Update POT and PO files
[ntk/apt.git] / po / ku.po
CommitLineData
0e30d1ec 1# translation of apt-ku.po to Kurdish
4948a1ba 2# Kurdish translation for apt
4948a1ba 3# This file is distributed under the same license as the apt package.
4948a1ba 4#
0e30d1ec 5# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
4948a1ba 7msgid ""
8msgstr ""
0e30d1ec 9"Project-Id-Version: apt-ku\n"
3f5a581c 10"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
1f73a3d8 11"POT-Creation-Date: 2013-03-24 08:53+0100\n"
0e30d1ec 12"PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n"
13"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
14"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
b6c6b52f 15"Language: \n"
4948a1ba 16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0e30d1ec 19"X-Generator: KAider 0.1\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
4948a1ba 21
c77d6597 22#: cmdline/apt-cache.cc:158
67f393ab 23#, c-format
24msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
25msgstr ""
26
c77d6597 27#: cmdline/apt-cache.cc:286
12bffed7 28msgid "Total package names: "
67f393ab 29msgstr "Navên paketan bi giştî :"
4948a1ba 30
c77d6597 31#: cmdline/apt-cache.cc:288
b81dbe40
DK
32#, fuzzy
33msgid "Total package structures: "
34msgstr "Navên paketan bi giştî :"
35
c77d6597 36#: cmdline/apt-cache.cc:328
67f393ab 37msgid " Normal packages: "
38msgstr " Pakêtên normal:"
4948a1ba 39
c77d6597 40#: cmdline/apt-cache.cc:329
67f393ab 41msgid " Pure virtual packages: "
42msgstr " Pakêtên farazî yên safî:"
4948a1ba 43
c77d6597 44#: cmdline/apt-cache.cc:330
67f393ab 45msgid " Single virtual packages: "
46msgstr " Pakêta tenê ya farazî:"
4948a1ba 47
c77d6597 48#: cmdline/apt-cache.cc:331
67f393ab 49msgid " Mixed virtual packages: "
50msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:"
4948a1ba 51
c77d6597 52#: cmdline/apt-cache.cc:332
67f393ab 53msgid " Missing: "
54msgstr " Winda: "
4948a1ba 55
c77d6597 56#: cmdline/apt-cache.cc:334
67f393ab 57msgid "Total distinct versions: "
58msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 59
c77d6597 60#: cmdline/apt-cache.cc:336
67f393ab 61#, fuzzy
12bffed7 62msgid "Total distinct descriptions: "
67f393ab 63msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 64
c77d6597 65#: cmdline/apt-cache.cc:338
67f393ab 66msgid "Total dependencies: "
67msgstr "Bindestên giştî:"
4948a1ba 68
c77d6597 69#: cmdline/apt-cache.cc:341
67f393ab 70msgid "Total ver/file relations: "
de5a560a 71msgstr ""
4948a1ba 72
c77d6597 73#: cmdline/apt-cache.cc:343
de5a560a 74#, fuzzy
67f393ab 75msgid "Total Desc/File relations: "
76msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 77
c77d6597 78#: cmdline/apt-cache.cc:345
67f393ab 79msgid "Total Provides mappings: "
4948a1ba 80msgstr ""
81
c77d6597 82#: cmdline/apt-cache.cc:357
67f393ab 83msgid "Total globbed strings: "
4948a1ba 84msgstr ""
85
c77d6597 86#: cmdline/apt-cache.cc:371
67f393ab 87msgid "Total dependency version space: "
de5a560a 88msgstr ""
4948a1ba 89
c77d6597 90#: cmdline/apt-cache.cc:376
67f393ab 91msgid "Total slack space: "
92msgstr "Cihê giştî yê sist:"
4948a1ba 93
c77d6597 94#: cmdline/apt-cache.cc:384
67f393ab 95msgid "Total space accounted for: "
96msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: "
4948a1ba 97
5caefc91 98#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147
4948a1ba 99#, c-format
67f393ab 100msgid "Package file %s is out of sync."
101msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye."
4948a1ba 102
5caefc91
MV
103#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382
104#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46
3f5a581c 105#: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219
897e3c7b 106msgid "No packages found"
107msgstr "Pakêt nayên dîtin"
108
5caefc91 109#: cmdline/apt-cache.cc:1226
b6c6b52f
MV
110#, fuzzy
111msgid "You must give at least one search pattern"
67f393ab 112msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî"
4948a1ba 113
5caefc91 114#: cmdline/apt-cache.cc:1361
27b16a2e
MV
115msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
116msgstr ""
117
5caefc91 118#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510
b6c6b52f
MV
119#, c-format
120msgid "Unable to locate package %s"
121msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
122
5caefc91 123#: cmdline/apt-cache.cc:1486
67f393ab 124msgid "Package files:"
125msgstr "Pelgehên Pakêt:"
4948a1ba 126
5caefc91 127#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584
67f393ab 128msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
4948a1ba 129msgstr ""
130
67f393ab 131#. Show any packages have explicit pins
5caefc91 132#: cmdline/apt-cache.cc:1507
67f393ab 133msgid "Pinned packages:"
4948a1ba 134msgstr ""
135
5caefc91 136#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564
67f393ab 137msgid "(not found)"
138msgstr "(nehate dîtin)"
4948a1ba 139
5caefc91 140#: cmdline/apt-cache.cc:1527
67f393ab 141msgid " Installed: "
142msgstr " Sazkirî: "
4948a1ba 143
5caefc91 144#: cmdline/apt-cache.cc:1528
67f393ab 145msgid " Candidate: "
146msgstr " Berendam: "
4948a1ba 147
5caefc91 148#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554
b81dbe40
DK
149msgid "(none)"
150msgstr "(ne tiştek)"
151
5caefc91 152#: cmdline/apt-cache.cc:1561
67f393ab 153msgid " Package pin: "
154msgstr " Destika pakêtê:"
4948a1ba 155
67f393ab 156#. Show the priority tables
5caefc91 157#: cmdline/apt-cache.cc:1570
67f393ab 158msgid " Version table:"
159msgstr " Tabloya guhertoyan:"
4948a1ba 160
5caefc91 161#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
55971004 162#: cmdline/apt-get.cc:3363 cmdline/apt-mark.cc:375
3f5a581c
MV
163#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
164#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
67f393ab 165#, fuzzy, c-format
0e1423ae 166msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
67f393ab 167msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"
168
5caefc91 169#: cmdline/apt-cache.cc:1690
67f393ab 170msgid ""
171"Usage: apt-cache [options] command\n"
67f393ab 172" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
173" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
174"\n"
897e3c7b 175"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
176"from APT's binary cache files\n"
67f393ab 177"\n"
178"Commands:\n"
67f393ab 179" gencaches - Build both the package and source cache\n"
180" showpkg - Show some general information for a single package\n"
181" showsrc - Show source records\n"
182" stats - Show some basic statistics\n"
183" dump - Show the entire file in a terse form\n"
184" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
185" unmet - Show unmet dependencies\n"
186" search - Search the package list for a regex pattern\n"
187" show - Show a readable record for the package\n"
188" depends - Show raw dependency information for a package\n"
189" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
6c0bed9d 190" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
191" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
67f393ab 192" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
193" policy - Show policy settings\n"
194"\n"
195"Options:\n"
196" -h This help text.\n"
197" -p=? The package cache.\n"
198" -s=? The source cache.\n"
199" -q Disable progress indicator.\n"
200" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
201" -c=? Read this configuration file\n"
202" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
203"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
4948a1ba 204msgstr ""
205
c77d6597 206#: cmdline/apt-cdrom.cc:79
3483c747 207#, fuzzy
208msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
67f393ab 209msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
210
c77d6597 211#: cmdline/apt-cdrom.cc:94
67f393ab 212msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
213msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
214
c77d6597 215#: cmdline/apt-cdrom.cc:129
b81dbe40
DK
216#, fuzzy, c-format
217msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
218msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
219
3f5a581c 220#: cmdline/apt-cdrom.cc:163
67f393ab 221msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
4948a1ba 222msgstr ""
223
c77d6597 224#: cmdline/apt-config.cc:46
67f393ab 225msgid "Arguments not in pairs"
4948a1ba 226msgstr ""
227
3f5a581c 228#: cmdline/apt-config.cc:87
67f393ab 229msgid ""
230"Usage: apt-config [options] command\n"
231"\n"
232"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
233"\n"
234"Commands:\n"
235" shell - Shell mode\n"
236" dump - Show the configuration\n"
237"\n"
238"Options:\n"
239" -h This help text.\n"
240" -c=? Read this configuration file\n"
241" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 242msgstr ""
67f393ab 243"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
244"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
245"\n"
246"Ferman\n"
247" shell - moda shell\n"
248" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
249"\n"
250"Vebijark:\n"
251" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
252" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
253" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
254"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 255
3f5a581c
MV
256#: cmdline/apt-get.cc:135
257msgid "Y"
258msgstr "E"
4948a1ba 259
3f5a581c
MV
260#: cmdline/apt-get.cc:140
261msgid "N"
4948a1ba 262msgstr ""
263
3f5a581c 264#: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33
67f393ab 265#, c-format
3f5a581c
MV
266msgid "Regex compilation error - %s"
267msgstr ""
de5a560a 268
3f5a581c
MV
269#: cmdline/apt-get.cc:260
270msgid "The following packages have unmet dependencies:"
271msgstr ""
4948a1ba 272
3f5a581c 273#: cmdline/apt-get.cc:350
4948a1ba 274#, c-format
3f5a581c
MV
275msgid "but %s is installed"
276msgstr "lê %s sazkirî ye"
de5a560a 277
3f5a581c 278#: cmdline/apt-get.cc:352
de5a560a 279#, c-format
3f5a581c
MV
280msgid "but %s is to be installed"
281msgstr "lê %s dê were sazkirin"
67f393ab 282
3f5a581c
MV
283#: cmdline/apt-get.cc:359
284msgid "but it is not installable"
285msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e"
4948a1ba 286
3f5a581c
MV
287#: cmdline/apt-get.cc:361
288msgid "but it is a virtual package"
289msgstr "lê paketeke farazî ye"
4948a1ba 290
3f5a581c
MV
291#: cmdline/apt-get.cc:364
292msgid "but it is not installed"
293msgstr "lê ne sazkirî ye"
4948a1ba 294
3f5a581c
MV
295#: cmdline/apt-get.cc:364
296msgid "but it is not going to be installed"
297msgstr "lê dê neyê sazkirin"
4948a1ba 298
3f5a581c
MV
299#: cmdline/apt-get.cc:369
300msgid " or"
301msgstr " û"
67f393ab 302
3f5a581c
MV
303#: cmdline/apt-get.cc:398
304msgid "The following NEW packages will be installed:"
305msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
de5a560a 306
3f5a581c
MV
307#: cmdline/apt-get.cc:424
308msgid "The following packages will be REMOVED:"
309msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:"
4948a1ba 310
3f5a581c
MV
311#: cmdline/apt-get.cc:446
312msgid "The following packages have been kept back:"
4948a1ba 313msgstr ""
314
3f5a581c
MV
315#: cmdline/apt-get.cc:467
316msgid "The following packages will be upgraded:"
317msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:"
4948a1ba 318
3f5a581c
MV
319#: cmdline/apt-get.cc:488
320msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
4948a1ba 321msgstr ""
322
3f5a581c
MV
323#: cmdline/apt-get.cc:508
324msgid "The following held packages will be changed:"
de5a560a 325msgstr ""
4948a1ba 326
3f5a581c
MV
327#: cmdline/apt-get.cc:563
328#, c-format
329msgid "%s (due to %s) "
330msgstr "%s (ji ber %s)"
4948a1ba 331
3f5a581c
MV
332#: cmdline/apt-get.cc:571
333msgid ""
334"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
335"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
de5a560a 336msgstr ""
4948a1ba 337
3f5a581c 338#: cmdline/apt-get.cc:602
de5a560a 339#, c-format
3f5a581c
MV
340msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
341msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin."
4948a1ba 342
3f5a581c
MV
343#: cmdline/apt-get.cc:606
344#, c-format
345msgid "%lu reinstalled, "
346msgstr "%lu ji nû ve sazkirî,"
4948a1ba 347
3f5a581c 348#: cmdline/apt-get.cc:608
67f393ab 349#, c-format
3f5a581c
MV
350msgid "%lu downgraded, "
351msgstr "%lu hatine nizmkirin."
4948a1ba 352
3f5a581c 353#: cmdline/apt-get.cc:610
67f393ab 354#, c-format
3f5a581c
MV
355msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
356msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n"
4948a1ba 357
3f5a581c 358#: cmdline/apt-get.cc:614
4948a1ba 359#, c-format
3f5a581c 360msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
4948a1ba 361msgstr ""
362
3f5a581c 363#: cmdline/apt-get.cc:635
4948a1ba 364#, c-format
3f5a581c 365msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
de5a560a 366msgstr ""
4948a1ba 367
3f5a581c 368#: cmdline/apt-get.cc:640
4948a1ba 369#, c-format
3f5a581c 370msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
4948a1ba 371msgstr ""
372
3f5a581c 373#: cmdline/apt-get.cc:657
67f393ab 374#, c-format
3f5a581c 375msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
4948a1ba 376msgstr ""
377
3f5a581c
MV
378#: cmdline/apt-get.cc:668
379msgid " [Installed]"
380msgstr " [Sazkirî]"
67f393ab 381
3f5a581c
MV
382#: cmdline/apt-get.cc:677
383#, fuzzy
384msgid " [Not candidate version]"
385msgstr "Guhartoyên berendam"
386
387#: cmdline/apt-get.cc:679
388msgid "You should explicitly select one to install."
4948a1ba 389msgstr ""
390
3f5a581c 391#: cmdline/apt-get.cc:682
67f393ab 392#, c-format
3f5a581c
MV
393msgid ""
394"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
395"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
396"is only available from another source\n"
de5a560a 397msgstr ""
4948a1ba 398
3f5a581c
MV
399#: cmdline/apt-get.cc:700
400msgid "However the following packages replace it:"
4948a1ba 401msgstr ""
402
3f5a581c 403#: cmdline/apt-get.cc:712
67f393ab 404#, c-format
3f5a581c 405msgid "Package '%s' has no installation candidate"
4948a1ba 406msgstr ""
407
3f5a581c
MV
408#: cmdline/apt-get.cc:725
409#, c-format
410msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
4948a1ba 411msgstr ""
412
3f5a581c
MV
413#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
414#: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940
67f393ab 415#, c-format
3f5a581c
MV
416msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
417msgstr ""
de5a560a 418
3f5a581c 419#: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946
67f393ab 420#, c-format
3f5a581c 421msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
4948a1ba 422msgstr ""
423
3f5a581c 424#: cmdline/apt-get.cc:788
67f393ab 425#, c-format
3f5a581c 426msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
67f393ab 427msgstr ""
de5a560a 428
3f5a581c 429#: cmdline/apt-get.cc:818
67f393ab 430#, c-format
3f5a581c 431msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
67f393ab 432msgstr ""
de5a560a 433
3f5a581c 434#: cmdline/apt-get.cc:822
67f393ab 435#, c-format
3f5a581c 436msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
4948a1ba 437msgstr ""
438
3f5a581c 439#: cmdline/apt-get.cc:834
67f393ab 440#, c-format
3f5a581c 441msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
4948a1ba 442msgstr ""
443
3f5a581c 444#: cmdline/apt-get.cc:839
67f393ab 445#, c-format
3f5a581c
MV
446msgid "%s is already the newest version.\n"
447msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
4948a1ba 448
55971004 449#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68
3f5a581c
MV
450#, fuzzy, c-format
451msgid "%s set to manually installed.\n"
452msgstr "lê %s dê were sazkirin"
4948a1ba 453
3f5a581c
MV
454#: cmdline/apt-get.cc:884
455#, c-format
456msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
4948a1ba 457msgstr ""
458
3f5a581c
MV
459#: cmdline/apt-get.cc:889
460#, c-format
461msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
4948a1ba 462msgstr ""
463
3f5a581c 464#: cmdline/apt-get.cc:1025
67f393ab 465msgid "Correcting dependencies..."
466msgstr "Bindestî tên serrastkirin..."
de5a560a 467
3f5a581c 468#: cmdline/apt-get.cc:1028
67f393ab 469msgid " failed."
470msgstr " neserketî."
de5a560a 471
3f5a581c 472#: cmdline/apt-get.cc:1031
67f393ab 473msgid "Unable to correct dependencies"
0e30d1ec 474msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin"
4948a1ba 475
3f5a581c 476#: cmdline/apt-get.cc:1034
67f393ab 477msgid "Unable to minimize the upgrade set"
4948a1ba 478msgstr ""
479
3f5a581c 480#: cmdline/apt-get.cc:1036
67f393ab 481msgid " Done"
482msgstr " Temam"
4948a1ba 483
3f5a581c 484#: cmdline/apt-get.cc:1040
b5647402 485msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
4948a1ba 486msgstr ""
487
3f5a581c 488#: cmdline/apt-get.cc:1043
67f393ab 489msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
4948a1ba 490msgstr ""
491
3f5a581c 492#: cmdline/apt-get.cc:1068
67f393ab 493msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
4948a1ba 494msgstr ""
495
3f5a581c 496#: cmdline/apt-get.cc:1072
67f393ab 497msgid "Authentication warning overridden.\n"
4948a1ba 498msgstr ""
499
3f5a581c 500#: cmdline/apt-get.cc:1079
67f393ab 501msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
4948a1ba 502msgstr ""
503
3f5a581c 504#: cmdline/apt-get.cc:1081
67f393ab 505msgid "Some packages could not be authenticated"
4948a1ba 506msgstr ""
507
3f5a581c 508#: cmdline/apt-get.cc:1090 cmdline/apt-get.cc:1251
67f393ab 509msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
4948a1ba 510msgstr ""
511
3f5a581c 512#: cmdline/apt-get.cc:1131
67f393ab 513msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
4948a1ba 514msgstr ""
515
3f5a581c 516#: cmdline/apt-get.cc:1140
67f393ab 517msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
4948a1ba 518msgstr ""
519
3f5a581c 520#: cmdline/apt-get.cc:1151
67f393ab 521msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
4948a1ba 522msgstr ""
523
3f5a581c 524#: cmdline/apt-get.cc:1189
67f393ab 525msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
4948a1ba 526msgstr ""
527
be2db981
DK
528#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
529#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
3f5a581c 530#: cmdline/apt-get.cc:1196
67f393ab 531#, c-format
532msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
0e30d1ec 533msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n"
4948a1ba 534
be2db981
DK
535#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
536#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
3f5a581c 537#: cmdline/apt-get.cc:1201
67f393ab 538#, c-format
539msgid "Need to get %sB of archives.\n"
0e30d1ec 540msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n"
4948a1ba 541
be2db981
DK
542#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
543#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
3f5a581c 544#: cmdline/apt-get.cc:1208
de5a560a 545#, c-format
0e1423ae 546msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
4948a1ba 547msgstr ""
548
be2db981
DK
549#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
550#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
3f5a581c 551#: cmdline/apt-get.cc:1213
67f393ab 552#, c-format
0e1423ae 553msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
4948a1ba 554msgstr ""
555
55971004
MV
556#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591
557#: cmdline/apt-get.cc:2594
67f393ab 558#, c-format
559msgid "Couldn't determine free space in %s"
0e30d1ec 560msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike"
4948a1ba 561
3f5a581c 562#: cmdline/apt-get.cc:1241
67f393ab 563#, c-format
564msgid "You don't have enough free space in %s."
0e30d1ec 565msgstr "Cihê vala li %s têre nake."
4948a1ba 566
55971004 567#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279
67f393ab 568msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
4948a1ba 569msgstr ""
570
55971004
MV
571#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
572#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
573#: cmdline/apt-get.cc:1261
67f393ab 574msgid "Yes, do as I say!"
0e30d1ec 575msgstr "Erê, wusa bike!"
4948a1ba 576
55971004 577#: cmdline/apt-get.cc:1263
67f393ab 578#, c-format
579msgid ""
580"You are about to do something potentially harmful.\n"
581"To continue type in the phrase '%s'\n"
582" ?] "
4948a1ba 583msgstr ""
584
55971004 585#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288
67f393ab 586msgid "Abort."
0e30d1ec 587msgstr "Betal."
4948a1ba 588
55971004 589#: cmdline/apt-get.cc:1284
67f393ab 590msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
0e30d1ec 591msgstr "Dixwazî bidomînî [E/n]?"
4948a1ba 592
1f73a3d8 593#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557
67f393ab 594#, c-format
595msgid "Failed to fetch %s %s\n"
0e30d1ec 596msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
4948a1ba 597
55971004 598#: cmdline/apt-get.cc:1374
67f393ab 599msgid "Some files failed to download"
0e30d1ec 600msgstr "Daxistina çend pelan biserneket"
4948a1ba 601
55971004 602#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668
67f393ab 603msgid "Download complete and in download only mode"
4948a1ba 604msgstr ""
605
55971004 606#: cmdline/apt-get.cc:1381
67f393ab 607msgid ""
608"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
609"missing?"
de5a560a 610msgstr ""
4948a1ba 611
55971004 612#: cmdline/apt-get.cc:1385
67f393ab 613msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
4948a1ba 614msgstr ""
615
55971004 616#: cmdline/apt-get.cc:1390
67f393ab 617msgid "Unable to correct missing packages."
de5a560a 618msgstr ""
4948a1ba 619
55971004 620#: cmdline/apt-get.cc:1391
67f393ab 621msgid "Aborting install."
0e30d1ec 622msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
4948a1ba 623
55971004 624#: cmdline/apt-get.cc:1419
67f393ab 625msgid ""
b6c6b52f
MV
626"The following package disappeared from your system as\n"
627"all files have been overwritten by other packages:"
628msgid_plural ""
629"The following packages disappeared from your system as\n"
630"all files have been overwritten by other packages:"
631msgstr[0] ""
632msgstr[1] ""
4948a1ba 633
55971004 634#: cmdline/apt-get.cc:1423
8eca4bb8 635msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
4948a1ba 636msgstr ""
637
55971004 638#: cmdline/apt-get.cc:1561
a0895a74 639#, c-format
0fd68707 640msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
a0895a74
MV
641msgstr ""
642
55971004 643#: cmdline/apt-get.cc:1593
8e947fe1 644#, c-format
0fd68707 645msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
8e947fe1 646msgstr ""
647
0fd68707 648#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
55971004 649#: cmdline/apt-get.cc:1631
a0895a74 650#, c-format
0fd68707 651msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
a0895a74
MV
652msgstr ""
653
55971004 654#: cmdline/apt-get.cc:1647
67f393ab 655msgid "The update command takes no arguments"
4948a1ba 656msgstr ""
657
55971004 658#: cmdline/apt-get.cc:1713
67f393ab 659msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
4948a1ba 660msgstr ""
661
55971004 662#: cmdline/apt-get.cc:1817
67f393ab 663msgid ""
664"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
665"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
4948a1ba 666msgstr ""
667
6c0bed9d 668#.
669#. if (Packages == 1)
670#. {
671#. c1out << endl;
672#. c1out <<
673#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
674#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
675#. "that package should be filed.") << endl;
676#. }
677#.
55971004 678#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989
67f393ab 679msgid "The following information may help to resolve the situation:"
4948a1ba 680msgstr ""
681
55971004 682#: cmdline/apt-get.cc:1824
67f393ab 683msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
4948a1ba 684msgstr ""
685
55971004 686#: cmdline/apt-get.cc:1831
c3bbfb87
MV
687#, fuzzy
688msgid ""
689"The following package was automatically installed and is no longer required:"
690msgid_plural ""
691"The following packages were automatically installed and are no longer "
692"required:"
693msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
694msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
695
55971004 696#: cmdline/apt-get.cc:1835
c3bbfb87
MV
697#, fuzzy, c-format
698msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
699msgid_plural ""
700"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
701msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
702msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
703
55971004 704#: cmdline/apt-get.cc:1837
3f5a581c
MV
705msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
706msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
707msgstr[0] ""
708msgstr[1] ""
c3bbfb87 709
55971004 710#: cmdline/apt-get.cc:1856
67f393ab 711msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
4948a1ba 712msgstr ""
713
55971004 714#: cmdline/apt-get.cc:1955
b5647402 715msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
4948a1ba 716msgstr ""
717
55971004 718#: cmdline/apt-get.cc:1959
67f393ab 719msgid ""
720"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
721"solution)."
4948a1ba 722msgstr ""
723
55971004 724#: cmdline/apt-get.cc:1974
67f393ab 725msgid ""
726"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
727"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
728"distribution that some required packages have not yet been created\n"
729"or been moved out of Incoming."
4948a1ba 730msgstr ""
731
55971004 732#: cmdline/apt-get.cc:1995
67f393ab 733msgid "Broken packages"
734msgstr "Paketên şikestî"
4948a1ba 735
55971004 736#: cmdline/apt-get.cc:2021
67f393ab 737msgid "The following extra packages will be installed:"
4948a1ba 738msgstr ""
739
55971004 740#: cmdline/apt-get.cc:2111
67f393ab 741msgid "Suggested packages:"
742msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:"
4948a1ba 743
55971004 744#: cmdline/apt-get.cc:2112
67f393ab 745msgid "Recommended packages:"
746msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
4948a1ba 747
55971004 748#: cmdline/apt-get.cc:2154
b6c6b52f
MV
749#, c-format
750msgid "Couldn't find package %s"
751msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
752
55971004 753#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70
b6c6b52f
MV
754#, fuzzy, c-format
755msgid "%s set to automatically installed.\n"
756msgstr "lê %s dê were sazkirin"
757
55971004 758#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114
27b16a2e
MV
759msgid ""
760"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
761"instead."
762msgstr ""
763
55971004 764#: cmdline/apt-get.cc:2185
67f393ab 765msgid "Calculating upgrade... "
0e30d1ec 766msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..."
4948a1ba 767
1f73a3d8 768#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116
67f393ab 769msgid "Failed"
770msgstr "Serneket"
4948a1ba 771
55971004 772#: cmdline/apt-get.cc:2193
67f393ab 773msgid "Done"
774msgstr "Temam"
775
55971004 776#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268
67f393ab 777msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
4948a1ba 778msgstr ""
779
55971004 780#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332
b81dbe40
DK
781msgid "Unable to lock the download directory"
782msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
783
55971004 784#: cmdline/apt-get.cc:2388
3f5a581c
MV
785#, c-format
786msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
787msgstr ""
788
55971004 789#: cmdline/apt-get.cc:2393
897e3c7b 790#, c-format
791msgid "Downloading %s %s"
792msgstr ""
793
55971004 794#: cmdline/apt-get.cc:2453
67f393ab 795msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
4948a1ba 796msgstr ""
797
55971004 798#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805
de5a560a 799#, c-format
67f393ab 800msgid "Unable to find a source package for %s"
4948a1ba 801msgstr ""
802
55971004 803#: cmdline/apt-get.cc:2510
b6c6b52f
MV
804#, c-format
805msgid ""
806"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
807"%s\n"
808msgstr ""
809
55971004 810#: cmdline/apt-get.cc:2515
b6c6b52f
MV
811#, c-format
812msgid ""
813"Please use:\n"
3f5a581c 814"bzr branch %s\n"
b6c6b52f
MV
815"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
816msgstr ""
817
55971004 818#: cmdline/apt-get.cc:2568
de5a560a 819#, c-format
67f393ab 820msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
4948a1ba 821msgstr ""
822
55971004 823#: cmdline/apt-get.cc:2605
de5a560a 824#, c-format
67f393ab 825msgid "You don't have enough free space in %s"
0e30d1ec 826msgstr "Cihê vala li %s têre nake"
4948a1ba 827
be2db981
DK
828#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
829#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
55971004 830#: cmdline/apt-get.cc:2614
de5a560a 831#, c-format
67f393ab 832msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
4948a1ba 833msgstr ""
834
be2db981
DK
835#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
836#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
55971004 837#: cmdline/apt-get.cc:2619
de5a560a 838#, c-format
67f393ab 839msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
4948a1ba 840msgstr ""
841
55971004 842#: cmdline/apt-get.cc:2625
67f393ab 843#, c-format
844msgid "Fetch source %s\n"
0e30d1ec 845msgstr "Çavkanîna %s bîne\n"
4948a1ba 846
55971004 847#: cmdline/apt-get.cc:2663
67f393ab 848msgid "Failed to fetch some archives."
0e30d1ec 849msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket."
4948a1ba 850
55971004 851#: cmdline/apt-get.cc:2694
67f393ab 852#, c-format
853msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
4948a1ba 854msgstr ""
855
55971004 856#: cmdline/apt-get.cc:2706
67f393ab 857#, c-format
858msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
4948a1ba 859msgstr ""
860
55971004 861#: cmdline/apt-get.cc:2707
de5a560a 862#, c-format
67f393ab 863msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
de5a560a 864msgstr ""
4948a1ba 865
55971004 866#: cmdline/apt-get.cc:2729
de5a560a 867#, c-format
67f393ab 868msgid "Build command '%s' failed.\n"
4948a1ba 869msgstr ""
870
55971004 871#: cmdline/apt-get.cc:2749
67f393ab 872msgid "Child process failed"
873msgstr ""
874
55971004 875#: cmdline/apt-get.cc:2768
67f393ab 876msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
4948a1ba 877msgstr ""
878
55971004 879#: cmdline/apt-get.cc:2793
27b16a2e
MV
880#, c-format
881msgid ""
882"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
883"Architectures for setup"
884msgstr ""
885
55971004 886#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820
de5a560a 887#, c-format
67f393ab 888msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
4948a1ba 889msgstr ""
890
55971004 891#: cmdline/apt-get.cc:2840
67f393ab 892#, c-format
893msgid "%s has no build depends.\n"
894msgstr ""
4948a1ba 895
55971004 896#: cmdline/apt-get.cc:3010
27b16a2e
MV
897#, c-format
898msgid ""
899"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
900"packages"
901msgstr ""
902
55971004 903#: cmdline/apt-get.cc:3028
67f393ab 904#, c-format
905msgid ""
906"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
907"found"
4948a1ba 908msgstr ""
909
55971004 910#: cmdline/apt-get.cc:3051
27b16a2e
MV
911#, c-format
912msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
913msgstr ""
914
55971004 915#: cmdline/apt-get.cc:3090
4948a1ba 916#, c-format
67f393ab 917msgid ""
27b16a2e
MV
918"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
919"package %s can't satisfy version requirements"
67f393ab 920msgstr ""
4948a1ba 921
55971004 922#: cmdline/apt-get.cc:3096
67f393ab 923#, c-format
27b16a2e
MV
924msgid ""
925"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
926"version"
4948a1ba 927msgstr ""
928
55971004 929#: cmdline/apt-get.cc:3119
4948a1ba 930#, c-format
67f393ab 931msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
4948a1ba 932msgstr ""
933
55971004 934#: cmdline/apt-get.cc:3135
67f393ab 935#, c-format
936msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
de5a560a 937msgstr ""
4948a1ba 938
55971004 939#: cmdline/apt-get.cc:3140
67f393ab 940msgid "Failed to process build dependencies"
de5a560a 941msgstr ""
4948a1ba 942
55971004 943#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245
897e3c7b 944#, fuzzy, c-format
945msgid "Changelog for %s (%s)"
946msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
947
55971004 948#: cmdline/apt-get.cc:3368
67f393ab 949msgid "Supported modules:"
de5a560a 950msgstr ""
4948a1ba 951
55971004 952#: cmdline/apt-get.cc:3409
de5a560a 953msgid ""
67f393ab 954"Usage: apt-get [options] command\n"
955" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
956" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
957"\n"
958"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
959"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
960"and install.\n"
961"\n"
962"Commands:\n"
963" update - Retrieve new lists of packages\n"
964" upgrade - Perform an upgrade\n"
965" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
966" remove - Remove packages\n"
12bffed7 967" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
8e947fe1 968" purge - Remove packages and config files\n"
67f393ab 969" source - Download source archives\n"
970" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
971" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
972" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
973" clean - Erase downloaded archive files\n"
974" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
975" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
897e3c7b 976" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
977" download - Download the binary package into the current directory\n"
67f393ab 978"\n"
979"Options:\n"
980" -h This help text.\n"
981" -q Loggable output - no progress indicator\n"
982" -qq No output except for errors\n"
983" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
984" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
985" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
ab231908 986" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
67f393ab 987" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
988" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
989" -b Build the source package after fetching it\n"
990" -V Show verbose version numbers\n"
991" -c=? Read this configuration file\n"
992" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
993"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
994"pages for more information and options.\n"
995" This APT has Super Cow Powers.\n"
4948a1ba 996msgstr ""
997
55971004 998#: cmdline/apt-get.cc:3574
09d057db 999msgid ""
1000"NOTE: This is only a simulation!\n"
1001" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1002" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1003" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1004msgstr ""
1005
3f5a581c 1006#: cmdline/acqprogress.cc:60
67f393ab 1007msgid "Hit "
4948a1ba 1008msgstr ""
1009
3f5a581c 1010#: cmdline/acqprogress.cc:84
67f393ab 1011msgid "Get:"
0e30d1ec 1012msgstr "Anîn:"
4948a1ba 1013
3f5a581c 1014#: cmdline/acqprogress.cc:115
67f393ab 1015msgid "Ign "
de5a560a 1016msgstr ""
4948a1ba 1017
3f5a581c 1018#: cmdline/acqprogress.cc:119
67f393ab 1019msgid "Err "
0e30d1ec 1020msgstr "Çewt"
67f393ab 1021
3f5a581c 1022#: cmdline/acqprogress.cc:140
0e30d1ec 1023#, fuzzy, c-format
67f393ab 1024msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
0e30d1ec 1025msgstr "%s hatine anîn..."
4948a1ba 1026
3f5a581c 1027#: cmdline/acqprogress.cc:230
67f393ab 1028#, c-format
1029msgid " [Working]"
1030msgstr " [Dixebite]"
1031
3f5a581c 1032#: cmdline/acqprogress.cc:286
de5a560a 1033#, c-format
1034msgid ""
67f393ab 1035"Media change: please insert the disc labeled\n"
1036" '%s'\n"
1037"in the drive '%s' and press enter\n"
4948a1ba 1038msgstr ""
1039
3f5a581c 1040#: cmdline/apt-mark.cc:55
27b16a2e
MV
1041#, fuzzy, c-format
1042msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
1043msgstr "lê ne sazkirî ye"
1044
3f5a581c 1045#: cmdline/apt-mark.cc:61
27b16a2e
MV
1046#, fuzzy, c-format
1047msgid "%s was already set to manually installed.\n"
1048msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1049
3f5a581c 1050#: cmdline/apt-mark.cc:63
27b16a2e
MV
1051#, fuzzy, c-format
1052msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
1053msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1054
3f5a581c 1055#: cmdline/apt-mark.cc:228
27b16a2e
MV
1056#, fuzzy, c-format
1057msgid "%s was already set on hold.\n"
1058msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
1059
3f5a581c 1060#: cmdline/apt-mark.cc:230
27b16a2e
MV
1061#, fuzzy, c-format
1062msgid "%s was already not hold.\n"
1063msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
1064
5caefc91 1065#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
3f5a581c
MV
1066#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
1067#, c-format
1068msgid "Waited for %s but it wasn't there"
1069msgstr ""
1070
5caefc91 1071#: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:309
27b16a2e
MV
1072#, fuzzy, c-format
1073msgid "%s set on hold.\n"
1074msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1075
5caefc91 1076#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:314
27b16a2e
MV
1077#, fuzzy, c-format
1078msgid "Canceled hold on %s.\n"
1079msgstr "%s venebû"
1080
5caefc91 1081#: cmdline/apt-mark.cc:332
27b16a2e
MV
1082msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
1083msgstr ""
1084
5caefc91 1085#: cmdline/apt-mark.cc:379
27b16a2e
MV
1086msgid ""
1087"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
1088"\n"
1089"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
3999d158 1090"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
27b16a2e
MV
1091"\n"
1092"Commands:\n"
1093" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1094" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
1095"\n"
1096"Options:\n"
1097" -h This help text.\n"
1098" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1099" -qq No output except for errors\n"
1100" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
1101" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
1102" -c=? Read this configuration file\n"
1103" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1104"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
1105msgstr ""
1106
3f5a581c
MV
1107#: methods/cdrom.cc:203
1108#, fuzzy, c-format
1109msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1110msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
4948a1ba 1111
3f5a581c 1112#: methods/cdrom.cc:212
67f393ab 1113msgid ""
3f5a581c
MV
1114"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1115"cannot be used to add new CD-ROMs"
4948a1ba 1116msgstr ""
1117
3f5a581c
MV
1118#: methods/cdrom.cc:222
1119msgid "Wrong CD-ROM"
1120msgstr "CD-ROM a şaş"
1121
1122#: methods/cdrom.cc:249
1123#, c-format
1124msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
4948a1ba 1125msgstr ""
1126
3f5a581c
MV
1127#: methods/cdrom.cc:254
1128msgid "Disk not found."
1129msgstr "Dîsk nehate dîtin."
1130
1131#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:273
1132msgid "File not found"
1133msgstr "Pel nehate dîtin"
1134
1135#: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114
1136#: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521
1137#, fuzzy
1138msgid "Failed to stat"
1139msgstr "%s venebû"
1140
1141#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518
1142msgid "Failed to set modification time"
4948a1ba 1143msgstr ""
1144
3f5a581c
MV
1145#: methods/file.cc:47
1146msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
4948a1ba 1147msgstr ""
1148
3f5a581c
MV
1149#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1150#: methods/ftp.cc:173
1151msgid "Logging in"
1152msgstr "Têketin"
1153
1154#: methods/ftp.cc:179
1155msgid "Unable to determine the peer name"
4948a1ba 1156msgstr ""
1157
3f5a581c
MV
1158#: methods/ftp.cc:184
1159msgid "Unable to determine the local name"
1160msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike"
1161
1162#: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243
1163#, c-format
1164msgid "The server refused the connection and said: %s"
4948a1ba 1165msgstr ""
1166
3f5a581c
MV
1167#: methods/ftp.cc:221
1168#, c-format
1169msgid "USER failed, server said: %s"
8f30b478 1170msgstr ""
1171
3f5a581c
MV
1172#: methods/ftp.cc:228
1173#, c-format
1174msgid "PASS failed, server said: %s"
1175msgstr ""
1176
1177#: methods/ftp.cc:248
4948a1ba 1178msgid ""
3f5a581c
MV
1179"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1180"is empty."
4948a1ba 1181msgstr ""
1182
3f5a581c
MV
1183#: methods/ftp.cc:276
1184#, c-format
1185msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
4948a1ba 1186msgstr ""
1187
3f5a581c
MV
1188#: methods/ftp.cc:302
1189#, c-format
1190msgid "TYPE failed, server said: %s"
1191msgstr ""
1192
1193#: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:451 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:235
1194msgid "Connection timeout"
1195msgstr ""
1196
1197#: methods/ftp.cc:346
1198msgid "Server closed the connection"
1199msgstr ""
1200
1201#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254
1202#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266
1203msgid "Read error"
1204msgstr "Çewiya xwendinê"
1205
1206#: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206
1207msgid "A response overflowed the buffer."
1208msgstr ""
1209
1210#: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385
1211msgid "Protocol corruption"
1212msgstr ""
1213
1214#: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241
1215#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361
1216#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390
1217msgid "Write error"
1218msgstr "Çewtiya nivîsînê"
1219
1220#: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:737
1221msgid "Could not create a socket"
1222msgstr ""
1223
1224#: methods/ftp.cc:707
1225msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1226msgstr ""
1227
1228#: methods/ftp.cc:713
1229msgid "Could not connect passive socket."
1230msgstr ""
1231
1232#: methods/ftp.cc:730
1233msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1234msgstr ""
1235
1236#: methods/ftp.cc:744
1237msgid "Could not bind a socket"
1238msgstr ""
1239
1240#: methods/ftp.cc:748
1241msgid "Could not listen on the socket"
1242msgstr ""
1243
1244#: methods/ftp.cc:755
1245msgid "Could not determine the socket's name"
1246msgstr ""
1247
1248#: methods/ftp.cc:787
1249msgid "Unable to send PORT command"
1250msgstr ""
1251
1252#: methods/ftp.cc:797
1253#, c-format
1254msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1255msgstr ""
1256
1257#: methods/ftp.cc:806
1258#, c-format
1259msgid "EPRT failed, server said: %s"
1260msgstr ""
1261
1262#: methods/ftp.cc:826
1263msgid "Data socket connect timed out"
1264msgstr ""
1265
1266#: methods/ftp.cc:833
1267msgid "Unable to accept connection"
1268msgstr ""
1269
1f73a3d8 1270#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311
3f5a581c
MV
1271msgid "Problem hashing file"
1272msgstr ""
1273
1274#: methods/ftp.cc:885
1275#, fuzzy, c-format
1276msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1277msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
1278
1279#: methods/ftp.cc:900 methods/rsh.cc:330
1280msgid "Data socket timed out"
1281msgstr ""
1282
1283#: methods/ftp.cc:930
1284#, c-format
1285msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1286msgstr ""
1287
1288#. Get the files information
1289#: methods/ftp.cc:1007
1290msgid "Query"
1291msgstr "Lêpirsîn"
1292
1293#: methods/ftp.cc:1119
67f393ab 1294#, fuzzy
3f5a581c
MV
1295msgid "Unable to invoke "
1296msgstr "%s venebû"
4948a1ba 1297
1f73a3d8 1298#: methods/connect.cc:76
3f5a581c
MV
1299#, c-format
1300msgid "Connecting to %s (%s)"
1301msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
4948a1ba 1302
1f73a3d8 1303#: methods/connect.cc:87
3f5a581c
MV
1304#, c-format
1305msgid "[IP: %s %s]"
1306msgstr "[IP: %s %s]"
1307
1f73a3d8 1308#: methods/connect.cc:94
3f5a581c
MV
1309#, c-format
1310msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
4948a1ba 1311msgstr ""
1312
1f73a3d8 1313#: methods/connect.cc:100
3f5a581c
MV
1314#, c-format
1315msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
4948a1ba 1316msgstr ""
1317
1f73a3d8 1318#: methods/connect.cc:108
67f393ab 1319#, c-format
3f5a581c 1320msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
4948a1ba 1321msgstr ""
1322
1f73a3d8 1323#: methods/connect.cc:126
3f5a581c
MV
1324#, c-format
1325msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
4948a1ba 1326msgstr ""
1327
3f5a581c
MV
1328#. We say this mainly because the pause here is for the
1329#. ssh connection that is still going
1f73a3d8 1330#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433
3f5a581c
MV
1331#, c-format
1332msgid "Connecting to %s"
1333msgstr "Bi %s re tê girêdan"
1334
1f73a3d8 1335#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
3f5a581c
MV
1336#, c-format
1337msgid "Could not resolve '%s'"
1338msgstr "Nikarî '%s' çareser bike"
1339
1f73a3d8 1340#: methods/connect.cc:205
3f5a581c
MV
1341#, c-format
1342msgid "Temporary failure resolving '%s'"
4948a1ba 1343msgstr ""
1344
1f73a3d8 1345#: methods/connect.cc:209
1346#, c-format
1347msgid "System error resolving '%s:%s' (%s)"
1348msgstr ""
1349
1350#: methods/connect.cc:211
66a9a58e 1351#, c-format
3f5a581c 1352msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
66a9a58e 1353msgstr ""
1354
1f73a3d8 1355#: methods/connect.cc:258
3f5a581c
MV
1356#, fuzzy, c-format
1357msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1358msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:"
1359
1360#: methods/gpgv.cc:180
1361msgid ""
1362"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
4948a1ba 1363msgstr ""
1364
3f5a581c
MV
1365#: methods/gpgv.cc:185
1366msgid "At least one invalid signature was encountered."
1367msgstr ""
67f393ab 1368
3f5a581c
MV
1369#: methods/gpgv.cc:189
1370msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
4948a1ba 1371msgstr ""
1372
3f5a581c
MV
1373#: methods/gpgv.cc:194
1374msgid "Unknown error executing gpgv"
1375msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas"
1376
1377#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235
1378#, fuzzy
1379msgid "The following signatures were invalid:\n"
1380msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1381
1382#: methods/gpgv.cc:242
1383msgid ""
1384"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1385"available:\n"
4948a1ba 1386msgstr ""
1387
3f5a581c
MV
1388#: methods/gzip.cc:65
1389msgid "Empty files can't be valid archives"
4948a1ba 1390msgstr ""
1391
3f5a581c
MV
1392#: methods/http.cc:394
1393msgid "Waiting for headers"
1394msgstr ""
1395
1396#: methods/http.cc:544
1397msgid "Bad header line"
1398msgstr ""
1399
1400#: methods/http.cc:569 methods/http.cc:576
1401msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1402msgstr ""
1403
1404#: methods/http.cc:606
1405msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1406msgstr ""
1407
1408#: methods/http.cc:621
1409msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1410msgstr ""
1411
1412#: methods/http.cc:623
1413msgid "This HTTP server has broken range support"
1414msgstr ""
1415
1416#: methods/http.cc:647
1417msgid "Unknown date format"
1418msgstr ""
1419
1f73a3d8 1420#: methods/http.cc:822
3f5a581c
MV
1421msgid "Select failed"
1422msgstr "Hilbijartin neserketî"
1423
1f73a3d8 1424#: methods/http.cc:827
3f5a581c
MV
1425msgid "Connection timed out"
1426msgstr ""
1427
1f73a3d8 1428#: methods/http.cc:850
67f393ab 1429#, fuzzy
3f5a581c
MV
1430msgid "Error writing to output file"
1431msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
67f393ab 1432
1f73a3d8 1433#: methods/http.cc:881
3f5a581c
MV
1434msgid "Error writing to file"
1435msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
1436
1f73a3d8 1437#: methods/http.cc:909
3f5a581c
MV
1438msgid "Error writing to the file"
1439msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
1440
1f73a3d8 1441#: methods/http.cc:923
3f5a581c 1442msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
4948a1ba 1443msgstr ""
1444
1f73a3d8 1445#: methods/http.cc:925
3f5a581c
MV
1446msgid "Error reading from server"
1447msgstr ""
1448
1f73a3d8 1449#: methods/http.cc:1198
3f5a581c
MV
1450msgid "Bad header data"
1451msgstr ""
1452
1f73a3d8 1453#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270
3f5a581c
MV
1454msgid "Connection failed"
1455msgstr "Girêdan pêk nehatiye"
1456
1f73a3d8 1457#: methods/http.cc:1362
3f5a581c
MV
1458msgid "Internal error"
1459msgstr "Çewtiya hundirîn"
1460
1461#. Only warn if there are no sources.list.d.
1462#. Only warn if there is no sources.list file.
1463#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465
1464#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
1465#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208
1466#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108
5caefc91 1467#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362
de5a560a 1468#, c-format
3f5a581c
MV
1469msgid "Unable to read %s"
1470msgstr "Nikare %s bixwîne"
1471
1472#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179
1473#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:213 apt-pkg/acquire.cc:491
1474#: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60
5caefc91 1475#: apt-pkg/clean.cc:123
3f5a581c
MV
1476#, c-format
1477msgid "Unable to change to %s"
1478msgstr "Nikarî derbasa %s bike"
1479
1480#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1481#. and provide a config option to define that default
1482#: methods/mirror.cc:280
1483#, c-format
1484msgid "No mirror file '%s' found "
4948a1ba 1485msgstr ""
1486
3f5a581c
MV
1487#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1488#. and provide a config option to define that default
1489#: methods/mirror.cc:287
1490#, fuzzy, c-format
1491msgid "Can not read mirror file '%s'"
1492msgstr "Nikarî pelê %s veke"
1493
1494#: methods/mirror.cc:442
de5a560a 1495#, c-format
3f5a581c 1496msgid "[Mirror: %s]"
4948a1ba 1497msgstr ""
1498
3f5a581c 1499#: methods/rred.cc:491
de5a560a 1500#, c-format
3f5a581c
MV
1501msgid ""
1502"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
1503"to be corrupt."
4948a1ba 1504msgstr ""
1505
3f5a581c 1506#: methods/rred.cc:496
0e30d1ec 1507#, c-format
3f5a581c
MV
1508msgid ""
1509"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
1510"to be corrupt."
1511msgstr ""
4948a1ba 1512
3f5a581c
MV
1513#: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168
1514msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1515msgstr ""
1516
1517#: methods/rsh.cc:338
1518msgid "Connection closed prematurely"
1519msgstr "Girêdan zû hatiye girtin"
1520
1521#: dselect/install:32
1522msgid "Bad default setting!"
1523msgstr ""
1524
1525#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1526#: dselect/install:105 dselect/update:45
1527msgid "Press enter to continue."
1528msgstr ""
1529
1530#: dselect/install:91
1531msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1532msgstr ""
1533
1534#: dselect/install:101
1535msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1536msgstr ""
1537
1538#: dselect/install:102
1539msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1540msgstr ""
1541
1542#: dselect/install:103
1543msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1544msgstr ""
1545
1546#: dselect/install:104
1547msgid ""
1548"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1549msgstr ""
1550
1551#: dselect/update:30
1552msgid "Merging available information"
1553msgstr ""
1554
1555#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:102
0e30d1ec 1556#, c-format
3f5a581c
MV
1557msgid "%s not a valid DEB package."
1558msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e."
de5a560a 1559
3f5a581c
MV
1560#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:236
1561msgid ""
1562"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1563"\n"
1564"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1565"from debian packages\n"
1566"\n"
1567"Options:\n"
1568" -h This help text\n"
1569" -t Set the temp dir\n"
1570" -c=? Read this configuration file\n"
1571" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1572msgstr ""
1573
55971004 1574#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339
0e30d1ec 1575#, c-format
3f5a581c
MV
1576msgid "Unable to write to %s"
1577msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
de5a560a 1578
3f5a581c
MV
1579#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:313
1580msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1581msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?"
1582
1583#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:348
1584msgid "Package extension list is too long"
1585msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e"
1586
1587#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190
1588#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:263
1589#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:277 ftparchive/apt-ftparchive.cc:299
de5a560a 1590#, c-format
3f5a581c
MV
1591msgid "Error processing directory %s"
1592msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"
1593
1594#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:261
1595msgid "Source extension list is too long"
1596msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
1597
1598#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:378
1599msgid "Error writing header to contents file"
1600msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
1601
1602#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:408
1603#, c-format
1604msgid "Error processing contents %s"
1605msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
1606
1607#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:596
1608msgid ""
1609"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1610"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1611" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1612" contents path\n"
1613" release path\n"
1614" generate config [groups]\n"
1615" clean config\n"
1616"\n"
1617"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1618"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1619"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1620"\n"
1621"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1622"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1623"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1624"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1625"\n"
1626"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1627"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1628"\n"
1629"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1630"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1631"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1632"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1633"Debian archive:\n"
1634" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1635" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1636"\n"
1637"Options:\n"
1638" -h This help text\n"
1639" --md5 Control MD5 generation\n"
1640" -s=? Source override file\n"
1641" -q Quiet\n"
1642" -d=? Select the optional caching database\n"
1643" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1644" --contents Control contents file generation\n"
1645" -c=? Read this configuration file\n"
1646" -o=? Set an arbitrary configuration option"
4948a1ba 1647msgstr ""
1648
3f5a581c
MV
1649#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:802
1650msgid "No selections matched"
4948a1ba 1651msgstr ""
1652
3f5a581c 1653#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:880
de5a560a 1654#, c-format
3f5a581c
MV
1655msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1656msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in"
4948a1ba 1657
3f5a581c
MV
1658#: ftparchive/cachedb.cc:47
1659#, c-format
1660msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1661msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin"
de5a560a 1662
3f5a581c 1663#: ftparchive/cachedb.cc:65
de5a560a 1664#, c-format
3f5a581c
MV
1665msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1666msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide"
4948a1ba 1667
3f5a581c
MV
1668#: ftparchive/cachedb.cc:76
1669msgid ""
1670"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1671"remove and re-create the database."
4948a1ba 1672msgstr ""
1673
3f5a581c 1674#: ftparchive/cachedb.cc:81
4948a1ba 1675#, c-format
3f5a581c
MV
1676msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1677msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
4948a1ba 1678
3f5a581c
MV
1679#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
1680#: apt-inst/extract.cc:210
4948a1ba 1681#, c-format
3f5a581c 1682msgid "Failed to stat %s"
4948a1ba 1683msgstr ""
1684
3f5a581c
MV
1685#: ftparchive/cachedb.cc:249
1686msgid "Archive has no control record"
1687msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye"
67f393ab 1688
3f5a581c
MV
1689#: ftparchive/cachedb.cc:490
1690msgid "Unable to get a cursor"
1691msgstr ""
4948a1ba 1692
3f5a581c 1693#: ftparchive/writer.cc:80
0e30d1ec 1694#, c-format
3f5a581c
MV
1695msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1696msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
4948a1ba 1697
3f5a581c 1698#: ftparchive/writer.cc:85
0e30d1ec 1699#, c-format
3f5a581c 1700msgid "W: Unable to stat %s\n"
4948a1ba 1701msgstr ""
1702
3f5a581c
MV
1703#: ftparchive/writer.cc:141
1704msgid "E: "
1705msgstr "E: "
4948a1ba 1706
3f5a581c
MV
1707#: ftparchive/writer.cc:143
1708msgid "W: "
1709msgstr "W: "
4948a1ba 1710
3f5a581c
MV
1711#: ftparchive/writer.cc:150
1712msgid "E: Errors apply to file "
de5a560a 1713msgstr ""
4948a1ba 1714
3f5a581c 1715#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200
4948a1ba 1716#, c-format
3f5a581c
MV
1717msgid "Failed to resolve %s"
1718msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
1719
1720#: ftparchive/writer.cc:181
1721msgid "Tree walking failed"
4948a1ba 1722msgstr ""
1723
3f5a581c 1724#: ftparchive/writer.cc:208
4948a1ba 1725#, c-format
3f5a581c
MV
1726msgid "Failed to open %s"
1727msgstr "%s venebû"
4948a1ba 1728
3f5a581c
MV
1729#: ftparchive/writer.cc:267
1730#, c-format
1731msgid " DeLink %s [%s]\n"
de5a560a 1732msgstr ""
1733
3f5a581c 1734#: ftparchive/writer.cc:275
4948a1ba 1735#, c-format
3f5a581c 1736msgid "Failed to readlink %s"
4948a1ba 1737msgstr ""
1738
3f5a581c
MV
1739#: ftparchive/writer.cc:279
1740#, c-format
1741msgid "Failed to unlink %s"
de5a560a 1742msgstr ""
1743
3f5a581c 1744#: ftparchive/writer.cc:286
4948a1ba 1745#, c-format
3f5a581c 1746msgid "*** Failed to link %s to %s"
de5a560a 1747msgstr ""
1748
3f5a581c
MV
1749#: ftparchive/writer.cc:296
1750#, c-format
1751msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
de5a560a 1752msgstr ""
1753
3f5a581c
MV
1754#: ftparchive/writer.cc:401
1755msgid "Archive had no package field"
1756msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye"
4948a1ba 1757
3f5a581c 1758#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:711
4948a1ba 1759#, c-format
3f5a581c 1760msgid " %s has no override entry\n"
4948a1ba 1761msgstr ""
1762
3f5a581c 1763#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:827
4948a1ba 1764#, c-format
3f5a581c 1765msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
4948a1ba 1766msgstr ""
1767
3f5a581c 1768#: ftparchive/writer.cc:721
4948a1ba 1769#, c-format
3f5a581c 1770msgid " %s has no source override entry\n"
4948a1ba 1771msgstr ""
1772
3f5a581c 1773#: ftparchive/writer.cc:725
4948a1ba 1774#, c-format
3f5a581c 1775msgid " %s has no binary override entry either\n"
4948a1ba 1776msgstr ""
1777
3f5a581c
MV
1778#: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372
1779msgid "realloc - Failed to allocate memory"
4948a1ba 1780msgstr ""
1781
3f5a581c 1782#: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143
4948a1ba 1783#, c-format
3f5a581c
MV
1784msgid "Unable to open %s"
1785msgstr "%s venebû"
4948a1ba 1786
3f5a581c 1787#: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167
27b16a2e 1788#, c-format
3f5a581c 1789msgid "Malformed override %s line %llu #1"
4948a1ba 1790msgstr ""
1791
3f5a581c
MV
1792#: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179
1793#, c-format
1794msgid "Malformed override %s line %llu #2"
897e3c7b 1795msgstr ""
1796
3f5a581c 1797#: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192
2a8a592d 1798#, c-format
3f5a581c 1799msgid "Malformed override %s line %llu #3"
2a8a592d 1800msgstr ""
1801
3f5a581c
MV
1802#: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202
1803#, c-format
1804msgid "Failed to read the override file %s"
2a8a592d 1805msgstr ""
1806
3f5a581c
MV
1807#: ftparchive/multicompress.cc:70
1808#, c-format
1809msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
67f393ab 1810msgstr ""
de5a560a 1811
3f5a581c 1812#: ftparchive/multicompress.cc:100
67f393ab 1813#, c-format
3f5a581c 1814msgid "Compressed output %s needs a compression set"
67f393ab 1815msgstr ""
de5a560a 1816
3f5a581c
MV
1817#: ftparchive/multicompress.cc:189
1818msgid "Failed to create FILE*"
67f393ab 1819msgstr ""
4948a1ba 1820
3f5a581c
MV
1821#: ftparchive/multicompress.cc:192
1822msgid "Failed to fork"
4948a1ba 1823msgstr ""
1824
3f5a581c
MV
1825#: ftparchive/multicompress.cc:206
1826msgid "Compress child"
4948a1ba 1827msgstr ""
1828
3f5a581c 1829#: ftparchive/multicompress.cc:229
67f393ab 1830#, c-format
3f5a581c 1831msgid "Internal error, failed to create %s"
4948a1ba 1832msgstr ""
1833
3f5a581c
MV
1834#: ftparchive/multicompress.cc:304
1835msgid "IO to subprocess/file failed"
4948a1ba 1836msgstr ""
1837
3f5a581c
MV
1838#: ftparchive/multicompress.cc:342
1839msgid "Failed to read while computing MD5"
67f393ab 1840msgstr ""
de5a560a 1841
3f5a581c 1842#: ftparchive/multicompress.cc:358
4948a1ba 1843#, c-format
3f5a581c 1844msgid "Problem unlinking %s"
67f393ab 1845msgstr ""
4948a1ba 1846
3f5a581c 1847#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188
67f393ab 1848#, c-format
3f5a581c 1849msgid "Failed to rename %s to %s"
67f393ab 1850msgstr ""
4948a1ba 1851
3f5a581c 1852#: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
3999d158 1853#, fuzzy
3f5a581c 1854msgid ""
3999d158 1855"Usage: apt-internal-solver\n"
3f5a581c 1856"\n"
3999d158 1857"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3f5a581c
MV
1858"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
1859"\n"
1860"Options:\n"
1861" -h This help text.\n"
1862" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1863" -c=? Read this configuration file\n"
1864" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 1865msgstr ""
3999d158
DK
1866"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
1867"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
1868"\n"
1869"Ferman\n"
1870" shell - moda shell\n"
1871" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
1872"\n"
1873"Vebijark:\n"
1874" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
1875" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
1876" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
1877"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 1878
3f5a581c
MV
1879#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
1880msgid "Unknown package record!"
67f393ab 1881msgstr ""
4948a1ba 1882
3f5a581c
MV
1883#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
1884msgid ""
1885"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1886"\n"
1887"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1888"to indicate what kind of file it is.\n"
1889"\n"
1890"Options:\n"
1891" -h This help text\n"
1892" -s Use source file sorting\n"
1893" -c=? Read this configuration file\n"
1894" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
67f393ab 1895msgstr ""
4948a1ba 1896
3f5a581c
MV
1897#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1898#, fuzzy
1899msgid "Failed to create pipes"
1900msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
4948a1ba 1901
3f5a581c
MV
1902#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
1903msgid "Failed to exec gzip "
1904msgstr "Xebitandina gzip biserneket"
4948a1ba 1905
3f5a581c
MV
1906#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211
1907msgid "Corrupted archive"
67f393ab 1908msgstr ""
de5a560a 1909
3f5a581c
MV
1910#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
1911msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
67f393ab 1912msgstr ""
1913
3f5a581c
MV
1914#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303
1915#, c-format
1916msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
67f393ab 1917msgstr ""
1918
3f5a581c
MV
1919#: apt-inst/contrib/arfile.cc:74
1920msgid "Invalid archive signature"
67f393ab 1921msgstr ""
1922
3f5a581c
MV
1923#: apt-inst/contrib/arfile.cc:82
1924msgid "Error reading archive member header"
67f393ab 1925msgstr ""
de5a560a 1926
3f5a581c 1927#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94
67f393ab 1928#, c-format
3f5a581c 1929msgid "Invalid archive member header %s"
67f393ab 1930msgstr ""
1931
3f5a581c
MV
1932#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106
1933msgid "Invalid archive member header"
67f393ab 1934msgstr ""
1935
3f5a581c
MV
1936#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1937msgid "Archive is too short"
1938msgstr "Arşîv zêde kin e"
67f393ab 1939
3f5a581c
MV
1940#: apt-inst/contrib/arfile.cc:136
1941msgid "Failed to read the archive headers"
67f393ab 1942msgstr ""
1943
3f5a581c
MV
1944#: apt-inst/filelist.cc:382
1945msgid "DropNode called on still linked node"
4948a1ba 1946msgstr ""
1947
3f5a581c
MV
1948#: apt-inst/filelist.cc:414
1949msgid "Failed to locate the hash element!"
67f393ab 1950msgstr ""
4948a1ba 1951
3f5a581c 1952#: apt-inst/filelist.cc:461
67f393ab 1953#, fuzzy
3f5a581c 1954msgid "Failed to allocate diversion"
67f393ab 1955msgstr "%s venebû"
1956
3f5a581c
MV
1957#: apt-inst/filelist.cc:466
1958msgid "Internal error in AddDiversion"
4948a1ba 1959msgstr ""
1960
3f5a581c 1961#: apt-inst/filelist.cc:479
4948a1ba 1962#, c-format
3f5a581c 1963msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
67f393ab 1964msgstr ""
4948a1ba 1965
3f5a581c 1966#: apt-inst/filelist.cc:508
67f393ab 1967#, c-format
3f5a581c 1968msgid "Double add of diversion %s -> %s"
4948a1ba 1969msgstr ""
1970
3f5a581c 1971#: apt-inst/filelist.cc:551
67f393ab 1972#, c-format
3f5a581c 1973msgid "Duplicate conf file %s/%s"
67f393ab 1974msgstr ""
4948a1ba 1975
3f5a581c 1976#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55
67f393ab 1977#, c-format
3f5a581c
MV
1978msgid "Failed to write file %s"
1979msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
67f393ab 1980
3f5a581c 1981#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106
0e30d1ec 1982#, c-format
3f5a581c
MV
1983msgid "Failed to close file %s"
1984msgstr "Girtina pelê %s biserneket"
4948a1ba 1985
3f5a581c 1986#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
4948a1ba 1987#, c-format
3f5a581c
MV
1988msgid "The path %s is too long"
1989msgstr "Rêça %s zêde dirêj e"
4948a1ba 1990
3f5a581c 1991#: apt-inst/extract.cc:127
67f393ab 1992#, c-format
3f5a581c 1993msgid "Unpacking %s more than once"
4948a1ba 1994msgstr ""
1995
3f5a581c
MV
1996#: apt-inst/extract.cc:137
1997#, c-format
1998msgid "The directory %s is diverted"
4948a1ba 1999msgstr ""
2000
3f5a581c
MV
2001#: apt-inst/extract.cc:147
2002#, c-format
2003msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
67f393ab 2004msgstr ""
2005
3f5a581c 2006#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
67f393ab 2007#, fuzzy
3f5a581c
MV
2008msgid "The diversion path is too long"
2009msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
4948a1ba 2010
3f5a581c 2011#: apt-inst/extract.cc:243
4948a1ba 2012#, c-format
3f5a581c 2013msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
4948a1ba 2014msgstr ""
2015
3f5a581c
MV
2016#: apt-inst/extract.cc:283
2017msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
67f393ab 2018msgstr ""
2019
3f5a581c
MV
2020#: apt-inst/extract.cc:287
2021msgid "The path is too long"
2022msgstr "Rêç zêde dirêj e"
67f393ab 2023
3f5a581c
MV
2024#: apt-inst/extract.cc:415
2025#, c-format
2026msgid "Overwrite package match with no version for %s"
67f393ab 2027msgstr ""
2028
3f5a581c
MV
2029#: apt-inst/extract.cc:432
2030#, c-format
2031msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
67f393ab 2032msgstr ""
2033
3f5a581c
MV
2034#: apt-inst/extract.cc:492
2035#, fuzzy, c-format
2036msgid "Unable to stat %s"
2037msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
67f393ab 2038
3f5a581c
MV
2039#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46
2040#, c-format
2041msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
67f393ab 2042msgstr ""
2043
3f5a581c
MV
2044#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain
2045#: apt-inst/deb/debfile.cc:55
2046#, c-format
2047msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
4948a1ba 2048msgstr ""
2049
3f5a581c
MV
2050#: apt-inst/deb/debfile.cc:120
2051#, c-format
2052msgid "Internal error, could not locate member %s"
67f393ab 2053msgstr ""
4948a1ba 2054
3f5a581c
MV
2055#: apt-inst/deb/debfile.cc:214
2056msgid "Unparsable control file"
4948a1ba 2057msgstr ""
2058
c77d6597 2059#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
67f393ab 2060msgid "Can't mmap an empty file"
4948a1ba 2061msgstr ""
2062
5caefc91 2063#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
b81dbe40
DK
2064#, c-format
2065msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2066msgstr ""
2067
5caefc91 2068#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
c77d6597
MV
2069#, fuzzy, c-format
2070msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2071msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
4948a1ba 2072
5caefc91 2073#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
b81dbe40
DK
2074#, fuzzy
2075msgid "Unable to close mmap"
2076msgstr "%s venebû"
2077
5caefc91 2078#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
b81dbe40
DK
2079#, fuzzy
2080msgid "Unable to synchronize mmap"
2081msgstr "%s venebû"
2082
5caefc91 2083#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
c77d6597
MV
2084#, c-format
2085msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2086msgstr ""
2087
5caefc91 2088#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
c77d6597
MV
2089#, fuzzy
2090msgid "Failed to truncate file"
2091msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
2092
5caefc91 2093#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
d9199d6e 2094#, c-format
2095msgid ""
4bd60a02 2096"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
d9199d6e 2097"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
08f8455c 2098msgstr ""
2099
5caefc91 2100#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440
0fd68707
MV
2101#, c-format
2102msgid ""
b6c6b52f
MV
2103"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2104"reached."
2105msgstr ""
2106
5caefc91 2107#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443
b6c6b52f
MV
2108msgid ""
2109"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
0fd68707
MV
2110msgstr ""
2111
8e947fe1 2112#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
3f5a581c 2113#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372
8e947fe1 2114#, c-format
2115msgid "%lid %lih %limin %lis"
2116msgstr ""
2117
2118#. h means hours, min means minutes, s means seconds
3f5a581c 2119#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379
8e947fe1 2120#, c-format
2121msgid "%lih %limin %lis"
2122msgstr ""
2123
2124#. min means minutes, s means seconds
3f5a581c 2125#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386
8e947fe1 2126#, c-format
2127msgid "%limin %lis"
2128msgstr ""
2129
2130#. s means seconds
3f5a581c 2131#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391
8e947fe1 2132#, c-format
2133msgid "%lis"
2134msgstr ""
2135
3f5a581c 2136#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166
4948a1ba 2137#, c-format
67f393ab 2138msgid "Selection %s not found"
0e30d1ec 2139msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin"
4948a1ba 2140
3f5a581c 2141#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
4948a1ba 2142#, c-format
67f393ab 2143msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
4948a1ba 2144msgstr ""
2145
3f5a581c 2146#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
4948a1ba 2147#, c-format
67f393ab 2148msgid "Opening configuration file %s"
4948a1ba 2149msgstr ""
2150
3f5a581c 2151#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:773
4948a1ba 2152#, c-format
67f393ab 2153msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
4948a1ba 2154msgstr ""
2155
3f5a581c 2156#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:792
4948a1ba 2157#, c-format
67f393ab 2158msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
4948a1ba 2159msgstr ""
2160
3f5a581c 2161#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
4948a1ba 2162#, c-format
67f393ab 2163msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
4948a1ba 2164msgstr ""
2165
3f5a581c 2166#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:849
4948a1ba 2167#, c-format
67f393ab 2168msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
4948a1ba 2169msgstr ""
2170
3f5a581c 2171#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:856
de5a560a 2172#, c-format
67f393ab 2173msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
de5a560a 2174msgstr ""
4948a1ba 2175
3f5a581c 2176#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:860 apt-pkg/contrib/configuration.cc:865
de5a560a 2177#, c-format
67f393ab 2178msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
4948a1ba 2179msgstr ""
2180
3f5a581c 2181#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:869
4948a1ba 2182#, c-format
67f393ab 2183msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
4948a1ba 2184msgstr ""
2185
3f5a581c 2186#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872
b81dbe40
DK
2187#, c-format
2188msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2189msgstr ""
2190
3f5a581c 2191#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:922
67f393ab 2192#, c-format
2193msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
de5a560a 2194msgstr ""
2195
c77d6597 2196#: apt-pkg/contrib/progress.cc:146
de5a560a 2197#, c-format
67f393ab 2198msgid "%c%s... Error!"
0e30d1ec 2199msgstr "%c%s... Çewtî!"
4948a1ba 2200
c77d6597 2201#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
4948a1ba 2202#, c-format
67f393ab 2203msgid "%c%s... Done"
0e30d1ec 2204msgstr "%c%s... Çêbû"
4948a1ba 2205
1f73a3d8 2206#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179
2207msgid "..."
2208msgstr ""
2209
2210#. Print the spinner
2211#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195
2212#, fuzzy, c-format
2213msgid "%c%s... %u%%"
2214msgstr "%c%s... Çêbû"
2215
c77d6597 2216#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
4948a1ba 2217#, c-format
67f393ab 2218msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
4948a1ba 2219msgstr ""
2220
3f5a581c
MV
2221#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:105 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
2222#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
4948a1ba 2223#, c-format
67f393ab 2224msgid "Command line option %s is not understood"
4948a1ba 2225msgstr ""
2226
3f5a581c 2227#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
4948a1ba 2228#, c-format
67f393ab 2229msgid "Command line option %s is not boolean"
4948a1ba 2230msgstr ""
2231
3f5a581c 2232#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:189
4948a1ba 2233#, c-format
67f393ab 2234msgid "Option %s requires an argument."
4948a1ba 2235msgstr ""
2236
3f5a581c 2237#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:202 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:208
4948a1ba 2238#, c-format
67f393ab 2239msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
4948a1ba 2240msgstr ""
2241
3f5a581c 2242#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
67f393ab 2243#, c-format
2244msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
de5a560a 2245msgstr ""
4948a1ba 2246
3f5a581c 2247#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
0e30d1ec 2248#, c-format
67f393ab 2249msgid "Option '%s' is too long"
0e30d1ec 2250msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e"
de5a560a 2251
3f5a581c 2252#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
67f393ab 2253#, c-format
2254msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
4948a1ba 2255msgstr ""
2256
3f5a581c 2257#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
4948a1ba 2258#, c-format
67f393ab 2259msgid "Invalid operation %s"
4948a1ba 2260msgstr ""
2261
c77d6597 2262#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56
67f393ab 2263#, fuzzy, c-format
2264msgid "Unable to stat the mount point %s"
2265msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 2266
c77d6597 2267#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:224
67f393ab 2268msgid "Failed to stat the cdrom"
4948a1ba 2269msgstr ""
2270
3f5a581c
MV
2271#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:93
2272#, fuzzy, c-format
2273msgid "Problem closing the gzip file %s"
2274msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2275
2276#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225
67f393ab 2277#, c-format
2278msgid "Not using locking for read only lock file %s"
4948a1ba 2279msgstr ""
2280
3f5a581c 2281#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230
0e30d1ec 2282#, c-format
67f393ab 2283msgid "Could not open lock file %s"
0e30d1ec 2284msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke"
4948a1ba 2285
3f5a581c 2286#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248
de5a560a 2287#, c-format
67f393ab 2288msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
4948a1ba 2289msgstr ""
2290
3f5a581c 2291#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252
4948a1ba 2292#, c-format
67f393ab 2293msgid "Could not get lock %s"
4948a1ba 2294msgstr ""
2295
3f5a581c 2296#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506
c3bbfb87
MV
2297#, c-format
2298msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2299msgstr ""
2300
3f5a581c 2301#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426
897e3c7b 2302#, c-format
2303msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2304msgstr ""
2305
3f5a581c 2306#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
897e3c7b 2307#, c-format
2308msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2309msgstr ""
2310
3f5a581c 2311#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453
897e3c7b 2312#, c-format
2313msgid ""
2314"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2315msgstr ""
2316
3f5a581c 2317#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840
de5a560a 2318#, c-format
67f393ab 2319msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2320msgstr ""
de5a560a 2321
3f5a581c 2322#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842
de5a560a 2323#, c-format
09d057db 2324msgid "Sub-process %s received signal %u."
2325msgstr ""
2326
3f5a581c 2327#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
09d057db 2328#, c-format
67f393ab 2329msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2330msgstr ""
de5a560a 2331
3f5a581c 2332#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
67f393ab 2333#, c-format
2334msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
4948a1ba 2335msgstr ""
2336
5caefc91 2337#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661
0e30d1ec 2338#, c-format
67f393ab 2339msgid "Could not open file %s"
0e30d1ec 2340msgstr "Nikarî pelê %s veke"
de5a560a 2341
3f5a581c 2342#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046
b6c6b52f
MV
2343#, fuzzy, c-format
2344msgid "Could not open file descriptor %d"
2345msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2346
3f5a581c 2347#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136
c77d6597
MV
2348msgid "Failed to create subprocess IPC"
2349msgstr ""
2350
3f5a581c 2351#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192
c77d6597
MV
2352msgid "Failed to exec compressor "
2353msgstr ""
2354
3f5a581c 2355#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
67f393ab 2356#, c-format
c77d6597 2357msgid "read, still have %llu to read but none left"
4948a1ba 2358msgstr ""
2359
3f5a581c 2360#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
67f393ab 2361#, c-format
c77d6597 2362msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
4948a1ba 2363msgstr ""
2364
3f5a581c 2365#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
b6c6b52f
MV
2366#, fuzzy, c-format
2367msgid "Problem closing the file %s"
0e30d1ec 2368msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
4948a1ba 2369
3f5a581c 2370#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728
b6c6b52f
MV
2371#, fuzzy, c-format
2372msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2373msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
4948a1ba 2374
3f5a581c 2375#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739
b6c6b52f
MV
2376#, fuzzy, c-format
2377msgid "Problem unlinking the file %s"
2378msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2379
5caefc91 2380#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754
67f393ab 2381msgid "Problem syncing the file"
4948a1ba 2382msgstr ""
2383
c77d6597 2384#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
67f393ab 2385msgid "Empty package cache"
2386msgstr ""
4948a1ba 2387
c77d6597 2388#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
67f393ab 2389msgid "The package cache file is corrupted"
4948a1ba 2390msgstr ""
2391
c77d6597 2392#: apt-pkg/pkgcache.cc:159
67f393ab 2393msgid "The package cache file is an incompatible version"
4948a1ba 2394msgstr ""
2395
c77d6597
MV
2396#: apt-pkg/pkgcache.cc:162
2397msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2398msgstr ""
2399
2400#: apt-pkg/pkgcache.cc:167
de5a560a 2401#, c-format
67f393ab 2402msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
4948a1ba 2403msgstr ""
2404
c77d6597 2405#: apt-pkg/pkgcache.cc:172
67f393ab 2406msgid "The package cache was built for a different architecture"
2407msgstr ""
de5a560a 2408
c77d6597 2409#: apt-pkg/pkgcache.cc:305
67f393ab 2410msgid "Depends"
0e30d1ec 2411msgstr "Bindest"
de5a560a 2412
c77d6597 2413#: apt-pkg/pkgcache.cc:305
67f393ab 2414msgid "PreDepends"
0e30d1ec 2415msgstr "PêşBindest"
4948a1ba 2416
c77d6597 2417#: apt-pkg/pkgcache.cc:305
67f393ab 2418msgid "Suggests"
0e30d1ec 2419msgstr "Pêşniyaz dike"
4948a1ba 2420
c77d6597 2421#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
67f393ab 2422msgid "Recommends"
0e30d1ec 2423msgstr "Tawsiye dike"
de5a560a 2424
c77d6597 2425#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
67f393ab 2426msgid "Conflicts"
0e30d1ec 2427msgstr "Nakokî"
4948a1ba 2428
c77d6597 2429#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
67f393ab 2430msgid "Replaces"
0e30d1ec 2431msgstr "Dikeve şunve"
4948a1ba 2432
c77d6597 2433#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
67f393ab 2434msgid "Obsoletes"
0e30d1ec 2435msgstr "Kevin dike"
4948a1ba 2436
c77d6597 2437#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
67f393ab 2438msgid "Breaks"
0e30d1ec 2439msgstr "Dişkîne"
4948a1ba 2440
c77d6597 2441#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
09d057db 2442msgid "Enhances"
2443msgstr ""
2444
c77d6597 2445#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
67f393ab 2446msgid "important"
0e30d1ec 2447msgstr "girîng"
4948a1ba 2448
c77d6597 2449#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
67f393ab 2450msgid "required"
0e30d1ec 2451msgstr "pêwist"
4948a1ba 2452
c77d6597 2453#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
67f393ab 2454msgid "standard"
0e30d1ec 2455msgstr "standard"
4948a1ba 2456
c77d6597 2457#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
67f393ab 2458msgid "optional"
0e30d1ec 2459msgstr "opsiyonel"
4948a1ba 2460
c77d6597 2461#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
67f393ab 2462msgid "extra"
0e30d1ec 2463msgstr "ekstra"
4948a1ba 2464
c77d6597 2465#: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161
67f393ab 2466msgid "Building dependency tree"
4948a1ba 2467msgstr ""
2468
c77d6597 2469#: apt-pkg/depcache.cc:133
67f393ab 2470msgid "Candidate versions"
0e30d1ec 2471msgstr "Guhartoyên berendam"
de5a560a 2472
c77d6597 2473#: apt-pkg/depcache.cc:162
67f393ab 2474msgid "Dependency generation"
4948a1ba 2475msgstr ""
2476
c77d6597 2477#: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219
67f393ab 2478msgid "Reading state information"
4948a1ba 2479msgstr ""
2480
c77d6597 2481#: apt-pkg/depcache.cc:244
0e30d1ec 2482#, c-format
67f393ab 2483msgid "Failed to open StateFile %s"
0e30d1ec 2484msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket"
67f393ab 2485
c77d6597 2486#: apt-pkg/depcache.cc:250
67f393ab 2487#, fuzzy, c-format
2488msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2489msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
2490
3f5a581c 2491#: apt-pkg/tagfile.cc:129
67f393ab 2492#, fuzzy, c-format
2493msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2494msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2495
3f5a581c 2496#: apt-pkg/tagfile.cc:216
67f393ab 2497#, fuzzy, c-format
2498msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2499msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2500
c77d6597 2501#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
b81dbe40
DK
2502#, c-format
2503msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2504msgstr ""
2505
c77d6597 2506#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
b81dbe40
DK
2507#, c-format
2508msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2509msgstr ""
2510
c77d6597 2511#: apt-pkg/sourcelist.cc:110
b81dbe40
DK
2512#, c-format
2513msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2514msgstr ""
2515
c77d6597 2516#: apt-pkg/sourcelist.cc:116
b81dbe40
DK
2517#, c-format
2518msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2519msgstr ""
2520
c77d6597 2521#: apt-pkg/sourcelist.cc:119
b81dbe40
DK
2522#, c-format
2523msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2524msgstr ""
2525
c77d6597 2526#: apt-pkg/sourcelist.cc:132
4948a1ba 2527#, c-format
67f393ab 2528msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
4948a1ba 2529msgstr ""
2530
c77d6597 2531#: apt-pkg/sourcelist.cc:134
4948a1ba 2532#, c-format
67f393ab 2533msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
4948a1ba 2534msgstr ""
2535
c77d6597 2536#: apt-pkg/sourcelist.cc:137
4948a1ba 2537#, c-format
67f393ab 2538msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
4948a1ba 2539msgstr ""
2540
c77d6597 2541#: apt-pkg/sourcelist.cc:143
4948a1ba 2542#, c-format
67f393ab 2543msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
4948a1ba 2544msgstr ""
2545
c77d6597 2546#: apt-pkg/sourcelist.cc:150
4948a1ba 2547#, c-format
67f393ab 2548msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
4948a1ba 2549msgstr ""
2550
c77d6597 2551#: apt-pkg/sourcelist.cc:248
67f393ab 2552#, c-format
2553msgid "Opening %s"
0e30d1ec 2554msgstr "%s tê vekirin"
4948a1ba 2555
5caefc91 2556#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495
67f393ab 2557#, c-format
2558msgid "Line %u too long in source list %s."
4948a1ba 2559msgstr ""
2560
c77d6597 2561#: apt-pkg/sourcelist.cc:285
4948a1ba 2562#, c-format
67f393ab 2563msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
4948a1ba 2564msgstr ""
2565
c77d6597 2566#: apt-pkg/sourcelist.cc:289
67f393ab 2567#, c-format
2568msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
4948a1ba 2569msgstr ""
2570
55971004 2571#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898
a0895a74
MV
2572#, c-format
2573msgid ""
be2db981 2574"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
a0895a74
MV
2575"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2576msgstr ""
2577
55971004 2578#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504
c77d6597
MV
2579#, fuzzy, c-format
2580msgid "Could not configure '%s'. "
2581msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2582
55971004 2583#: apt-pkg/packagemanager.cc:546
4948a1ba 2584#, c-format
67f393ab 2585msgid ""
2586"This installation run will require temporarily removing the essential "
2587"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2588"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
de5a560a 2589msgstr ""
2590
c77d6597 2591#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
67f393ab 2592#, c-format
2593msgid "Index file type '%s' is not supported"
de5a560a 2594msgstr ""
2595
5caefc91 2596#: apt-pkg/algorithms.cc:266
67f393ab 2597#, c-format
2598msgid ""
2599"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
4948a1ba 2600msgstr ""
2601
1f73a3d8 2602#: apt-pkg/algorithms.cc:1231
4948a1ba 2603msgid ""
67f393ab 2604"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2605"held packages."
4948a1ba 2606msgstr ""
2607
1f73a3d8 2608#: apt-pkg/algorithms.cc:1233
67f393ab 2609msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
4948a1ba 2610msgstr ""
2611
1f73a3d8 2612#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585
ab231908 2613msgid ""
897e3c7b 2614"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
ab231908
OS
2615"used instead."
2616msgstr ""
2617
c77d6597 2618#: apt-pkg/acquire.cc:81
b81dbe40
DK
2619#, fuzzy, c-format
2620msgid "List directory %spartial is missing."
2621msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
4948a1ba 2622
c77d6597 2623#: apt-pkg/acquire.cc:85
b81dbe40
DK
2624#, fuzzy, c-format
2625msgid "Archives directory %spartial is missing."
2626msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
2627
c77d6597 2628#: apt-pkg/acquire.cc:93
b81dbe40
DK
2629#, fuzzy, c-format
2630msgid "Unable to lock directory %s"
2631msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
4948a1ba 2632
67f393ab 2633#. only show the ETA if it makes sense
2634#. two days
3f5a581c 2635#: apt-pkg/acquire.cc:893
4948a1ba 2636#, c-format
67f393ab 2637msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
4948a1ba 2638msgstr ""
2639
3f5a581c 2640#: apt-pkg/acquire.cc:895
4948a1ba 2641#, c-format
67f393ab 2642msgid "Retrieving file %li of %li"
0e30d1ec 2643msgstr "Pel tê anîn %li ji %li"
4948a1ba 2644
c77d6597 2645#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
4948a1ba 2646#, c-format
67f393ab 2647msgid "The method driver %s could not be found."
4948a1ba 2648msgstr ""
2649
c77d6597 2650#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
4948a1ba 2651#, c-format
67f393ab 2652msgid "Method %s did not start correctly"
4948a1ba 2653msgstr ""
2654
3f5a581c 2655#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440
67f393ab 2656#, fuzzy, c-format
2657msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2658msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
4948a1ba 2659
c77d6597 2660#: apt-pkg/init.cc:151
de5a560a 2661#, c-format
67f393ab 2662msgid "Packaging system '%s' is not supported"
4948a1ba 2663msgstr ""
2664
c77d6597 2665#: apt-pkg/init.cc:167
67f393ab 2666msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
de5a560a 2667msgstr ""
4948a1ba 2668
3f5a581c 2669#: apt-pkg/clean.cc:57
67f393ab 2670#, fuzzy, c-format
2671msgid "Unable to stat %s."
2672msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 2673
c77d6597 2674#: apt-pkg/srcrecords.cc:47
67f393ab 2675msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
4948a1ba 2676msgstr ""
2677
c77d6597 2678#: apt-pkg/cachefile.cc:87
67f393ab 2679msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
4948a1ba 2680msgstr ""
2681
c77d6597 2682#: apt-pkg/cachefile.cc:91
67f393ab 2683msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
4948a1ba 2684msgstr ""
2685
c77d6597 2686#: apt-pkg/cachefile.cc:109
be2db981
DK
2687msgid "The list of sources could not be read."
2688msgstr ""
2689
5caefc91 2690#: apt-pkg/policy.cc:75
27b16a2e
MV
2691#, c-format
2692msgid ""
2693"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2694"available in the sources"
2695msgstr ""
2696
5caefc91 2697#: apt-pkg/policy.cc:399
09d057db 2698#, c-format
2699msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
4948a1ba 2700msgstr ""
2701
5caefc91 2702#: apt-pkg/policy.cc:421
de5a560a 2703#, c-format
67f393ab 2704msgid "Did not understand pin type %s"
4948a1ba 2705msgstr ""
2706
5caefc91 2707#: apt-pkg/policy.cc:429
67f393ab 2708msgid "No priority (or zero) specified for pin"
4948a1ba 2709msgstr ""
2710
5caefc91 2711#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87
67f393ab 2712msgid "Cache has an incompatible versioning system"
4948a1ba 2713msgstr ""
2714
c77d6597
MV
2715#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2716#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
5caefc91
MV
2717#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
2718#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
2719#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
2720#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
2721#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
2722#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
2723#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
2724#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
2725#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
c77d6597
MV
2726#, fuzzy, c-format
2727msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2728msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
4948a1ba 2729
5caefc91 2730#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
67f393ab 2731msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2732msgstr ""
4948a1ba 2733
5caefc91 2734#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
67f393ab 2735msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
4948a1ba 2736msgstr ""
2737
5caefc91 2738#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
67f393ab 2739msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
4948a1ba 2740msgstr ""
2741
5caefc91 2742#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
67f393ab 2743msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
4948a1ba 2744msgstr ""
2745
5caefc91 2746#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577
67f393ab 2747#, c-format
2748msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
4948a1ba 2749msgstr ""
2750
55971004 2751#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150
67f393ab 2752#, c-format
2753msgid "Couldn't stat source package list %s"
2754msgstr ""
4948a1ba 2755
55971004
MV
2756#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342
2757#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505
3f5a581c
MV
2758msgid "Reading package lists"
2759msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin"
2760
55971004 2761#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255
67f393ab 2762msgid "Collecting File Provides"
2763msgstr ""
4948a1ba 2764
55971004 2765#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454
67f393ab 2766msgid "IO Error saving source cache"
4948a1ba 2767msgstr ""
2768
c77d6597 2769#: apt-pkg/acquire-item.cc:139
67f393ab 2770#, c-format
2771msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
0e30d1ec 2772msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)"
de5a560a 2773
3f5a581c 2774#: apt-pkg/acquire-item.cc:599
67f393ab 2775msgid "MD5Sum mismatch"
0e30d1ec 2776msgstr "MD5Sum li hev nayên"
4948a1ba 2777
3f5a581c
MV
2778#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859
2779#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002
0e1423ae 2780msgid "Hash Sum mismatch"
0e30d1ec 2781msgstr "Hash Sum li hev nayên"
0e1423ae 2782
3f5a581c 2783#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370
897e3c7b 2784#, c-format
2785msgid ""
2786"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2787"or malformed file)"
2788msgstr ""
2789
3f5a581c 2790#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
897e3c7b 2791#, fuzzy, c-format
2792msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2793msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2794
3f5a581c 2795#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
67f393ab 2796msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
c79dc7ed 2797msgstr ""
2798
3f5a581c 2799#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466
b6c6b52f 2800#, c-format
27b16a2e
MV
2801msgid ""
2802"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2803"repository will not be applied."
b6c6b52f
MV
2804msgstr ""
2805
3f5a581c 2806#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488
b6c6b52f
MV
2807#, c-format
2808msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2809msgstr ""
2810
3f5a581c 2811#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521
b6c6b52f
MV
2812#, c-format
2813msgid ""
2814"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
2493f4b5 2815"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
b6c6b52f
MV
2816msgstr ""
2817
27b16a2e 2818#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
3f5a581c 2819#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536
b6c6b52f
MV
2820#, c-format
2821msgid "GPG error: %s: %s"
2822msgstr ""
2823
3f5a581c 2824#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635
de5a560a 2825#, c-format
67f393ab 2826msgid ""
2827"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2828"to manually fix this package. (due to missing arch)"
4948a1ba 2829msgstr ""
2830
3f5a581c 2831#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694
4948a1ba 2832#, c-format
67f393ab 2833msgid ""
2d5102e8
BF
2834"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2835"to manually fix this package."
4948a1ba 2836msgstr ""
2837
3f5a581c 2838#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753
4948a1ba 2839#, c-format
67f393ab 2840msgid ""
2841"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
4948a1ba 2842msgstr ""
2843
3f5a581c 2844#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851
67f393ab 2845msgid "Size mismatch"
0e30d1ec 2846msgstr "Mezinahî li hev nayên"
4948a1ba 2847
3f5a581c 2848#: apt-pkg/indexrecords.cc:64
09d057db 2849#, fuzzy, c-format
2850msgid "Unable to parse Release file %s"
2851msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2852
3f5a581c 2853#: apt-pkg/indexrecords.cc:74
09d057db 2854#, c-format
2855msgid "No sections in Release file %s"
2856msgstr ""
2857
3f5a581c 2858#: apt-pkg/indexrecords.cc:108
09d057db 2859#, c-format
2860msgid "No Hash entry in Release file %s"
2861msgstr ""
2862
3f5a581c 2863#: apt-pkg/indexrecords.cc:121
b6c6b52f
MV
2864#, c-format
2865msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2866msgstr ""
2867
3f5a581c 2868#: apt-pkg/indexrecords.cc:140
b6c6b52f
MV
2869#, fuzzy, c-format
2870msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2871msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2872
c77d6597 2873#: apt-pkg/vendorlist.cc:78
de5a560a 2874#, c-format
67f393ab 2875msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
4948a1ba 2876msgstr ""
2877
5caefc91 2878#: apt-pkg/cdrom.cc:576
4948a1ba 2879#, c-format
67f393ab 2880msgid ""
2881"Using CD-ROM mount point %s\n"
2882"Mounting CD-ROM\n"
4948a1ba 2883msgstr ""
2884
5caefc91 2885#: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682
67f393ab 2886msgid "Identifying.. "
de5a560a 2887msgstr ""
2888
5caefc91 2889#: apt-pkg/cdrom.cc:613
4948a1ba 2890#, c-format
0e1423ae 2891msgid "Stored label: %s\n"
2892msgstr ""
2893
5caefc91 2894#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907
0e1423ae 2895msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
4948a1ba 2896msgstr ""
2897
5caefc91 2898#: apt-pkg/cdrom.cc:642
de5a560a 2899#, c-format
67f393ab 2900msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
4948a1ba 2901msgstr ""
2902
5caefc91 2903#: apt-pkg/cdrom.cc:660
67f393ab 2904msgid "Unmounting CD-ROM\n"
4948a1ba 2905msgstr ""
2906
5caefc91 2907#: apt-pkg/cdrom.cc:665
67f393ab 2908msgid "Waiting for disc...\n"
4948a1ba 2909msgstr ""
2910
5caefc91 2911#: apt-pkg/cdrom.cc:674
67f393ab 2912msgid "Mounting CD-ROM...\n"
4948a1ba 2913msgstr ""
2914
5caefc91 2915#: apt-pkg/cdrom.cc:693
67f393ab 2916msgid "Scanning disc for index files..\n"
4948a1ba 2917msgstr ""
2918
5caefc91 2919#: apt-pkg/cdrom.cc:744
de5a560a 2920#, c-format
67f393ab 2921msgid ""
b6c6b52f
MV
2922"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2923"%zu signatures\n"
4948a1ba 2924msgstr ""
2925
5caefc91 2926#: apt-pkg/cdrom.cc:755
09d057db 2927msgid ""
2928"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2929"wrong architecture?"
2930msgstr ""
2931
5caefc91 2932#: apt-pkg/cdrom.cc:782
de5a560a 2933#, c-format
67f393ab 2934msgid "Found label '%s'\n"
0e30d1ec 2935msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n"
4948a1ba 2936
5caefc91 2937#: apt-pkg/cdrom.cc:811
67f393ab 2938msgid "That is not a valid name, try again.\n"
4948a1ba 2939msgstr ""
2940
5caefc91 2941#: apt-pkg/cdrom.cc:828
4948a1ba 2942#, c-format
de5a560a 2943msgid ""
67f393ab 2944"This disc is called: \n"
2945"'%s'\n"
2946msgstr ""
0e30d1ec 2947"Navê dîskê: \n"
2948"'%s'\n"
67f393ab 2949
5caefc91 2950#: apt-pkg/cdrom.cc:830
67f393ab 2951msgid "Copying package lists..."
0e30d1ec 2952msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..."
4948a1ba 2953
5caefc91 2954#: apt-pkg/cdrom.cc:857
67f393ab 2955msgid "Writing new source list\n"
2956msgstr ""
2957
5caefc91 2958#: apt-pkg/cdrom.cc:865
67f393ab 2959msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2960msgstr ""
2961
5caefc91 2962#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884
de5a560a 2963#, c-format
67f393ab 2964msgid "Wrote %i records.\n"
0e30d1ec 2965msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n"
4948a1ba 2966
5caefc91 2967#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886
4948a1ba 2968#, c-format
67f393ab 2969msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
4948a1ba 2970msgstr ""
2971
5caefc91 2972#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889
de5a560a 2973#, c-format
67f393ab 2974msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
4948a1ba 2975msgstr ""
2976
5caefc91 2977#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892
67f393ab 2978#, c-format
2979msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
4948a1ba 2980msgstr ""
2981
5caefc91 2982#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
1c5f0d75 2983#, c-format
2984msgid "Can't find authentication record for: %s"
2985msgstr ""
2986
5caefc91 2987#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
1c5f0d75 2988#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 2989msgid "Hash mismatch for: %s"
2990msgstr "Hash Sum li hev nayên"
2991
5caefc91 2992#: apt-pkg/indexcopy.cc:665
27b16a2e
MV
2993#, c-format
2994msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
2995msgstr ""
2996
2997#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
5caefc91 2998#: apt-pkg/indexcopy.cc:696
27b16a2e
MV
2999#, fuzzy, c-format
3000msgid "No keyring installed in %s."
3001msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
3002
5caefc91 3003#: apt-pkg/cacheset.cc:403
2a8a592d 3004#, c-format
3005msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
3006msgstr ""
3007
5caefc91 3008#: apt-pkg/cacheset.cc:406
2a8a592d 3009#, c-format
3010msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
3011msgstr ""
3012
5caefc91 3013#: apt-pkg/cacheset.cc:517
2a8a592d 3014#, fuzzy, c-format
3015msgid "Couldn't find task '%s'"
3016msgstr "Peywira %s nehate dîtin"
3017
5caefc91 3018#: apt-pkg/cacheset.cc:523
2a8a592d 3019#, fuzzy, c-format
3020msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
3021msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
3022
5caefc91 3023#: apt-pkg/cacheset.cc:534
2a8a592d 3024#, c-format
edc0ef10 3025msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2a8a592d 3026msgstr ""
3027
5caefc91 3028#: apt-pkg/cacheset.cc:541 apt-pkg/cacheset.cc:548
2a8a592d 3029#, c-format
3030msgid ""
3031"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
3032"neither of them"
3033msgstr ""
3034
5caefc91 3035#: apt-pkg/cacheset.cc:555
2a8a592d 3036#, c-format
3037msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
3038msgstr ""
3039
5caefc91 3040#: apt-pkg/cacheset.cc:563
2a8a592d 3041#, c-format
3042msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
3043msgstr ""
3044
5caefc91 3045#: apt-pkg/cacheset.cc:571
2a8a592d 3046#, c-format
3047msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
3048msgstr ""
3049
c77d6597
MV
3050#: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
3051msgid "Send scenario to solver"
3052msgstr ""
3053
3f5a581c 3054#: apt-pkg/edsp.cc:209
c77d6597
MV
3055msgid "Send request to solver"
3056msgstr ""
3057
5caefc91 3058#: apt-pkg/edsp.cc:279
c77d6597
MV
3059msgid "Prepare for receiving solution"
3060msgstr ""
3061
5caefc91 3062#: apt-pkg/edsp.cc:286
c77d6597
MV
3063msgid "External solver failed without a proper error message"
3064msgstr ""
3065
1f73a3d8 3066#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564
c77d6597
MV
3067msgid "Execute external solver"
3068msgstr ""
3069
3f5a581c 3070#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
08f8455c 3071#, fuzzy, c-format
3072msgid "Installing %s"
3073msgstr "%s hatine sazkirin"
3074
3f5a581c 3075#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
08f8455c 3076#, c-format
3077msgid "Configuring %s"
3078msgstr "%s tê mîhengkirin"
3079
3f5a581c 3080#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959
08f8455c 3081#, c-format
3082msgid "Removing %s"
3083msgstr "%s tê rakirin"
3084
3f5a581c 3085#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
1c5f0d75 3086#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 3087msgid "Completely removing %s"
3088msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
3089
3f5a581c 3090#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
b6c6b52f
MV
3091#, c-format
3092msgid "Noting disappearance of %s"
3093msgstr ""
3094
3f5a581c 3095#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78
08f8455c 3096#, c-format
3097msgid "Running post-installation trigger %s"
3098msgstr ""
3099
be2db981 3100#. FIXME: use a better string after freeze
3f5a581c 3101#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705
0e1423ae 3102#, c-format
3103msgid "Directory '%s' missing"
0e30d1ec 3104msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
0e1423ae 3105
3f5a581c 3106#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
b81dbe40
DK
3107#, fuzzy, c-format
3108msgid "Could not open file '%s'"
3109msgstr "Nikarî pelê %s veke"
3110
3f5a581c 3111#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
67f393ab 3112#, c-format
3113msgid "Preparing %s"
0e30d1ec 3114msgstr "%s tê amadekirin"
4948a1ba 3115
3f5a581c 3116#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946
67f393ab 3117#, c-format
3118msgid "Unpacking %s"
0e30d1ec 3119msgstr "%s tê derxistin"
4948a1ba 3120
3f5a581c 3121#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
67f393ab 3122#, c-format
3123msgid "Preparing to configure %s"
0e30d1ec 3124msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3125
3f5a581c 3126#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953
0e30d1ec 3127#, c-format
67f393ab 3128msgid "Installed %s"
0e30d1ec 3129msgstr "%s hatine sazkirin"
67f393ab 3130
3f5a581c 3131#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958
67f393ab 3132#, c-format
3133msgid "Preparing for removal of %s"
0e30d1ec 3134msgstr "Rakirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3135
3f5a581c 3136#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960
4948a1ba 3137#, c-format
67f393ab 3138msgid "Removed %s"
0e30d1ec 3139msgstr "%s hatine rakirin"
4948a1ba 3140
3f5a581c 3141#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965
4948a1ba 3142#, c-format
67f393ab 3143msgid "Preparing to completely remove %s"
0e30d1ec 3144msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3145
3f5a581c 3146#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966
4948a1ba 3147#, c-format
67f393ab 3148msgid "Completely removed %s"
0e30d1ec 3149msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
4948a1ba 3150
5caefc91 3151#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213
0e1423ae 3152msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
4948a1ba 3153msgstr ""
3154
5caefc91 3155#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243
09d057db 3156msgid "Running dpkg"
3157msgstr ""
3158
5caefc91 3159#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415
c77d6597
MV
3160msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3161msgstr ""
3162
5caefc91 3163#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477
b6c6b52f
MV
3164msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3165msgstr ""
3166
3167#. check if its not a follow up error
5caefc91 3168#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482
b6c6b52f
MV
3169msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3170msgstr ""
3171
5caefc91 3172#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484
b6c6b52f
MV
3173msgid ""
3174"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3175"error from a previous failure."
3176msgstr ""
3177
5caefc91 3178#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490
b6c6b52f
MV
3179msgid ""
3180"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3181"error"
3182msgstr ""
3183
5caefc91 3184#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496
b6c6b52f
MV
3185msgid ""
3186"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3187"error"
3188msgstr ""
3189
5caefc91 3190#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503
b6c6b52f
MV
3191msgid ""
3192"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3193msgstr ""
3194
c77d6597 3195#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84
09d057db 3196#, c-format
3197msgid ""
3198"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3199"it?"
3200msgstr ""
3201
c77d6597 3202#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87
09d057db 3203#, fuzzy, c-format
09d057db 3204msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3205msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
3206
b6c6b52f
MV
3207#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3208#. dpkg --configure -a
c77d6597 3209#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103
b6c6b52f 3210#, c-format
09d057db 3211msgid ""
b6c6b52f 3212"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
09d057db 3213msgstr ""
3214
c77d6597 3215#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
8e947fe1 3216msgid "Not locked"
3217msgstr ""
3218
3f5a581c
MV
3219#~ msgid "Failed to remove %s"
3220#~ msgstr "Rakirina %s biserneket"
27b16a2e 3221
3f5a581c
MV
3222#~ msgid "Unable to create %s"
3223#~ msgstr "Nikare %s biafirîne"
2a8a592d 3224
3f5a581c
MV
3225#, fuzzy
3226#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
3227#~ msgstr "%s venebû"
0fd68707 3228
3f5a581c
MV
3229#~ msgid "Couldn't change to %s"
3230#~ msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
67f393ab 3231
3f5a581c
MV
3232#, fuzzy
3233#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3234#~ msgstr "Nikarî pelê %s veke"
09d057db 3235
0fd68707
MV
3236#, fuzzy
3237#~ msgid "Could not patch file"
3238#~ msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
3239
1c5f0d75 3240#~ msgid " %4i %s\n"
3241#~ msgstr " %4i %s\n"
a0895a74 3242
09d057db 3243#~ msgid "%4i %s\n"
3244#~ msgstr "%4i %s\n"
3245
3246#, fuzzy
3247#~ msgid "Processing triggers for %s"
3248#~ msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"