767
b6c6b52f 768#: cmdline/apt-get.cc:937
67f393ab 769msgid " failed."
770msgstr " neserketî."
de5a560a 771
b6c6b52f 772#: cmdline/apt-get.cc:940
67f393ab 773msgid "Unable to correct dependencies"
0e30d1ec 774msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin"
4948a1ba 775
b6c6b52f 776#: cmdline/apt-get.cc:943
67f393ab 777msgid "Unable to minimize the upgrade set"
4948a1ba 778msgstr ""
779
b6c6b52f 780#: cmdline/apt-get.cc:945
67f393ab 781msgid " Done"
782msgstr " Temam"
4948a1ba 783
b6c6b52f 784#: cmdline/apt-get.cc:949
b5647402 785msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
4948a1ba 786msgstr ""
787
b6c6b52f 788#: cmdline/apt-get.cc:952
67f393ab 789msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
4948a1ba 790msgstr ""
791
b6c6b52f 792#: cmdline/apt-get.cc:977
67f393ab 793msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
4948a1ba 794msgstr ""
795
b6c6b52f 796#: cmdline/apt-get.cc:981
67f393ab 797msgid "Authentication warning overridden.\n"
4948a1ba 798msgstr ""
799
b6c6b52f 800#: cmdline/apt-get.cc:988
67f393ab 801msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
4948a1ba 802msgstr ""
803
b6c6b52f 804#: cmdline/apt-get.cc:990
67f393ab 805msgid "Some packages could not be authenticated"
4948a1ba 806msgstr ""
807
b6c6b52f 808#: cmdline/apt-get.cc:999 cmdline/apt-get.cc:1154
67f393ab 809msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
4948a1ba 810msgstr ""
811
b6c6b52f 812#: cmdline/apt-get.cc:1040
67f393ab 813msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
4948a1ba 814msgstr ""
815
b6c6b52f 816#: cmdline/apt-get.cc:1049
67f393ab 817msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
4948a1ba 818msgstr ""
819
b6c6b52f 820#: cmdline/apt-get.cc:1060
67f393ab 821msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
4948a1ba 822msgstr ""
823
b6c6b52f
MV
824#: cmdline/apt-get.cc:1085 cmdline/apt-get.cc:2190 cmdline/apt-get.cc:2481
825#: apt-pkg/cachefile.cc:106
67f393ab 826msgid "The list of sources could not be read."
4948a1ba 827msgstr ""
828
b6c6b52f 829#: cmdline/apt-get.cc:1100
67f393ab 830msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
4948a1ba 831msgstr ""
832
b6c6b52f 833#: cmdline/apt-get.cc:1105
67f393ab 834#, c-format
835msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
0e30d1ec 836msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n"
4948a1ba 837
b6c6b52f 838#: cmdline/apt-get.cc:1108
67f393ab 839#, c-format
840msgid "Need to get %sB of archives.\n"
0e30d1ec 841msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n"
4948a1ba 842
b6c6b52f 843#: cmdline/apt-get.cc:1113
de5a560a 844#, c-format
0e1423ae 845msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
4948a1ba 846msgstr ""
847
b6c6b52f 848#: cmdline/apt-get.cc:1116
67f393ab 849#, c-format
0e1423ae 850msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
4948a1ba 851msgstr ""
852
b6c6b52f
MV
853#: cmdline/apt-get.cc:1131 cmdline/apt-get.cc:1134 cmdline/apt-get.cc:2319
854#: cmdline/apt-get.cc:2322
67f393ab 855#, c-format
856msgid "Couldn't determine free space in %s"
0e30d1ec 857msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike"
4948a1ba 858
b6c6b52f 859#: cmdline/apt-get.cc:1144
67f393ab 860#, c-format
861msgid "You don't have enough free space in %s."
0e30d1ec 862msgstr "Cihê vala li %s têre nake."
4948a1ba 863
b6c6b52f 864#: cmdline/apt-get.cc:1160 cmdline/apt-get.cc:1180
67f393ab 865msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
4948a1ba 866msgstr ""
867
b6c6b52f 868#: cmdline/apt-get.cc:1162
67f393ab 869msgid "Yes, do as I say!"
0e30d1ec 870msgstr "Erê, wusa bike!"
4948a1ba 871
b6c6b52f 872#: cmdline/apt-get.cc:1164
67f393ab 873#, c-format
874msgid ""
875"You are about to do something potentially harmful.\n"
876"To continue type in the phrase '%s'\n"
877" ?] "
4948a1ba 878msgstr ""
879
b6c6b52f 880#: cmdline/apt-get.cc:1170 cmdline/apt-get.cc:1189
67f393ab 881msgid "Abort."
0e30d1ec 882msgstr "Betal."
4948a1ba 883
b6c6b52f 884#: cmdline/apt-get.cc:1185
67f393ab 885msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
0e30d1ec 886msgstr "Dixwazî bidomînî [E/n]?"
4948a1ba 887
b6c6b52f 888#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:2375 apt-pkg/algorithms.cc:1434
67f393ab 889#, c-format
890msgid "Failed to fetch %s %s\n"
0e30d1ec 891msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
4948a1ba 892
b6c6b52f 893#: cmdline/apt-get.cc:1275
67f393ab 894msgid "Some files failed to download"
0e30d1ec 895msgstr "Daxistina çend pelan biserneket"
4948a1ba 896
b6c6b52f 897#: cmdline/apt-get.cc:1276 cmdline/apt-get.cc:2384
67f393ab 898msgid "Download complete and in download only mode"
4948a1ba 899msgstr ""
900
b6c6b52f 901#: cmdline/apt-get.cc:1282
67f393ab 902msgid ""
903"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
904"missing?"
de5a560a 905msgstr ""
4948a1ba 906
b6c6b52f 907#: cmdline/apt-get.cc:1286
67f393ab 908msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
4948a1ba 909msgstr ""
910
b6c6b52f 911#: cmdline/apt-get.cc:1291
67f393ab 912msgid "Unable to correct missing packages."
de5a560a 913msgstr ""
4948a1ba 914
b6c6b52f 915#: cmdline/apt-get.cc:1292
67f393ab 916msgid "Aborting install."
0e30d1ec 917msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
4948a1ba 918
b6c6b52f 919#: cmdline/apt-get.cc:1320
67f393ab 920msgid ""
b6c6b52f
MV
921"The following package disappeared from your system as\n"
922"all files have been overwritten by other packages:"
923msgid_plural ""
924"The following packages disappeared from your system as\n"
925"all files have been overwritten by other packages:"
926msgstr[0] ""
927msgstr[1] ""
4948a1ba 928
b6c6b52f
MV
929#: cmdline/apt-get.cc:1324
930msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
4948a1ba 931msgstr ""
932
b6c6b52f 933#: cmdline/apt-get.cc:1454
a0895a74 934#, c-format
0fd68707 935msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
a0895a74
MV
936msgstr ""
937
b6c6b52f 938#: cmdline/apt-get.cc:1486
8e947fe1 939#, c-format
0fd68707 940msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
8e947fe1 941msgstr ""
942
0fd68707 943#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
b6c6b52f 944#: cmdline/apt-get.cc:1524
a0895a74 945#, c-format
0fd68707 946msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
a0895a74
MV
947msgstr ""
948
b6c6b52f 949#: cmdline/apt-get.cc:1540
67f393ab 950msgid "The update command takes no arguments"
4948a1ba 951msgstr ""
952
b6c6b52f 953#: cmdline/apt-get.cc:1605
67f393ab 954msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
4948a1ba 955msgstr ""
956
b6c6b52f 957#: cmdline/apt-get.cc:1653
67f393ab 958#, fuzzy
959msgid ""
b81dbe40
DK
960"The following package is automatically installed and is no longer required:"
961msgid_plural ""
67f393ab 962"The following packages were automatically installed and are no longer "
963"required:"
b81dbe40
DK
964msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
965msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
67f393ab 966
b6c6b52f 967#: cmdline/apt-get.cc:1657
3d1e70d3 968#, fuzzy, c-format
b81dbe40
DK
969msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
970msgid_plural ""
971"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
972msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
973msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
3d1e70d3 974
b6c6b52f 975#: cmdline/apt-get.cc:1659
67f393ab 976msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
4948a1ba 977msgstr ""
978
b6c6b52f 979#: cmdline/apt-get.cc:1664
67f393ab 980msgid ""
981"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
982"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
4948a1ba 983msgstr ""
984
6c0bed9d 985#.
986#. if (Packages == 1)
987#. {
988#. c1out << endl;
989#. c1out <<
990#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
991#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
992#. "that package should be filed.") << endl;
993#. }
994#.
b6c6b52f 995#: cmdline/apt-get.cc:1667 cmdline/apt-get.cc:1809
67f393ab 996msgid "The following information may help to resolve the situation:"
4948a1ba 997msgstr ""
998
b6c6b52f 999#: cmdline/apt-get.cc:1671
67f393ab 1000msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
4948a1ba 1001msgstr ""
1002
b6c6b52f 1003#: cmdline/apt-get.cc:1690
67f393ab 1004msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
4948a1ba 1005msgstr ""
1006
b6c6b52f 1007#: cmdline/apt-get.cc:1779
b5647402 1008msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
4948a1ba 1009msgstr ""
1010
b6c6b52f 1011#: cmdline/apt-get.cc:1782
67f393ab 1012msgid ""
1013"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1014"solution)."
4948a1ba 1015msgstr ""
1016
b6c6b52f 1017#: cmdline/apt-get.cc:1794
67f393ab 1018msgid ""
1019"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1020"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1021"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1022"or been moved out of Incoming."
4948a1ba 1023msgstr ""
1024
b6c6b52f 1025#: cmdline/apt-get.cc:1812
67f393ab 1026msgid "Broken packages"
1027msgstr "Paketên şikestî"
4948a1ba 1028
b6c6b52f 1029#: cmdline/apt-get.cc:1841
67f393ab 1030msgid "The following extra packages will be installed:"
4948a1ba 1031msgstr ""
1032
b6c6b52f 1033#: cmdline/apt-get.cc:1931
67f393ab 1034msgid "Suggested packages:"
1035msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:"
4948a1ba 1036
b6c6b52f 1037#: cmdline/apt-get.cc:1932
67f393ab 1038msgid "Recommended packages:"
1039msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
4948a1ba 1040
b6c6b52f
MV
1041#: cmdline/apt-get.cc:1974
1042#, c-format
1043msgid "Couldn't find package %s"
1044msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
1045
1046#: cmdline/apt-get.cc:1981
1047#, fuzzy, c-format
1048msgid "%s set to automatically installed.\n"
1049msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1050
1051#: cmdline/apt-get.cc:2002
67f393ab 1052msgid "Calculating upgrade... "
0e30d1ec 1053msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..."
4948a1ba 1054
b6c6b52f 1055#: cmdline/apt-get.cc:2005 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
67f393ab 1056msgid "Failed"
1057msgstr "Serneket"
4948a1ba 1058
b6c6b52f 1059#: cmdline/apt-get.cc:2010
67f393ab 1060msgid "Done"
1061msgstr "Temam"
1062
b6c6b52f 1063#: cmdline/apt-get.cc:2077 cmdline/apt-get.cc:2085
67f393ab 1064msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
4948a1ba 1065msgstr ""
1066
b6c6b52f 1067#: cmdline/apt-get.cc:2109 cmdline/apt-get.cc:2142
b81dbe40
DK
1068msgid "Unable to lock the download directory"
1069msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
1070
b6c6b52f 1071#: cmdline/apt-get.cc:2185
67f393ab 1072msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
4948a1ba 1073msgstr ""
1074
b6c6b52f 1075#: cmdline/apt-get.cc:2225 cmdline/apt-get.cc:2501
de5a560a 1076#, c-format
67f393ab 1077msgid "Unable to find a source package for %s"
4948a1ba 1078msgstr ""
1079
b6c6b52f
MV
1080#: cmdline/apt-get.cc:2241
1081#, c-format
1082msgid ""
1083"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1084"%s\n"
1085msgstr ""
1086
1087#: cmdline/apt-get.cc:2246
1088#, c-format
1089msgid ""
1090"Please use:\n"
1091"bzr get %s\n"
1092"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1093msgstr ""
1094
1095#: cmdline/apt-get.cc:2297
de5a560a 1096#, c-format
67f393ab 1097msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
4948a1ba 1098msgstr ""
1099
b6c6b52f 1100#: cmdline/apt-get.cc:2332
de5a560a 1101#, c-format
67f393ab 1102msgid "You don't have enough free space in %s"
0e30d1ec 1103msgstr "Cihê vala li %s têre nake"
4948a1ba 1104
b6c6b52f 1105#: cmdline/apt-get.cc:2338
de5a560a 1106#, c-format
67f393ab 1107msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
4948a1ba 1108msgstr ""
1109
b6c6b52f 1110#: cmdline/apt-get.cc:2341
de5a560a 1111#, c-format
67f393ab 1112msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
4948a1ba 1113msgstr ""
1114
b6c6b52f 1115#: cmdline/apt-get.cc:2347
67f393ab 1116#, c-format
1117msgid "Fetch source %s\n"
0e30d1ec 1118msgstr "Çavkanîna %s bîne\n"
4948a1ba 1119
b6c6b52f 1120#: cmdline/apt-get.cc:2380
67f393ab 1121msgid "Failed to fetch some archives."
0e30d1ec 1122msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket."
4948a1ba 1123
b6c6b52f 1124#: cmdline/apt-get.cc:2410
67f393ab 1125#, c-format
1126msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
4948a1ba 1127msgstr ""
1128
b6c6b52f 1129#: cmdline/apt-get.cc:2422
67f393ab 1130#, c-format
1131msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
4948a1ba 1132msgstr ""
1133
b6c6b52f 1134#: cmdline/apt-get.cc:2423
de5a560a 1135#, c-format
67f393ab 1136msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
de5a560a 1137msgstr ""
4948a1ba 1138
b6c6b52f 1139#: cmdline/apt-get.cc:2440
de5a560a 1140#, c-format
67f393ab 1141msgid "Build command '%s' failed.\n"
4948a1ba 1142msgstr ""
1143
b6c6b52f 1144#: cmdline/apt-get.cc:2460
67f393ab 1145msgid "Child process failed"
1146msgstr ""
1147
b6c6b52f 1148#: cmdline/apt-get.cc:2476
67f393ab 1149msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
4948a1ba 1150msgstr ""
1151
b6c6b52f 1152#: cmdline/apt-get.cc:2506
de5a560a 1153#, c-format
67f393ab 1154msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
4948a1ba 1155msgstr ""
1156
b6c6b52f 1157#: cmdline/apt-get.cc:2526
67f393ab 1158#, c-format
1159msgid "%s has no build depends.\n"
1160msgstr ""
4948a1ba 1161
b6c6b52f 1162#: cmdline/apt-get.cc:2577
67f393ab 1163#, c-format
1164msgid ""
1165"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1166"found"
4948a1ba 1167msgstr ""
1168
b6c6b52f 1169#: cmdline/apt-get.cc:2630
4948a1ba 1170#, c-format
67f393ab 1171msgid ""
1172"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1173"package %s can satisfy version requirements"
1174msgstr ""
4948a1ba 1175
b6c6b52f 1176#: cmdline/apt-get.cc:2666
67f393ab 1177#, c-format
1178msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
4948a1ba 1179msgstr ""
1180
b6c6b52f 1181#: cmdline/apt-get.cc:2693
4948a1ba 1182#, c-format
67f393ab 1183msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
4948a1ba 1184msgstr ""
1185
b6c6b52f 1186#: cmdline/apt-get.cc:2709
67f393ab 1187#, c-format
1188msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
de5a560a 1189msgstr ""
4948a1ba 1190
b6c6b52f 1191#: cmdline/apt-get.cc:2714
67f393ab 1192msgid "Failed to process build dependencies"
de5a560a 1193msgstr ""
4948a1ba 1194
b6c6b52f 1195#: cmdline/apt-get.cc:2745
67f393ab 1196msgid "Supported modules:"
de5a560a 1197msgstr ""
4948a1ba 1198
b6c6b52f 1199#: cmdline/apt-get.cc:2786
de5a560a 1200msgid ""
67f393ab 1201"Usage: apt-get [options] command\n"
1202" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1203" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1204"\n"
1205"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1206"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1207"and install.\n"
1208"\n"
1209"Commands:\n"
1210" update - Retrieve new lists of packages\n"
1211" upgrade - Perform an upgrade\n"
1212" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1213" remove - Remove packages\n"
12bffed7 1214" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
8e947fe1 1215" purge - Remove packages and config files\n"
67f393ab 1216" source - Download source archives\n"
1217" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1218" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1219" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1220" clean - Erase downloaded archive files\n"
1221" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1222" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
b6c6b52f
MV
1223" markauto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1224" unmarkauto - Mark the given packages as manually installed\n"
67f393ab 1225"\n"
1226"Options:\n"
1227" -h This help text.\n"
1228" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1229" -qq No output except for errors\n"
1230" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1231" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1232" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
ab231908 1233" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
67f393ab 1234" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1235" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1236" -b Build the source package after fetching it\n"
1237" -V Show verbose version numbers\n"
1238" -c=? Read this configuration file\n"
1239" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1240"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1241"pages for more information and options.\n"
1242" This APT has Super Cow Powers.\n"
4948a1ba 1243msgstr ""
1244
b6c6b52f 1245#: cmdline/apt-get.cc:2958
09d057db 1246msgid ""
1247"NOTE: This is only a simulation!\n"
1248" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1249" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1250" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1251msgstr ""
1252
67f393ab 1253#: cmdline/acqprogress.cc:55
1254msgid "Hit "
4948a1ba 1255msgstr ""
1256
67f393ab 1257#: cmdline/acqprogress.cc:79
1258msgid "Get:"
0e30d1ec 1259msgstr "Anîn:"
4948a1ba 1260
67f393ab 1261#: cmdline/acqprogress.cc:110
1262msgid "Ign "
de5a560a 1263msgstr ""
4948a1ba 1264
67f393ab 1265#: cmdline/acqprogress.cc:114
1266msgid "Err "
0e30d1ec 1267msgstr "Çewt"
67f393ab 1268
1269#: cmdline/acqprogress.cc:135
0e30d1ec 1270#, fuzzy, c-format
67f393ab 1271msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
0e30d1ec 1272msgstr "%s hatine anîn..."
4948a1ba 1273
67f393ab 1274#: cmdline/acqprogress.cc:225
1275#, c-format
1276msgid " [Working]"
1277msgstr " [Dixebite]"
1278
1279#: cmdline/acqprogress.cc:271
de5a560a 1280#, c-format
1281msgid ""
67f393ab 1282"Media change: please insert the disc labeled\n"
1283" '%s'\n"
1284"in the drive '%s' and press enter\n"
4948a1ba 1285msgstr ""
1286
67f393ab 1287#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1288msgid "Unknown package record!"
4948a1ba 1289msgstr ""
1290
67f393ab 1291#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1292msgid ""
1293"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1294"\n"
1295"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1296"to indicate what kind of file it is.\n"
1297"\n"
1298"Options:\n"
1299" -h This help text\n"
1300" -s Use source file sorting\n"
1301" -c=? Read this configuration file\n"
1302" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 1303msgstr ""
1304
67f393ab 1305#: dselect/install:32
1306msgid "Bad default setting!"
4948a1ba 1307msgstr ""
1308
8f30b478 1309#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1310#: dselect/install:105 dselect/update:45
67f393ab 1311msgid "Press enter to continue."
4948a1ba 1312msgstr ""
1313
8f30b478 1314#: dselect/install:91
1315msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
4948a1ba 1316msgstr ""
1317
67f393ab 1318#: dselect/install:101
3483c747 1319msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
4948a1ba 1320msgstr ""
1321
67f393ab 1322#: dselect/install:102
3483c747 1323msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
4948a1ba 1324msgstr ""
1325
67f393ab 1326#: dselect/install:103
8f30b478 1327msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1328msgstr ""
1329
1330#: dselect/install:104
4948a1ba 1331msgid ""
67f393ab 1332"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
4948a1ba 1333msgstr ""
1334
67f393ab 1335#: dselect/update:30
1336msgid "Merging available information"
4948a1ba 1337msgstr ""
1338
0e1423ae 1339#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
67f393ab 1340#, fuzzy
1341msgid "Failed to create pipes"
1342msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
4948a1ba 1343
0e1423ae 1344#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
67f393ab 1345msgid "Failed to exec gzip "
0e30d1ec 1346msgstr "Xebitandina gzip biserneket"
4948a1ba 1347
0e1423ae 1348#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
67f393ab 1349msgid "Corrupted archive"
4948a1ba 1350msgstr ""
1351
0e1423ae 1352#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
67f393ab 1353msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
4948a1ba 1354msgstr ""
1355
0e1423ae 1356#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
67f393ab 1357#, c-format
1358msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
4948a1ba 1359msgstr ""
1360
0e1423ae 1361#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
67f393ab 1362msgid "Invalid archive signature"
4948a1ba 1363msgstr ""
1364
0e1423ae 1365#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
67f393ab 1366msgid "Error reading archive member header"
4948a1ba 1367msgstr ""
1368
66a9a58e 1369#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1370#, c-format
1371msgid "Invalid archive member header %s"
1372msgstr ""
1373
1374#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
67f393ab 1375msgid "Invalid archive member header"
4948a1ba 1376msgstr ""
1377
0e1423ae 1378#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
67f393ab 1379msgid "Archive is too short"
0e30d1ec 1380msgstr "Arşîv zêde kin e"
67f393ab 1381
0e1423ae 1382#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
67f393ab 1383msgid "Failed to read the archive headers"
4948a1ba 1384msgstr ""
1385
0e1423ae 1386#: apt-inst/filelist.cc:380
67f393ab 1387msgid "DropNode called on still linked node"
4948a1ba 1388msgstr ""
1389
0e1423ae 1390#: apt-inst/filelist.cc:412
67f393ab 1391msgid "Failed to locate the hash element!"
4948a1ba 1392msgstr ""
1393
0e1423ae 1394#: apt-inst/filelist.cc:459
67f393ab 1395#, fuzzy
1396msgid "Failed to allocate diversion"
1397msgstr "%s venebû"
1398
0e1423ae 1399#: apt-inst/filelist.cc:464
67f393ab 1400msgid "Internal error in AddDiversion"
4948a1ba 1401msgstr ""
1402
0e1423ae 1403#: apt-inst/filelist.cc:477
de5a560a 1404#, c-format
67f393ab 1405msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
4948a1ba 1406msgstr ""
1407
0e1423ae 1408#: apt-inst/filelist.cc:506
de5a560a 1409#, c-format
67f393ab 1410msgid "Double add of diversion %s -> %s"
4948a1ba 1411msgstr ""
1412
0e1423ae 1413#: apt-inst/filelist.cc:549
de5a560a 1414#, c-format
67f393ab 1415msgid "Duplicate conf file %s/%s"
4948a1ba 1416msgstr ""
1417
0e1423ae 1418#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
0e30d1ec 1419#, c-format
67f393ab 1420msgid "Failed to write file %s"
0e30d1ec 1421msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
4948a1ba 1422
0e1423ae 1423#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
0e30d1ec 1424#, c-format
de5a560a 1425msgid "Failed to close file %s"
0e30d1ec 1426msgstr "Girtina pelê %s biserneket"
de5a560a 1427
0e1423ae 1428#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
0e30d1ec 1429#, c-format
de5a560a 1430msgid "The path %s is too long"
0e30d1ec 1431msgstr "Rêça %s zêde dirêj e"
de5a560a 1432
0e1423ae 1433#: apt-inst/extract.cc:124
de5a560a 1434#, c-format
1435msgid "Unpacking %s more than once"
4948a1ba 1436msgstr ""
1437
0e1423ae 1438#: apt-inst/extract.cc:134
de5a560a 1439#, c-format
1440msgid "The directory %s is diverted"
4948a1ba 1441msgstr ""
1442
0e1423ae 1443#: apt-inst/extract.cc:144
de5a560a 1444#, c-format
1445msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
4948a1ba 1446msgstr ""
1447
0e1423ae 1448#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
de5a560a 1449#, fuzzy
1450msgid "The diversion path is too long"
1451msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
1452
0e1423ae 1453#: apt-inst/extract.cc:240
de5a560a 1454#, c-format
1455msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
4948a1ba 1456msgstr ""
1457
0e1423ae 1458#: apt-inst/extract.cc:280
de5a560a 1459msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
4948a1ba 1460msgstr ""
1461
0e1423ae 1462#: apt-inst/extract.cc:284
de5a560a 1463msgid "The path is too long"
0e30d1ec 1464msgstr "Rêç zêde dirêj e"
4948a1ba 1465
0e1423ae 1466#: apt-inst/extract.cc:414
4948a1ba 1467#, c-format
de5a560a 1468msgid "Overwrite package match with no version for %s"
4948a1ba 1469msgstr ""
1470
0e1423ae 1471#: apt-inst/extract.cc:431
4948a1ba 1472#, c-format
de5a560a 1473msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
4948a1ba 1474msgstr ""
1475
3d1e70d3 1476#. Only warn if there are no sources.list.d.
1477#. Only warn if there is no sources.list file.
b81dbe40 1478#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:166
b6c6b52f
MV
1479#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:290 apt-pkg/sourcelist.cc:204
1480#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:471 apt-pkg/init.cc:98
1481#: apt-pkg/init.cc:106 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:306
2a8a592d 1482#: methods/mirror.cc:87
0e30d1ec 1483#, c-format
67f393ab 1484msgid "Unable to read %s"
0e30d1ec 1485msgstr "Nikare %s bixwîne"
67f393ab 1486
0e1423ae 1487#: apt-inst/extract.cc:491
de5a560a 1488#, fuzzy, c-format
1489msgid "Unable to stat %s"
1490msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 1491
0e1423ae 1492#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
0e30d1ec 1493#, c-format
de5a560a 1494msgid "Failed to remove %s"
0e30d1ec 1495msgstr "Rakirina %s biserneket"
4948a1ba 1496
0e1423ae 1497#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
0e30d1ec 1498#, c-format
de5a560a 1499msgid "Unable to create %s"
0e30d1ec 1500msgstr "Nikare %s biafirîne"
4948a1ba 1501
0e1423ae 1502#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
4948a1ba 1503#, fuzzy, c-format
de5a560a 1504msgid "Failed to stat %sinfo"
1505msgstr "%s venebû"
4948a1ba 1506
0e1423ae 1507#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
de5a560a 1508msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
4948a1ba 1509msgstr ""
1510
b6c6b52f
MV
1511#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1070
1512#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1174 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180
1513#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1326
67f393ab 1514msgid "Reading package lists"
0e30d1ec 1515msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin"
67f393ab 1516
0e1423ae 1517#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
4948a1ba 1518#, c-format
de5a560a 1519msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
4948a1ba 1520msgstr ""
1521
0e1423ae 1522#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1523#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
de5a560a 1524msgid "Internal error getting a package name"
4948a1ba 1525msgstr ""
1526
0e1423ae 1527#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
de5a560a 1528msgid "Reading file listing"
1529msgstr ""
4948a1ba 1530
0e1423ae 1531#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
4948a1ba 1532#, c-format
de5a560a 1533msgid ""
1534"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1535"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1536"package!"
4948a1ba 1537msgstr ""
1538
0e1423ae 1539#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
4948a1ba 1540#, c-format
de5a560a 1541msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
4948a1ba 1542msgstr ""
1543
0e1423ae 1544#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
de5a560a 1545msgid "Internal error getting a node"
1546msgstr ""
1547
0e1423ae 1548#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
4948a1ba 1549#, c-format
de5a560a 1550msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
4948a1ba 1551msgstr ""
1552
0e1423ae 1553#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
de5a560a 1554msgid "The diversion file is corrupted"
1555msgstr ""
1556
0e1423ae 1557#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1558#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
4948a1ba 1559#, c-format
de5a560a 1560msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1561msgstr ""
1562
0e1423ae 1563#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
de5a560a 1564msgid "Internal error adding a diversion"
1565msgstr ""
1566
0e1423ae 1567#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
de5a560a 1568msgid "The pkg cache must be initialized first"
4948a1ba 1569msgstr ""
1570
0e1423ae 1571#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
4948a1ba 1572#, c-format
de5a560a 1573msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
4948a1ba 1574msgstr ""
1575
0e1423ae 1576#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
4948a1ba 1577#, c-format
de5a560a 1578msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
4948a1ba 1579msgstr ""
1580
0e1423ae 1581#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
4948a1ba 1582#, c-format
de5a560a 1583msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
4948a1ba 1584msgstr ""
1585
0e1423ae 1586#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
4948a1ba 1587#, c-format
de5a560a 1588msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
4948a1ba 1589msgstr ""
1590
0e1423ae 1591#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
4948a1ba 1592#, c-format
0e1423ae 1593msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
4948a1ba 1594msgstr ""
1595
0e1423ae 1596#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
4948a1ba 1597#, c-format
de5a560a 1598msgid "Couldn't change to %s"
0e30d1ec 1599msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
4948a1ba 1600
0e1423ae 1601#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
de5a560a 1602msgid "Internal error, could not locate member"
4948a1ba 1603msgstr ""
1604
0e1423ae 1605#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
de5a560a 1606msgid "Failed to locate a valid control file"
4948a1ba 1607msgstr ""
1608
0e1423ae 1609#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
de5a560a 1610msgid "Unparsable control file"
4948a1ba 1611msgstr ""
1612
2a8a592d 1613#: methods/bzip2.cc:68
1614#, fuzzy, c-format
1615msgid "Couldn't open pipe for %s"
1616msgstr "Nikarî pelê %s veke"
1617
1618#: methods/bzip2.cc:113
1619#, c-format
1620msgid "Read error from %s process"
1621msgstr ""
1622
1623#: methods/bzip2.cc:145 methods/bzip2.cc:154 methods/copy.cc:43
1624#: methods/gzip.cc:96 methods/gzip.cc:105 methods/rred.cc:486
1625#: methods/rred.cc:495
1626#, fuzzy
1627msgid "Failed to stat"
1628msgstr "%s venebû"
1629
1630#: methods/bzip2.cc:151 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:102
1631#: methods/rred.cc:492
1632msgid "Failed to set modification time"
1633msgstr ""
1634
b81dbe40 1635#: methods/cdrom.cc:199
67f393ab 1636#, fuzzy, c-format
1637msgid "Unable to read the cdrom database %s"
de5a560a 1638msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
4948a1ba 1639
b81dbe40 1640#: methods/cdrom.cc:208
67f393ab 1641msgid ""
1642"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1643"cannot be used to add new CD-ROMs"
1644msgstr ""
de5a560a 1645
b81dbe40 1646#: methods/cdrom.cc:218
67f393ab 1647msgid "Wrong CD-ROM"
0e30d1ec 1648msgstr "CD-ROM a şaş"
de5a560a 1649
3d1e70d3 1650#: methods/cdrom.cc:245
67f393ab 1651#, c-format
1652msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1653msgstr ""
de5a560a 1654
3d1e70d3 1655#: methods/cdrom.cc:250
67f393ab 1656msgid "Disk not found."
0e30d1ec 1657msgstr "Dîsk nehate dîtin."
de5a560a 1658
3d1e70d3 1659#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
67f393ab 1660msgid "File not found"
0e30d1ec 1661msgstr "Pel nehate dîtin"
de5a560a 1662
67f393ab 1663#: methods/file.cc:44
1664msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1665msgstr ""
4948a1ba 1666
67f393ab 1667#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1c5f0d75 1668#: methods/ftp.cc:168
67f393ab 1669msgid "Logging in"
0e30d1ec 1670msgstr "Têketin"
de5a560a 1671
1c5f0d75 1672#: methods/ftp.cc:174
67f393ab 1673msgid "Unable to determine the peer name"
4948a1ba 1674msgstr ""
1675
1c5f0d75 1676#: methods/ftp.cc:179
67f393ab 1677msgid "Unable to determine the local name"
0e30d1ec 1678msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike"
de5a560a 1679
1c5f0d75 1680#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
67f393ab 1681#, c-format
1682msgid "The server refused the connection and said: %s"
4948a1ba 1683msgstr ""
1684
1c5f0d75 1685#: methods/ftp.cc:216
67f393ab 1686#, c-format
1687msgid "USER failed, server said: %s"
4948a1ba 1688msgstr ""
1689
1c5f0d75 1690#: methods/ftp.cc:223
67f393ab 1691#, c-format
1692msgid "PASS failed, server said: %s"
4948a1ba 1693msgstr ""
1694
1c5f0d75 1695#: methods/ftp.cc:243
67f393ab 1696msgid ""
1697"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1698"is empty."
1699msgstr ""
de5a560a 1700
1c5f0d75 1701#: methods/ftp.cc:271
4948a1ba 1702#, c-format
67f393ab 1703msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1704msgstr ""
4948a1ba 1705
1c5f0d75 1706#: methods/ftp.cc:297
67f393ab 1707#, c-format
1708msgid "TYPE failed, server said: %s"
1709msgstr ""
4948a1ba 1710
1c5f0d75 1711#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
67f393ab 1712msgid "Connection timeout"
1713msgstr ""
4948a1ba 1714
1c5f0d75 1715#: methods/ftp.cc:341
67f393ab 1716msgid "Server closed the connection"
1717msgstr ""
4948a1ba 1718
b6c6b52f 1719#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:753 methods/rsh.cc:190
67f393ab 1720msgid "Read error"
0e30d1ec 1721msgstr "Çewiya xwendinê"
4948a1ba 1722
1c5f0d75 1723#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
67f393ab 1724msgid "A response overflowed the buffer."
1725msgstr ""
4948a1ba 1726
1c5f0d75 1727#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
67f393ab 1728msgid "Protocol corruption"
4948a1ba 1729msgstr ""
1730
b6c6b52f 1731#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:795 methods/rsh.cc:232
67f393ab 1732msgid "Write error"
0e30d1ec 1733msgstr "Çewtiya nivîsînê"
4948a1ba 1734
b6c6b52f 1735#: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
67f393ab 1736msgid "Could not create a socket"
1737msgstr ""
4948a1ba 1738
b6c6b52f 1739#: methods/ftp.cc:703
67f393ab 1740msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1741msgstr ""
4948a1ba 1742
b6c6b52f 1743#: methods/ftp.cc:709
67f393ab 1744msgid "Could not connect passive socket."
1745msgstr ""
4948a1ba 1746
b6c6b52f 1747#: methods/ftp.cc:727
67f393ab 1748msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1749msgstr ""
4948a1ba 1750
b6c6b52f 1751#: methods/ftp.cc:741
67f393ab 1752msgid "Could not bind a socket"
1753msgstr ""
de5a560a 1754
b6c6b52f 1755#: methods/ftp.cc:745
67f393ab 1756msgid "Could not listen on the socket"
1757msgstr ""
1758
b6c6b52f 1759#: methods/ftp.cc:752
67f393ab 1760msgid "Could not determine the socket's name"
1761msgstr ""
1762
b6c6b52f 1763#: methods/ftp.cc:784
67f393ab 1764msgid "Unable to send PORT command"
1765msgstr ""
1766
b6c6b52f 1767#: methods/ftp.cc:794
de5a560a 1768#, c-format
67f393ab 1769msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1770msgstr ""
de5a560a 1771
b6c6b52f 1772#: methods/ftp.cc:803
67f393ab 1773#, c-format
1774msgid "EPRT failed, server said: %s"
1775msgstr ""
1776
b6c6b52f 1777#: methods/ftp.cc:823
67f393ab 1778msgid "Data socket connect timed out"
1779msgstr ""
1780
b6c6b52f 1781#: methods/ftp.cc:830
67f393ab 1782msgid "Unable to accept connection"
1783msgstr ""
1784
b6c6b52f 1785#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1000 methods/rsh.cc:302
67f393ab 1786msgid "Problem hashing file"
1787msgstr ""
1788
b6c6b52f 1789#: methods/ftp.cc:882
de5a560a 1790#, fuzzy, c-format
67f393ab 1791msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1792msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
de5a560a 1793
b6c6b52f 1794#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:321
67f393ab 1795msgid "Data socket timed out"
4948a1ba 1796msgstr ""
1797
b6c6b52f 1798#: methods/ftp.cc:927
67f393ab 1799#, c-format
1800msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1801msgstr ""
4948a1ba 1802
67f393ab 1803#. Get the files information
b6c6b52f 1804#: methods/ftp.cc:1004
67f393ab 1805msgid "Query"
0e30d1ec 1806msgstr "Lêpirsîn"
4948a1ba 1807
b6c6b52f 1808#: methods/ftp.cc:1116
67f393ab 1809#, fuzzy
1810msgid "Unable to invoke "
1811msgstr "%s venebû"
1812
b6c6b52f 1813#: methods/connect.cc:71
67f393ab 1814#, c-format
1815msgid "Connecting to %s (%s)"
0e30d1ec 1816msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
4948a1ba 1817
b6c6b52f 1818#: methods/connect.cc:82
67f393ab 1819#, c-format
1820msgid "[IP: %s %s]"
0e30d1ec 1821msgstr "[IP: %s %s]"
4948a1ba 1822
b6c6b52f 1823#: methods/connect.cc:89
67f393ab 1824#, c-format
1825msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
4948a1ba 1826msgstr ""
1827
b6c6b52f 1828#: methods/connect.cc:95
4948a1ba 1829#, c-format
67f393ab 1830msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1831msgstr ""
4948a1ba 1832
b6c6b52f 1833#: methods/connect.cc:103
67f393ab 1834#, c-format
1835msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
4948a1ba 1836msgstr ""
1837
b6c6b52f 1838#: methods/connect.cc:121
67f393ab 1839#, c-format
1840msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1841msgstr ""
4948a1ba 1842
67f393ab 1843#. We say this mainly because the pause here is for the
1844#. ssh connection that is still going
b6c6b52f 1845#: methods/connect.cc:149 methods/rsh.cc:424
67f393ab 1846#, c-format
1847msgid "Connecting to %s"
0e30d1ec 1848msgstr "Bi %s re tê girêdan"
67f393ab 1849
b6c6b52f 1850#: methods/connect.cc:168 methods/connect.cc:187
0e30d1ec 1851#, c-format
67f393ab 1852msgid "Could not resolve '%s'"
0e30d1ec 1853msgstr "Nikarî '%s' çareser bike"
4948a1ba 1854
b6c6b52f 1855#: methods/connect.cc:193
4948a1ba 1856#, c-format
67f393ab 1857msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1858msgstr ""
4948a1ba 1859
b6c6b52f 1860#: methods/connect.cc:196
67f393ab 1861#, c-format
a0895a74 1862msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
67f393ab 1863msgstr ""
de5a560a 1864
b6c6b52f 1865#: methods/connect.cc:243
3483c747 1866#, fuzzy, c-format
1867msgid "Unable to connect to %s:%s:"
0e30d1ec 1868msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:"
de5a560a 1869
0fd68707 1870#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
b6c6b52f 1871#: methods/gpgv.cc:71
0fd68707
MV
1872#, fuzzy, c-format
1873msgid "No keyring installed in %s."
1874msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
1875
b6c6b52f 1876#: methods/gpgv.cc:163
de5a560a 1877msgid ""
67f393ab 1878"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
4948a1ba 1879msgstr ""
1880
b6c6b52f 1881#: methods/gpgv.cc:168
67f393ab 1882msgid "At least one invalid signature was encountered."
4948a1ba 1883msgstr ""
1884
b6c6b52f
MV
1885#: methods/gpgv.cc:172
1886msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
67f393ab 1887msgstr ""
1888
b6c6b52f 1889#: methods/gpgv.cc:177
67f393ab 1890msgid "Unknown error executing gpgv"
0e30d1ec 1891msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas"
67f393ab 1892
b6c6b52f 1893#: methods/gpgv.cc:211 methods/gpgv.cc:218
67f393ab 1894#, fuzzy
1895msgid "The following signatures were invalid:\n"
1896msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1897
b6c6b52f 1898#: methods/gpgv.cc:225
67f393ab 1899msgid ""
1900"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1901"available:\n"
1902msgstr ""
1903
1c5f0d75 1904#: methods/http.cc:385
67f393ab 1905msgid "Waiting for headers"
1906msgstr ""
4948a1ba 1907
1c5f0d75 1908#: methods/http.cc:531
4948a1ba 1909#, c-format
67f393ab 1910msgid "Got a single header line over %u chars"
1911msgstr ""
de5a560a 1912
1c5f0d75 1913#: methods/http.cc:539
67f393ab 1914msgid "Bad header line"
1915msgstr ""
1916
1c5f0d75 1917#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565
67f393ab 1918msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
4948a1ba 1919msgstr ""
1920
1c5f0d75 1921#: methods/http.cc:594
67f393ab 1922msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1923msgstr ""
1924
1c5f0d75 1925#: methods/http.cc:609
67f393ab 1926msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1927msgstr ""
1928
1c5f0d75 1929#: methods/http.cc:611
67f393ab 1930msgid "This HTTP server has broken range support"
1931msgstr ""
1932
1c5f0d75 1933#: methods/http.cc:635
67f393ab 1934msgid "Unknown date format"
1935msgstr ""
1936
b81dbe40 1937#: methods/http.cc:793
67f393ab 1938msgid "Select failed"
0e30d1ec 1939msgstr "Hilbijartin neserketî"
67f393ab 1940
b81dbe40 1941#: methods/http.cc:798
67f393ab 1942msgid "Connection timed out"
1943msgstr ""
1944
b81dbe40 1945#: methods/http.cc:821
67f393ab 1946#, fuzzy
1947msgid "Error writing to output file"
1948msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
1949
b81dbe40 1950#: methods/http.cc:852
67f393ab 1951msgid "Error writing to file"
0e30d1ec 1952msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
de5a560a 1953
b81dbe40 1954#: methods/http.cc:880
67f393ab 1955msgid "Error writing to the file"
0e30d1ec 1956msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
de5a560a 1957
b81dbe40 1958#: methods/http.cc:894
67f393ab 1959msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
4948a1ba 1960msgstr ""
1961
b81dbe40 1962#: methods/http.cc:896
67f393ab 1963msgid "Error reading from server"
1964msgstr ""
4948a1ba 1965
b6c6b52f 1966#: methods/http.cc:985 apt-pkg/contrib/mmap.cc:281
08f8455c 1967#, fuzzy
1968msgid "Failed to truncate file"
1969msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
1970
b6c6b52f 1971#: methods/http.cc:1154
67f393ab 1972msgid "Bad header data"
4948a1ba 1973msgstr ""
1974
b6c6b52f 1975#: methods/http.cc:1171 methods/http.cc:1226
67f393ab 1976msgid "Connection failed"
0e30d1ec 1977msgstr "Girêdan pêk nehatiye"
de5a560a 1978
b6c6b52f 1979#: methods/http.cc:1318
67f393ab 1980msgid "Internal error"
0e30d1ec 1981msgstr "Çewtiya hundirîn"
de5a560a 1982
b81dbe40 1983#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77
67f393ab 1984msgid "Can't mmap an empty file"
4948a1ba 1985msgstr ""
1986
b81dbe40
DK
1987#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89
1988#, c-format
1989msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
1990msgstr ""
1991
1992#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:250
4948a1ba 1993#, c-format
67f393ab 1994msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
4948a1ba 1995msgstr ""
1996
b81dbe40
DK
1997#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124
1998#, fuzzy
1999msgid "Unable to close mmap"
2000msgstr "%s venebû"
2001
2002#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180
2003#, fuzzy
2004msgid "Unable to synchronize mmap"
2005msgstr "%s venebû"
2006
2007#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:300
d9199d6e 2008#, c-format
2009msgid ""
2010"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2011"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
08f8455c 2012msgstr ""
2013
b6c6b52f 2014#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:399
0fd68707
MV
2015#, c-format
2016msgid ""
b6c6b52f
MV
2017"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2018"reached."
2019msgstr ""
2020
2021#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:402
2022msgid ""
2023"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
0fd68707
MV
2024msgstr ""
2025
8e947fe1 2026#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
b81dbe40 2027#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371
8e947fe1 2028#, c-format
2029msgid "%lid %lih %limin %lis"
2030msgstr ""
2031
2032#. h means hours, min means minutes, s means seconds
b81dbe40 2033#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
8e947fe1 2034#, c-format
2035msgid "%lih %limin %lis"
2036msgstr ""
2037
2038#. min means minutes, s means seconds
b81dbe40 2039#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
8e947fe1 2040#, c-format
2041msgid "%limin %lis"
2042msgstr ""
2043
2044#. s means seconds
b81dbe40 2045#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390
8e947fe1 2046#, c-format
2047msgid "%lis"
2048msgstr ""
2049
b6c6b52f 2050#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1119
4948a1ba 2051#, c-format
67f393ab 2052msgid "Selection %s not found"
0e30d1ec 2053msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin"
4948a1ba 2054
0fd68707 2055#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452
4948a1ba 2056#, c-format
67f393ab 2057msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
4948a1ba 2058msgstr ""
2059
0fd68707 2060#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
4948a1ba 2061#, c-format
67f393ab 2062msgid "Opening configuration file %s"
4948a1ba 2063msgstr ""
2064
0fd68707 2065#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678
4948a1ba 2066#, c-format
67f393ab 2067msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
4948a1ba 2068msgstr ""
2069
0fd68707 2070#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
4948a1ba 2071#, c-format
67f393ab 2072msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
4948a1ba 2073msgstr ""
2074
0fd68707 2075#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714
4948a1ba 2076#, c-format
67f393ab 2077msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
4948a1ba 2078msgstr ""
2079
0fd68707 2080#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
4948a1ba 2081#, c-format
67f393ab 2082msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
4948a1ba 2083msgstr ""
2084
0fd68707 2085#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761
de5a560a 2086#, c-format
67f393ab 2087msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
de5a560a 2088msgstr ""
4948a1ba 2089
0fd68707 2090#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770
de5a560a 2091#, c-format
67f393ab 2092msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
4948a1ba 2093msgstr ""
2094
0fd68707 2095#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774
4948a1ba 2096#, c-format
67f393ab 2097msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
4948a1ba 2098msgstr ""
2099
b81dbe40
DK
2100#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777
2101#, c-format
2102msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2103msgstr ""
2104
2105#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:827
67f393ab 2106#, c-format
2107msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
de5a560a 2108msgstr ""
2109
67f393ab 2110#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
de5a560a 2111#, c-format
67f393ab 2112msgid "%c%s... Error!"
0e30d1ec 2113msgstr "%c%s... Çewtî!"
4948a1ba 2114
67f393ab 2115#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
4948a1ba 2116#, c-format
67f393ab 2117msgid "%c%s... Done"
0e30d1ec 2118msgstr "%c%s... Çêbû"
4948a1ba 2119
0e1423ae 2120#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
4948a1ba 2121#, c-format
67f393ab 2122msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
4948a1ba 2123msgstr ""
2124
0e1423ae 2125#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2126#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
4948a1ba 2127#, c-format
67f393ab 2128msgid "Command line option %s is not understood"
4948a1ba 2129msgstr ""
2130
0e1423ae 2131#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
4948a1ba 2132#, c-format
67f393ab 2133msgid "Command line option %s is not boolean"
4948a1ba 2134msgstr ""
2135
b81dbe40 2136#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186
4948a1ba 2137#, c-format
67f393ab 2138msgid "Option %s requires an argument."
4948a1ba 2139msgstr ""
2140
b81dbe40 2141#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206
4948a1ba 2142#, c-format
67f393ab 2143msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
4948a1ba 2144msgstr ""
2145
b81dbe40 2146#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
67f393ab 2147#, c-format
2148msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
de5a560a 2149msgstr ""
4948a1ba 2150
b81dbe40 2151#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267
0e30d1ec 2152#, c-format
67f393ab 2153msgid "Option '%s' is too long"
0e30d1ec 2154msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e"
de5a560a 2155
b81dbe40 2156#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
67f393ab 2157#, c-format
2158msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
4948a1ba 2159msgstr ""
2160
b81dbe40 2161#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
4948a1ba 2162#, c-format
67f393ab 2163msgid "Invalid operation %s"
4948a1ba 2164msgstr ""
2165
0e1423ae 2166#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
67f393ab 2167#, fuzzy, c-format
2168msgid "Unable to stat the mount point %s"
2169msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 2170
b81dbe40
DK
2171#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:162 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:196
2172#: apt-pkg/acquire.cc:477 apt-pkg/acquire.cc:502 apt-pkg/clean.cc:39
2a8a592d 2173#: methods/mirror.cc:93
0e30d1ec 2174#, c-format
67f393ab 2175msgid "Unable to change to %s"
0e30d1ec 2176msgstr "Nikarî derbasa %s bike"
4948a1ba 2177
b81dbe40 2178#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:204
67f393ab 2179msgid "Failed to stat the cdrom"
4948a1ba 2180msgstr ""
2181
b6c6b52f 2182#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
67f393ab 2183#, c-format
2184msgid "Not using locking for read only lock file %s"
4948a1ba 2185msgstr ""
2186
b6c6b52f 2187#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:159
0e30d1ec 2188#, c-format
67f393ab 2189msgid "Could not open lock file %s"
0e30d1ec 2190msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke"
4948a1ba 2191
b6c6b52f 2192#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:177
de5a560a 2193#, c-format
67f393ab 2194msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
4948a1ba 2195msgstr ""
2196
b6c6b52f 2197#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:181
4948a1ba 2198#, c-format
67f393ab 2199msgid "Could not get lock %s"
4948a1ba 2200msgstr ""
2201
b6c6b52f 2202#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:621
67f393ab 2203#, c-format
2204msgid "Waited for %s but it wasn't there"
4948a1ba 2205msgstr ""
2206
b6c6b52f 2207#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:633
de5a560a 2208#, c-format
67f393ab 2209msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2210msgstr ""
de5a560a 2211
b6c6b52f 2212#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:635
de5a560a 2213#, c-format
09d057db 2214msgid "Sub-process %s received signal %u."
2215msgstr ""
2216
b6c6b52f 2217#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:639
09d057db 2218#, c-format
67f393ab 2219msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2220msgstr ""
de5a560a 2221
b6c6b52f 2222#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:641
67f393ab 2223#, c-format
2224msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
4948a1ba 2225msgstr ""
2226
b6c6b52f 2227#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:697
0e30d1ec 2228#, c-format
67f393ab 2229msgid "Could not open file %s"
0e30d1ec 2230msgstr "Nikarî pelê %s veke"
de5a560a 2231
b6c6b52f
MV
2232#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:714
2233#, fuzzy, c-format
2234msgid "Could not open file descriptor %d"
2235msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2236
2237#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:774
67f393ab 2238#, c-format
2239msgid "read, still have %lu to read but none left"
4948a1ba 2240msgstr ""
2241
b6c6b52f 2242#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:807
67f393ab 2243#, c-format
2244msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
4948a1ba 2245msgstr ""
2246
b6c6b52f
MV
2247#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:906
2248#, fuzzy, c-format
2249msgid "Problem closing the gzip file %s"
2250msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2251
2252#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:909
2253#, fuzzy, c-format
2254msgid "Problem closing the file %s"
0e30d1ec 2255msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
4948a1ba 2256
b6c6b52f
MV
2257#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:914
2258#, fuzzy, c-format
2259msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2260msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
4948a1ba 2261
b6c6b52f
MV
2262#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:925
2263#, fuzzy, c-format
2264msgid "Problem unlinking the file %s"
2265msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2266
2267#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:938
67f393ab 2268msgid "Problem syncing the file"
4948a1ba 2269msgstr ""
2270
b6c6b52f 2271#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
67f393ab 2272msgid "Empty package cache"
2273msgstr ""
4948a1ba 2274
b6c6b52f 2275#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
67f393ab 2276msgid "The package cache file is corrupted"
4948a1ba 2277msgstr ""
2278
b6c6b52f 2279#: apt-pkg/pkgcache.cc:153
67f393ab 2280msgid "The package cache file is an incompatible version"
4948a1ba 2281msgstr ""
2282
b6c6b52f 2283#: apt-pkg/pkgcache.cc:158
de5a560a 2284#, c-format
67f393ab 2285msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
4948a1ba 2286msgstr ""
2287
b6c6b52f 2288#: apt-pkg/pkgcache.cc:163
67f393ab 2289msgid "The package cache was built for a different architecture"
2290msgstr ""
de5a560a 2291
b6c6b52f 2292#: apt-pkg/pkgcache.cc:290
67f393ab 2293msgid "Depends"
0e30d1ec 2294msgstr "Bindest"
de5a560a 2295
b6c6b52f 2296#: apt-pkg/pkgcache.cc:290
67f393ab 2297msgid "PreDepends"
0e30d1ec 2298msgstr "PêşBindest"
4948a1ba 2299
b6c6b52f 2300#: apt-pkg/pkgcache.cc:290
67f393ab 2301msgid "Suggests"
0e30d1ec 2302msgstr "Pêşniyaz dike"
4948a1ba 2303
b6c6b52f 2304#: apt-pkg/pkgcache.cc:291
67f393ab 2305msgid "Recommends"
0e30d1ec 2306msgstr "Tawsiye dike"
de5a560a 2307
b6c6b52f 2308#: apt-pkg/pkgcache.cc:291
67f393ab 2309msgid "Conflicts"
0e30d1ec 2310msgstr "Nakokî"
4948a1ba 2311
b6c6b52f 2312#: apt-pkg/pkgcache.cc:291
67f393ab 2313msgid "Replaces"
0e30d1ec 2314msgstr "Dikeve şunve"
4948a1ba 2315
b6c6b52f 2316#: apt-pkg/pkgcache.cc:292
67f393ab 2317msgid "Obsoletes"
0e30d1ec 2318msgstr "Kevin dike"
4948a1ba 2319
b6c6b52f 2320#: apt-pkg/pkgcache.cc:292
67f393ab 2321msgid "Breaks"
0e30d1ec 2322msgstr "Dişkîne"
4948a1ba 2323
b6c6b52f 2324#: apt-pkg/pkgcache.cc:292
09d057db 2325msgid "Enhances"
2326msgstr ""
2327
b6c6b52f 2328#: apt-pkg/pkgcache.cc:303
67f393ab 2329msgid "important"
0e30d1ec 2330msgstr "girîng"
4948a1ba 2331
b6c6b52f 2332#: apt-pkg/pkgcache.cc:303
67f393ab 2333msgid "required"
0e30d1ec 2334msgstr "pêwist"
4948a1ba 2335
b6c6b52f 2336#: apt-pkg/pkgcache.cc:303
67f393ab 2337msgid "standard"
0e30d1ec 2338msgstr "standard"
4948a1ba 2339
b6c6b52f 2340#: apt-pkg/pkgcache.cc:304
67f393ab 2341msgid "optional"
0e30d1ec 2342msgstr "opsiyonel"
4948a1ba 2343
b6c6b52f 2344#: apt-pkg/pkgcache.cc:304
67f393ab 2345msgid "extra"
0e30d1ec 2346msgstr "ekstra"
4948a1ba 2347
b81dbe40 2348#: apt-pkg/depcache.cc:124 apt-pkg/depcache.cc:153
67f393ab 2349msgid "Building dependency tree"
4948a1ba 2350msgstr ""
2351
b81dbe40 2352#: apt-pkg/depcache.cc:125
67f393ab 2353msgid "Candidate versions"
0e30d1ec 2354msgstr "Guhartoyên berendam"
de5a560a 2355
b81dbe40 2356#: apt-pkg/depcache.cc:154
67f393ab 2357msgid "Dependency generation"
4948a1ba 2358msgstr ""
2359
b81dbe40 2360#: apt-pkg/depcache.cc:174 apt-pkg/depcache.cc:207 apt-pkg/depcache.cc:211
67f393ab 2361msgid "Reading state information"
4948a1ba 2362msgstr ""
2363
b81dbe40 2364#: apt-pkg/depcache.cc:236
0e30d1ec 2365#, c-format
67f393ab 2366msgid "Failed to open StateFile %s"
0e30d1ec 2367msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket"
67f393ab 2368
b81dbe40 2369#: apt-pkg/depcache.cc:242
67f393ab 2370#, fuzzy, c-format
2371msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2372msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
2373
b6c6b52f 2374#: apt-pkg/depcache.cc:921
b81dbe40
DK
2375#, c-format
2376msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package"
2377msgstr ""
2378
0e1423ae 2379#: apt-pkg/tagfile.cc:102
67f393ab 2380#, fuzzy, c-format
2381msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2382msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2383
0e1423ae 2384#: apt-pkg/tagfile.cc:189
67f393ab 2385#, fuzzy, c-format
2386msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2387msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2388
b81dbe40
DK
2389#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2390#, c-format
2391msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2392msgstr ""
2393
2394#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2395#, c-format
2396msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2397msgstr ""
2398
2399#: apt-pkg/sourcelist.cc:106
2400#, c-format
2401msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2402msgstr ""
2403
2404#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2405#, c-format
2406msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2407msgstr ""
2408
2409#: apt-pkg/sourcelist.cc:115
2410#, c-format
2411msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2412msgstr ""
2413
2414#: apt-pkg/sourcelist.cc:128
4948a1ba 2415#, c-format
67f393ab 2416msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
4948a1ba 2417msgstr ""
2418
b81dbe40 2419#: apt-pkg/sourcelist.cc:130
4948a1ba 2420#, c-format
67f393ab 2421msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
4948a1ba 2422msgstr ""
2423
b81dbe40 2424#: apt-pkg/sourcelist.cc:133
4948a1ba 2425#, c-format
67f393ab 2426msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
4948a1ba 2427msgstr ""
2428
b81dbe40 2429#: apt-pkg/sourcelist.cc:139
4948a1ba 2430#, c-format
67f393ab 2431msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
4948a1ba 2432msgstr ""
2433
b81dbe40 2434#: apt-pkg/sourcelist.cc:146
4948a1ba 2435#, c-format
67f393ab 2436msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
4948a1ba 2437msgstr ""
2438
b81dbe40 2439#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
67f393ab 2440#, c-format
2441msgid "Opening %s"
0e30d1ec 2442msgstr "%s tê vekirin"
4948a1ba 2443
b81dbe40 2444#: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:438
67f393ab 2445#, c-format
2446msgid "Line %u too long in source list %s."
4948a1ba 2447msgstr ""
2448
b81dbe40 2449#: apt-pkg/sourcelist.cc:281
4948a1ba 2450#, c-format
67f393ab 2451msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
4948a1ba 2452msgstr ""
2453
b81dbe40 2454#: apt-pkg/sourcelist.cc:285
67f393ab 2455#, c-format
2456msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
4948a1ba 2457msgstr ""
2458
b6c6b52f 2459#: apt-pkg/packagemanager.cc:331 apt-pkg/packagemanager.cc:616
a0895a74
MV
2460#, c-format
2461msgid ""
2462"Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf "
2463"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2464msgstr ""
2465
b81dbe40 2466#: apt-pkg/packagemanager.cc:452
4948a1ba 2467#, c-format
67f393ab 2468msgid ""
2469"This installation run will require temporarily removing the essential "
2470"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2471"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
de5a560a 2472msgstr ""
2473
b81dbe40 2474#: apt-pkg/packagemanager.cc:495
a0895a74
MV
2475#, c-format
2476msgid ""
2477"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please "
2478"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2479msgstr ""
2480
0e1423ae 2481#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
67f393ab 2482#, c-format
2483msgid "Index file type '%s' is not supported"
de5a560a 2484msgstr ""
2485
b81dbe40 2486#: apt-pkg/algorithms.cc:292
67f393ab 2487#, c-format
2488msgid ""
2489"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
4948a1ba 2490msgstr ""
2491
b81dbe40 2492#: apt-pkg/algorithms.cc:1182
4948a1ba 2493msgid ""
67f393ab 2494"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2495"held packages."
4948a1ba 2496msgstr ""
2497
b81dbe40 2498#: apt-pkg/algorithms.cc:1184
67f393ab 2499msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
4948a1ba 2500msgstr ""
2501
b6c6b52f 2502#: apt-pkg/algorithms.cc:1460 apt-pkg/algorithms.cc:1462
ab231908
OS
2503msgid ""
2504"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2505"used instead."
2506msgstr ""
2507
b81dbe40
DK
2508#: apt-pkg/acquire.cc:79
2509#, fuzzy, c-format
2510msgid "List directory %spartial is missing."
2511msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
4948a1ba 2512
b81dbe40
DK
2513#: apt-pkg/acquire.cc:83
2514#, fuzzy, c-format
2515msgid "Archives directory %spartial is missing."
2516msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
2517
2518#: apt-pkg/acquire.cc:91
2519#, fuzzy, c-format
2520msgid "Unable to lock directory %s"
2521msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
4948a1ba 2522
67f393ab 2523#. only show the ETA if it makes sense
2524#. two days
b81dbe40 2525#: apt-pkg/acquire.cc:878
4948a1ba 2526#, c-format
67f393ab 2527msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
4948a1ba 2528msgstr ""
2529
b81dbe40 2530#: apt-pkg/acquire.cc:880
4948a1ba 2531#, c-format
67f393ab 2532msgid "Retrieving file %li of %li"
0e30d1ec 2533msgstr "Pel tê anîn %li ji %li"
4948a1ba 2534
0e1423ae 2535#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
4948a1ba 2536#, c-format
67f393ab 2537msgid "The method driver %s could not be found."
4948a1ba 2538msgstr ""
2539
0e1423ae 2540#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
4948a1ba 2541#, c-format
67f393ab 2542msgid "Method %s did not start correctly"
4948a1ba 2543msgstr ""
2544
8e947fe1 2545#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
67f393ab 2546#, fuzzy, c-format
2547msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2548msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
4948a1ba 2549
b6c6b52f 2550#: apt-pkg/init.cc:141
de5a560a 2551#, c-format
67f393ab 2552msgid "Packaging system '%s' is not supported"
4948a1ba 2553msgstr ""
2554
b6c6b52f 2555#: apt-pkg/init.cc:157
67f393ab 2556msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
de5a560a 2557msgstr ""
4948a1ba 2558
3d1e70d3 2559#: apt-pkg/clean.cc:56
67f393ab 2560#, fuzzy, c-format
2561msgid "Unable to stat %s."
2562msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 2563
0e1423ae 2564#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
67f393ab 2565msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
4948a1ba 2566msgstr ""
2567
b6c6b52f 2568#: apt-pkg/cachefile.cc:84
67f393ab 2569msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
4948a1ba 2570msgstr ""
2571
b6c6b52f 2572#: apt-pkg/cachefile.cc:88
67f393ab 2573msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
4948a1ba 2574msgstr ""
2575
b6c6b52f 2576#: apt-pkg/policy.cc:343
09d057db 2577#, c-format
2578msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
4948a1ba 2579msgstr ""
2580
b6c6b52f 2581#: apt-pkg/policy.cc:365
de5a560a 2582#, c-format
67f393ab 2583msgid "Did not understand pin type %s"
4948a1ba 2584msgstr ""
2585
b6c6b52f 2586#: apt-pkg/policy.cc:373
67f393ab 2587msgid "No priority (or zero) specified for pin"
4948a1ba 2588msgstr ""
2589
b6c6b52f 2590#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:80
67f393ab 2591msgid "Cache has an incompatible versioning system"
4948a1ba 2592msgstr ""
2593
b6c6b52f 2594#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:198
67f393ab 2595#, c-format
2596msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
4948a1ba 2597msgstr ""
2598
b6c6b52f 2599#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215
67f393ab 2600#, c-format
2601msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
4948a1ba 2602msgstr ""
2603
b6c6b52f 2604#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:253
67f393ab 2605#, c-format
0e1423ae 2606msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
4948a1ba 2607msgstr ""
2608
b6c6b52f 2609#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:285
67f393ab 2610#, c-format
2611msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
4948a1ba 2612msgstr ""
2613
b6c6b52f 2614#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:289
67f393ab 2615#, c-format
2616msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
4948a1ba 2617msgstr ""
2618
b6c6b52f
MV
2619#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:306 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
2620#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:324
67f393ab 2621#, c-format
b6c6b52f 2622msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
4948a1ba 2623msgstr ""
2624
b6c6b52f 2625#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
67f393ab 2626#, c-format
2627msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
4948a1ba 2628msgstr ""
2629
b6c6b52f 2630#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:353
de5a560a 2631#, c-format
0e1423ae 2632msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
4948a1ba 2633msgstr ""
2634
b6c6b52f 2635#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:360
67f393ab 2636msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2637msgstr ""
4948a1ba 2638
b6c6b52f 2639#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:363
67f393ab 2640msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
4948a1ba 2641msgstr ""
2642
b6c6b52f 2643#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:366
67f393ab 2644msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
4948a1ba 2645msgstr ""
2646
b6c6b52f 2647#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:369
67f393ab 2648msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
4948a1ba 2649msgstr ""
2650
b6c6b52f 2651#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398
67f393ab 2652#, c-format
2653msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
4948a1ba 2654msgstr ""
2655
b6c6b52f 2656#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:412
67f393ab 2657#, c-format
2658msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2659msgstr ""
4948a1ba 2660
b6c6b52f 2661#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418
67f393ab 2662#, c-format
2663msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
4948a1ba 2664msgstr ""
2665
b6c6b52f 2666#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:982
67f393ab 2667#, c-format
2668msgid "Couldn't stat source package list %s"
2669msgstr ""
4948a1ba 2670
b6c6b52f 2671#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1087
67f393ab 2672msgid "Collecting File Provides"
2673msgstr ""
4948a1ba 2674
b6c6b52f 2675#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1265 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1272
67f393ab 2676msgid "IO Error saving source cache"
4948a1ba 2677msgstr ""
2678
b6c6b52f 2679#: apt-pkg/acquire-item.cc:136
67f393ab 2680#, c-format
2681msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
0e30d1ec 2682msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)"
de5a560a 2683
b6c6b52f 2684#: apt-pkg/acquire-item.cc:484
67f393ab 2685msgid "MD5Sum mismatch"
0e30d1ec 2686msgstr "MD5Sum li hev nayên"
4948a1ba 2687
b6c6b52f
MV
2688#: apt-pkg/acquire-item.cc:746 apt-pkg/acquire-item.cc:1570
2689#: apt-pkg/acquire-item.cc:1713
0e1423ae 2690msgid "Hash Sum mismatch"
0e30d1ec 2691msgstr "Hash Sum li hev nayên"
0e1423ae 2692
b6c6b52f 2693#: apt-pkg/acquire-item.cc:1240
67f393ab 2694msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
c79dc7ed 2695msgstr ""
2696
b6c6b52f
MV
2697#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2698#. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in
2699#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2700#: apt-pkg/acquire-item.cc:1277
2701#, c-format
2702msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)"
2703msgstr ""
2704
2705#: apt-pkg/acquire-item.cc:1298
2706#, c-format
2707msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2708msgstr ""
2709
2710#: apt-pkg/acquire-item.cc:1324
2711#, c-format
2712msgid ""
2713"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
2714"updated and the previous index files will be used.GPG error: %s: %s\n"
2715msgstr ""
2716
2717#: apt-pkg/acquire-item.cc:1333
2718#, c-format
2719msgid "GPG error: %s: %s"
2720msgstr ""
2721
2722#: apt-pkg/acquire-item.cc:1361
de5a560a 2723#, c-format
67f393ab 2724msgid ""
2725"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2726"to manually fix this package. (due to missing arch)"
4948a1ba 2727msgstr ""
2728
b6c6b52f 2729#: apt-pkg/acquire-item.cc:1420
4948a1ba 2730#, c-format
67f393ab 2731msgid ""
2732"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2733"manually fix this package."
4948a1ba 2734msgstr ""
2735
b6c6b52f 2736#: apt-pkg/acquire-item.cc:1475
4948a1ba 2737#, c-format
67f393ab 2738msgid ""
2739"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
4948a1ba 2740msgstr ""
2741
b6c6b52f 2742#: apt-pkg/acquire-item.cc:1562
67f393ab 2743msgid "Size mismatch"
0e30d1ec 2744msgstr "Mezinahî li hev nayên"
4948a1ba 2745
b6c6b52f 2746#: apt-pkg/indexrecords.cc:53
09d057db 2747#, fuzzy, c-format
2748msgid "Unable to parse Release file %s"
2749msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2750
b6c6b52f 2751#: apt-pkg/indexrecords.cc:60
09d057db 2752#, c-format
2753msgid "No sections in Release file %s"
2754msgstr ""
2755
b6c6b52f 2756#: apt-pkg/indexrecords.cc:94
09d057db 2757#, c-format
2758msgid "No Hash entry in Release file %s"
2759msgstr ""
2760
b6c6b52f
MV
2761#: apt-pkg/indexrecords.cc:107
2762#, c-format
2763msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2764msgstr ""
2765
2766#: apt-pkg/indexrecords.cc:122
2767#, fuzzy, c-format
2768msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2769msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2770
67f393ab 2771#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
de5a560a 2772#, c-format
67f393ab 2773msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
4948a1ba 2774msgstr ""
2775
b81dbe40 2776#: apt-pkg/cdrom.cc:518
4948a1ba 2777#, c-format
67f393ab 2778msgid ""
2779"Using CD-ROM mount point %s\n"
2780"Mounting CD-ROM\n"
4948a1ba 2781msgstr ""
2782
b81dbe40 2783#: apt-pkg/cdrom.cc:527 apt-pkg/cdrom.cc:615
67f393ab 2784msgid "Identifying.. "
de5a560a 2785msgstr ""
2786
b81dbe40 2787#: apt-pkg/cdrom.cc:552
4948a1ba 2788#, c-format
0e1423ae 2789msgid "Stored label: %s\n"
2790msgstr ""
2791
b81dbe40 2792#: apt-pkg/cdrom.cc:559 apt-pkg/cdrom.cc:827
0e1423ae 2793msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
4948a1ba 2794msgstr ""
2795
b81dbe40 2796#: apt-pkg/cdrom.cc:578
de5a560a 2797#, c-format
67f393ab 2798msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
4948a1ba 2799msgstr ""
2800
b81dbe40 2801#: apt-pkg/cdrom.cc:596
67f393ab 2802msgid "Unmounting CD-ROM\n"
4948a1ba 2803msgstr ""
2804
b81dbe40 2805#: apt-pkg/cdrom.cc:600
67f393ab 2806msgid "Waiting for disc...\n"
4948a1ba 2807msgstr ""
2808
67f393ab 2809#. Mount the new CDROM
b81dbe40 2810#: apt-pkg/cdrom.cc:608
67f393ab 2811msgid "Mounting CD-ROM...\n"
4948a1ba 2812msgstr ""
2813
b81dbe40 2814#: apt-pkg/cdrom.cc:626
67f393ab 2815msgid "Scanning disc for index files..\n"
4948a1ba 2816msgstr ""
2817
b81dbe40 2818#: apt-pkg/cdrom.cc:666
de5a560a 2819#, c-format
67f393ab 2820msgid ""
b6c6b52f
MV
2821"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2822"%zu signatures\n"
4948a1ba 2823msgstr ""
2824
b81dbe40 2825#: apt-pkg/cdrom.cc:677
09d057db 2826msgid ""
2827"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2828"wrong architecture?"
2829msgstr ""
2830
b81dbe40 2831#: apt-pkg/cdrom.cc:703
de5a560a 2832#, c-format
67f393ab 2833msgid "Found label '%s'\n"
0e30d1ec 2834msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n"
4948a1ba 2835
b81dbe40 2836#: apt-pkg/cdrom.cc:732
67f393ab 2837msgid "That is not a valid name, try again.\n"
4948a1ba 2838msgstr ""
2839
b81dbe40 2840#: apt-pkg/cdrom.cc:748
4948a1ba 2841#, c-format
de5a560a 2842msgid ""
67f393ab 2843"This disc is called: \n"
2844"'%s'\n"
2845msgstr ""
0e30d1ec 2846"Navê dîskê: \n"
2847"'%s'\n"
67f393ab 2848
b81dbe40 2849#: apt-pkg/cdrom.cc:752
67f393ab 2850msgid "Copying package lists..."
0e30d1ec 2851msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..."
4948a1ba 2852
b81dbe40 2853#: apt-pkg/cdrom.cc:778
67f393ab 2854msgid "Writing new source list\n"
2855msgstr ""
2856
b81dbe40 2857#: apt-pkg/cdrom.cc:787
67f393ab 2858msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2859msgstr ""
2860
b6c6b52f 2861#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:902
de5a560a 2862#, c-format
67f393ab 2863msgid "Wrote %i records.\n"
0e30d1ec 2864msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n"
4948a1ba 2865
b6c6b52f 2866#: apt-pkg/indexcopy.cc:267 apt-pkg/indexcopy.cc:904
4948a1ba 2867#, c-format
67f393ab 2868msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
4948a1ba 2869msgstr ""
2870
b6c6b52f 2871#: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:907
de5a560a 2872#, c-format
67f393ab 2873msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
4948a1ba 2874msgstr ""
2875
b6c6b52f 2876#: apt-pkg/indexcopy.cc:273 apt-pkg/indexcopy.cc:910
67f393ab 2877#, c-format
2878msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
4948a1ba 2879msgstr ""
2880
b6c6b52f 2881#: apt-pkg/indexcopy.cc:532
1c5f0d75 2882#, c-format
2883msgid "Skipping nonexistent file %s"
2884msgstr ""
2885
b6c6b52f 2886#: apt-pkg/indexcopy.cc:538
1c5f0d75 2887#, c-format
2888msgid "Can't find authentication record for: %s"
2889msgstr ""
2890
b6c6b52f 2891#: apt-pkg/indexcopy.cc:544
1c5f0d75 2892#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 2893msgid "Hash mismatch for: %s"
2894msgstr "Hash Sum li hev nayên"
2895
2a8a592d 2896#: apt-pkg/cacheset.cc:337
2897#, c-format
2898msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2899msgstr ""
2900
2901#: apt-pkg/cacheset.cc:340
2902#, c-format
2903msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2904msgstr ""
2905
2906#: apt-pkg/cacheset.cc:447
2907#, fuzzy, c-format
2908msgid "Couldn't find task '%s'"
2909msgstr "Peywira %s nehate dîtin"
2910
2911#: apt-pkg/cacheset.cc:454
2912#, fuzzy, c-format
2913msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2914msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
2915
2916#: apt-pkg/cacheset.cc:467
2917#, c-format
2918msgid "Can't select versions from package '%s' as it purely virtual"
2919msgstr ""
2920
2921#: apt-pkg/cacheset.cc:475 apt-pkg/cacheset.cc:483
2922#, c-format
2923msgid ""
2924"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2925"neither of them"
2926msgstr ""
2927
2928#: apt-pkg/cacheset.cc:491
2929#, c-format
2930msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2931msgstr ""
2932
2933#: apt-pkg/cacheset.cc:499
2934#, c-format
2935msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2936msgstr ""
2937
2938#: apt-pkg/cacheset.cc:507
2939#, c-format
2940msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2941msgstr ""
2942
b6c6b52f 2943#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
08f8455c 2944#, fuzzy, c-format
2945msgid "Installing %s"
2946msgstr "%s hatine sazkirin"
2947
b6c6b52f 2948#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:819
08f8455c 2949#, c-format
2950msgid "Configuring %s"
2951msgstr "%s tê mîhengkirin"
2952
b6c6b52f 2953#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:826
08f8455c 2954#, c-format
2955msgid "Removing %s"
2956msgstr "%s tê rakirin"
2957
b6c6b52f 2958#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:55
1c5f0d75 2959#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 2960msgid "Completely removing %s"
2961msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
2962
b6c6b52f
MV
2963#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56
2964#, c-format
2965msgid "Noting disappearance of %s"
2966msgstr ""
2967
2968#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:57
08f8455c 2969#, c-format
2970msgid "Running post-installation trigger %s"
2971msgstr ""
2972
b6c6b52f 2973#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:643
0e1423ae 2974#, c-format
2975msgid "Directory '%s' missing"
0e30d1ec 2976msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
0e1423ae 2977
b6c6b52f 2978#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:658 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:671
b81dbe40
DK
2979#, fuzzy, c-format
2980msgid "Could not open file '%s'"
2981msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2982
b6c6b52f 2983#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:812
67f393ab 2984#, c-format
2985msgid "Preparing %s"
0e30d1ec 2986msgstr "%s tê amadekirin"
4948a1ba 2987
b6c6b52f 2988#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:813
67f393ab 2989#, c-format
2990msgid "Unpacking %s"
0e30d1ec 2991msgstr "%s tê derxistin"
4948a1ba 2992
b6c6b52f 2993#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:818
67f393ab 2994#, c-format
2995msgid "Preparing to configure %s"
0e30d1ec 2996msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 2997
b6c6b52f 2998#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:820
0e30d1ec 2999#, c-format
67f393ab 3000msgid "Installed %s"
0e30d1ec 3001msgstr "%s hatine sazkirin"
67f393ab 3002
b6c6b52f 3003#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:825
67f393ab 3004#, c-format
3005msgid "Preparing for removal of %s"
0e30d1ec 3006msgstr "Rakirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3007
b6c6b52f 3008#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
4948a1ba 3009#, c-format
67f393ab 3010msgid "Removed %s"
0e30d1ec 3011msgstr "%s hatine rakirin"
4948a1ba 3012
b6c6b52f 3013#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:832
4948a1ba 3014#, c-format
67f393ab 3015msgid "Preparing to completely remove %s"
0e30d1ec 3016msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3017
b6c6b52f 3018#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:833
4948a1ba 3019#, c-format
67f393ab 3020msgid "Completely removed %s"
0e30d1ec 3021msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
4948a1ba 3022
b6c6b52f 3023#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1039
0e1423ae 3024msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
4948a1ba 3025msgstr ""
3026
b6c6b52f 3027#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1070
09d057db 3028msgid "Running dpkg"
3029msgstr ""
3030
b6c6b52f
MV
3031#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1273
3032msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3033msgstr ""
3034
3035#. check if its not a follow up error
3036#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1278
3037msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3038msgstr ""
3039
3040#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1280
3041msgid ""
3042"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3043"error from a previous failure."
3044msgstr ""
3045
3046#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1286
3047msgid ""
3048"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3049"error"
3050msgstr ""
3051
3052#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1292
3053msgid ""
3054"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3055"error"
3056msgstr ""
3057
3058#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1299
3059msgid ""
3060"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3061msgstr ""
3062
3063#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:69
09d057db 3064#, c-format
3065msgid ""
3066"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3067"it?"
3068msgstr ""
3069
b6c6b52f 3070#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:72
09d057db 3071#, fuzzy, c-format
09d057db 3072msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3073msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
3074
b6c6b52f
MV
3075#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3076#. dpkg --configure -a
3077#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88
3078#, c-format
09d057db 3079msgid ""
b6c6b52f 3080"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
09d057db 3081msgstr ""
3082
b6c6b52f 3083#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:106
8e947fe1 3084msgid "Not locked"
3085msgstr ""
3086
2a8a592d 3087#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
3088#. and provide a config option to define that default
3089#: methods/mirror.cc:200
3090#, c-format
3091msgid "No mirror file '%s' found "
3092msgstr ""
3093
3094#: methods/mirror.cc:343
3095#, c-format
3096msgid "[Mirror: %s]"
3097msgstr ""
3098
0fd68707
MV
3099#: methods/rred.cc:465
3100#, c-format
3101msgid ""
3102"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
3103"to be corrupt."
3104msgstr ""
3105
3106#: methods/rred.cc:470
3107#, c-format
3108msgid ""
3109"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
3110"to be corrupt."
3111msgstr ""
67f393ab 3112
b6c6b52f 3113#: methods/rsh.cc:329
0e1423ae 3114msgid "Connection closed prematurely"
0e30d1ec 3115msgstr "Girêdan zû hatiye girtin"
09d057db 3116
0fd68707
MV
3117#, fuzzy
3118#~ msgid "Could not patch file"
3119#~ msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
3120
1c5f0d75 3121#~ msgid " %4i %s\n"
3122#~ msgstr " %4i %s\n"
a0895a74 3123
09d057db 3124#~ msgid "%4i %s\n"
3125#~ msgstr "%4i %s\n"
3126
3127#, fuzzy
3128#~ msgid "Processing triggers for %s"
3129#~ msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"