make update-po
[ntk/apt.git] / po / ku.po
CommitLineData
0e30d1ec 1# translation of apt-ku.po to Kurdish
4948a1ba 2# Kurdish translation for apt
4948a1ba 3# This file is distributed under the same license as the apt package.
4948a1ba 4#
0e30d1ec 5# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
4948a1ba 7msgid ""
8msgstr ""
0e30d1ec 9"Project-Id-Version: apt-ku\n"
3f5a581c 10"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
03d7b3cd 11"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n"
0e30d1ec 12"PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n"
13"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
14"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
b6c6b52f 15"Language: \n"
4948a1ba 16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0e30d1ec 19"X-Generator: KAider 0.1\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
4948a1ba 21
c77d6597 22#: cmdline/apt-cache.cc:158
67f393ab 23#, c-format
24msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
25msgstr ""
26
c77d6597 27#: cmdline/apt-cache.cc:286
12bffed7 28msgid "Total package names: "
67f393ab 29msgstr "Navên paketan bi giştî :"
4948a1ba 30
c77d6597 31#: cmdline/apt-cache.cc:288
b81dbe40
DK
32#, fuzzy
33msgid "Total package structures: "
34msgstr "Navên paketan bi giştî :"
35
c77d6597 36#: cmdline/apt-cache.cc:328
67f393ab 37msgid " Normal packages: "
38msgstr " Pakêtên normal:"
4948a1ba 39
c77d6597 40#: cmdline/apt-cache.cc:329
67f393ab 41msgid " Pure virtual packages: "
42msgstr " Pakêtên farazî yên safî:"
4948a1ba 43
c77d6597 44#: cmdline/apt-cache.cc:330
67f393ab 45msgid " Single virtual packages: "
46msgstr " Pakêta tenê ya farazî:"
4948a1ba 47
c77d6597 48#: cmdline/apt-cache.cc:331
67f393ab 49msgid " Mixed virtual packages: "
50msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:"
4948a1ba 51
c77d6597 52#: cmdline/apt-cache.cc:332
67f393ab 53msgid " Missing: "
54msgstr " Winda: "
4948a1ba 55
c77d6597 56#: cmdline/apt-cache.cc:334
67f393ab 57msgid "Total distinct versions: "
58msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 59
c77d6597 60#: cmdline/apt-cache.cc:336
67f393ab 61#, fuzzy
12bffed7 62msgid "Total distinct descriptions: "
67f393ab 63msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 64
c77d6597 65#: cmdline/apt-cache.cc:338
67f393ab 66msgid "Total dependencies: "
67msgstr "Bindestên giştî:"
4948a1ba 68
c77d6597 69#: cmdline/apt-cache.cc:341
67f393ab 70msgid "Total ver/file relations: "
de5a560a 71msgstr ""
4948a1ba 72
c77d6597 73#: cmdline/apt-cache.cc:343
de5a560a 74#, fuzzy
67f393ab 75msgid "Total Desc/File relations: "
76msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
4948a1ba 77
c77d6597 78#: cmdline/apt-cache.cc:345
67f393ab 79msgid "Total Provides mappings: "
4948a1ba 80msgstr ""
81
c77d6597 82#: cmdline/apt-cache.cc:357
67f393ab 83msgid "Total globbed strings: "
4948a1ba 84msgstr ""
85
c77d6597 86#: cmdline/apt-cache.cc:371
67f393ab 87msgid "Total dependency version space: "
de5a560a 88msgstr ""
4948a1ba 89
c77d6597 90#: cmdline/apt-cache.cc:376
67f393ab 91msgid "Total slack space: "
92msgstr "Cihê giştî yê sist:"
4948a1ba 93
c77d6597 94#: cmdline/apt-cache.cc:384
67f393ab 95msgid "Total space accounted for: "
96msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: "
4948a1ba 97
5caefc91 98#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147
4948a1ba 99#, c-format
67f393ab 100msgid "Package file %s is out of sync."
101msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye."
4948a1ba 102
03d7b3cd
MV
103#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422
104#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46
3f5a581c 105#: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219
897e3c7b 106msgid "No packages found"
107msgstr "Pakêt nayên dîtin"
108
03d7b3cd 109#: cmdline/apt-cache.cc:1243
b6c6b52f
MV
110#, fuzzy
111msgid "You must give at least one search pattern"
67f393ab 112msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî"
4948a1ba 113
03d7b3cd 114#: cmdline/apt-cache.cc:1401
27b16a2e
MV
115msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
116msgstr ""
117
03d7b3cd 118#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510
b6c6b52f
MV
119#, c-format
120msgid "Unable to locate package %s"
121msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
122
03d7b3cd 123#: cmdline/apt-cache.cc:1526
67f393ab 124msgid "Package files:"
125msgstr "Pelgehên Pakêt:"
4948a1ba 126
03d7b3cd 127#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624
67f393ab 128msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
4948a1ba 129msgstr ""
130
67f393ab 131#. Show any packages have explicit pins
03d7b3cd 132#: cmdline/apt-cache.cc:1547
67f393ab 133msgid "Pinned packages:"
4948a1ba 134msgstr ""
135
03d7b3cd 136#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604
67f393ab 137msgid "(not found)"
138msgstr "(nehate dîtin)"
4948a1ba 139
03d7b3cd 140#: cmdline/apt-cache.cc:1567
67f393ab 141msgid " Installed: "
142msgstr " Sazkirî: "
4948a1ba 143
03d7b3cd 144#: cmdline/apt-cache.cc:1568
67f393ab 145msgid " Candidate: "
146msgstr " Berendam: "
4948a1ba 147
03d7b3cd 148#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594
b81dbe40
DK
149msgid "(none)"
150msgstr "(ne tiştek)"
151
03d7b3cd 152#: cmdline/apt-cache.cc:1601
67f393ab 153msgid " Package pin: "
154msgstr " Destika pakêtê:"
4948a1ba 155
67f393ab 156#. Show the priority tables
03d7b3cd 157#: cmdline/apt-cache.cc:1610
67f393ab 158msgid " Version table:"
159msgstr " Tabloya guhertoyan:"
4948a1ba 160
03d7b3cd
MV
161#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81
162#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375
cd45554e 163#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591
3f5a581c 164#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
67f393ab 165#, fuzzy, c-format
0e1423ae 166msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
67f393ab 167msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"
168
03d7b3cd 169#: cmdline/apt-cache.cc:1730
67f393ab 170msgid ""
171"Usage: apt-cache [options] command\n"
67f393ab 172" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
173" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
174"\n"
897e3c7b 175"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
176"from APT's binary cache files\n"
67f393ab 177"\n"
178"Commands:\n"
67f393ab 179" gencaches - Build both the package and source cache\n"
180" showpkg - Show some general information for a single package\n"
181" showsrc - Show source records\n"
182" stats - Show some basic statistics\n"
183" dump - Show the entire file in a terse form\n"
184" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
185" unmet - Show unmet dependencies\n"
186" search - Search the package list for a regex pattern\n"
187" show - Show a readable record for the package\n"
188" depends - Show raw dependency information for a package\n"
189" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
6c0bed9d 190" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
191" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
67f393ab 192" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
193" policy - Show policy settings\n"
194"\n"
195"Options:\n"
196" -h This help text.\n"
197" -p=? The package cache.\n"
198" -s=? The source cache.\n"
199" -q Disable progress indicator.\n"
200" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
201" -c=? Read this configuration file\n"
202" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
203"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
4948a1ba 204msgstr ""
205
03d7b3cd
MV
206#. }}}
207#: cmdline/apt-cdrom.cc:43
208msgid ""
209"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
210"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-"
211"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point."
212msgstr ""
213
214#: cmdline/apt-cdrom.cc:85
3483c747 215#, fuzzy
216msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
67f393ab 217msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
218
03d7b3cd 219#: cmdline/apt-cdrom.cc:100
67f393ab 220msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
221msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
222
03d7b3cd 223#: cmdline/apt-cdrom.cc:135
b81dbe40
DK
224#, fuzzy, c-format
225msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
226msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
227
03d7b3cd 228#: cmdline/apt-cdrom.cc:170
67f393ab 229msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
4948a1ba 230msgstr ""
231
c77d6597 232#: cmdline/apt-config.cc:46
67f393ab 233msgid "Arguments not in pairs"
4948a1ba 234msgstr ""
235
3f5a581c 236#: cmdline/apt-config.cc:87
67f393ab 237msgid ""
238"Usage: apt-config [options] command\n"
239"\n"
240"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
241"\n"
242"Commands:\n"
243" shell - Shell mode\n"
244" dump - Show the configuration\n"
245"\n"
246"Options:\n"
247" -h This help text.\n"
248" -c=? Read this configuration file\n"
249" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 250msgstr ""
67f393ab 251"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
252"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
253"\n"
254"Ferman\n"
255" shell - moda shell\n"
256" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
257"\n"
258"Vebijark:\n"
259" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
260" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
261" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
262"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 263
3f5a581c
MV
264#: cmdline/apt-get.cc:135
265msgid "Y"
266msgstr "E"
4948a1ba 267
3f5a581c
MV
268#: cmdline/apt-get.cc:140
269msgid "N"
4948a1ba 270msgstr ""
271
3f5a581c 272#: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33
67f393ab 273#, c-format
3f5a581c
MV
274msgid "Regex compilation error - %s"
275msgstr ""
de5a560a 276
3f5a581c
MV
277#: cmdline/apt-get.cc:260
278msgid "The following packages have unmet dependencies:"
279msgstr ""
4948a1ba 280
3f5a581c 281#: cmdline/apt-get.cc:350
4948a1ba 282#, c-format
3f5a581c
MV
283msgid "but %s is installed"
284msgstr "lê %s sazkirî ye"
de5a560a 285
3f5a581c 286#: cmdline/apt-get.cc:352
de5a560a 287#, c-format
3f5a581c
MV
288msgid "but %s is to be installed"
289msgstr "lê %s dê were sazkirin"
67f393ab 290
3f5a581c
MV
291#: cmdline/apt-get.cc:359
292msgid "but it is not installable"
293msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e"
4948a1ba 294
3f5a581c
MV
295#: cmdline/apt-get.cc:361
296msgid "but it is a virtual package"
297msgstr "lê paketeke farazî ye"
4948a1ba 298
3f5a581c
MV
299#: cmdline/apt-get.cc:364
300msgid "but it is not installed"
301msgstr "lê ne sazkirî ye"
4948a1ba 302
3f5a581c
MV
303#: cmdline/apt-get.cc:364
304msgid "but it is not going to be installed"
305msgstr "lê dê neyê sazkirin"
4948a1ba 306
3f5a581c
MV
307#: cmdline/apt-get.cc:369
308msgid " or"
309msgstr " û"
67f393ab 310
3f5a581c
MV
311#: cmdline/apt-get.cc:398
312msgid "The following NEW packages will be installed:"
313msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
de5a560a 314
3f5a581c
MV
315#: cmdline/apt-get.cc:424
316msgid "The following packages will be REMOVED:"
317msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:"
4948a1ba 318
3f5a581c
MV
319#: cmdline/apt-get.cc:446
320msgid "The following packages have been kept back:"
4948a1ba 321msgstr ""
322
3f5a581c
MV
323#: cmdline/apt-get.cc:467
324msgid "The following packages will be upgraded:"
325msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:"
4948a1ba 326
3f5a581c
MV
327#: cmdline/apt-get.cc:488
328msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
4948a1ba 329msgstr ""
330
3f5a581c
MV
331#: cmdline/apt-get.cc:508
332msgid "The following held packages will be changed:"
de5a560a 333msgstr ""
4948a1ba 334
3f5a581c
MV
335#: cmdline/apt-get.cc:563
336#, c-format
337msgid "%s (due to %s) "
338msgstr "%s (ji ber %s)"
4948a1ba 339
3f5a581c
MV
340#: cmdline/apt-get.cc:571
341msgid ""
342"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
343"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
de5a560a 344msgstr ""
4948a1ba 345
3f5a581c 346#: cmdline/apt-get.cc:602
de5a560a 347#, c-format
3f5a581c
MV
348msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
349msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin."
4948a1ba 350
3f5a581c
MV
351#: cmdline/apt-get.cc:606
352#, c-format
353msgid "%lu reinstalled, "
354msgstr "%lu ji nû ve sazkirî,"
4948a1ba 355
3f5a581c 356#: cmdline/apt-get.cc:608
67f393ab 357#, c-format
3f5a581c
MV
358msgid "%lu downgraded, "
359msgstr "%lu hatine nizmkirin."
4948a1ba 360
3f5a581c 361#: cmdline/apt-get.cc:610
67f393ab 362#, c-format
3f5a581c
MV
363msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
364msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n"
4948a1ba 365
3f5a581c 366#: cmdline/apt-get.cc:614
4948a1ba 367#, c-format
3f5a581c 368msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
4948a1ba 369msgstr ""
370
3f5a581c 371#: cmdline/apt-get.cc:635
4948a1ba 372#, c-format
3f5a581c 373msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
de5a560a 374msgstr ""
4948a1ba 375
3f5a581c 376#: cmdline/apt-get.cc:640
4948a1ba 377#, c-format
3f5a581c 378msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
4948a1ba 379msgstr ""
380
3f5a581c 381#: cmdline/apt-get.cc:657
67f393ab 382#, c-format
3f5a581c 383msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
4948a1ba 384msgstr ""
385
3f5a581c
MV
386#: cmdline/apt-get.cc:668
387msgid " [Installed]"
388msgstr " [Sazkirî]"
67f393ab 389
3f5a581c
MV
390#: cmdline/apt-get.cc:677
391#, fuzzy
392msgid " [Not candidate version]"
393msgstr "Guhartoyên berendam"
394
395#: cmdline/apt-get.cc:679
396msgid "You should explicitly select one to install."
4948a1ba 397msgstr ""
398
3f5a581c 399#: cmdline/apt-get.cc:682
67f393ab 400#, c-format
3f5a581c
MV
401msgid ""
402"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
403"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
404"is only available from another source\n"
de5a560a 405msgstr ""
4948a1ba 406
3f5a581c
MV
407#: cmdline/apt-get.cc:700
408msgid "However the following packages replace it:"
4948a1ba 409msgstr ""
410
3f5a581c 411#: cmdline/apt-get.cc:712
67f393ab 412#, c-format
3f5a581c 413msgid "Package '%s' has no installation candidate"
4948a1ba 414msgstr ""
415
3f5a581c
MV
416#: cmdline/apt-get.cc:725
417#, c-format
418msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
4948a1ba 419msgstr ""
420
3f5a581c
MV
421#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
422#: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940
67f393ab 423#, c-format
3f5a581c
MV
424msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
425msgstr ""
de5a560a 426
3f5a581c 427#: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946
67f393ab 428#, c-format
3f5a581c 429msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
4948a1ba 430msgstr ""
431
3f5a581c 432#: cmdline/apt-get.cc:788
67f393ab 433#, c-format
3f5a581c 434msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
67f393ab 435msgstr ""
de5a560a 436
3f5a581c 437#: cmdline/apt-get.cc:818
67f393ab 438#, c-format
3f5a581c 439msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
67f393ab 440msgstr ""
de5a560a 441
3f5a581c 442#: cmdline/apt-get.cc:822
67f393ab 443#, c-format
3f5a581c 444msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
4948a1ba 445msgstr ""
446
3f5a581c 447#: cmdline/apt-get.cc:834
67f393ab 448#, c-format
3f5a581c 449msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
4948a1ba 450msgstr ""
451
3f5a581c 452#: cmdline/apt-get.cc:839
67f393ab 453#, c-format
3f5a581c
MV
454msgid "%s is already the newest version.\n"
455msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
4948a1ba 456
03d7b3cd 457#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68
3f5a581c
MV
458#, fuzzy, c-format
459msgid "%s set to manually installed.\n"
460msgstr "lê %s dê were sazkirin"
4948a1ba 461
3f5a581c
MV
462#: cmdline/apt-get.cc:884
463#, c-format
464msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
4948a1ba 465msgstr ""
466
3f5a581c
MV
467#: cmdline/apt-get.cc:889
468#, c-format
469msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
4948a1ba 470msgstr ""
471
3f5a581c 472#: cmdline/apt-get.cc:1025
67f393ab 473msgid "Correcting dependencies..."
474msgstr "Bindestî tên serrastkirin..."
de5a560a 475
3f5a581c 476#: cmdline/apt-get.cc:1028
67f393ab 477msgid " failed."
478msgstr " neserketî."
de5a560a 479
3f5a581c 480#: cmdline/apt-get.cc:1031
67f393ab 481msgid "Unable to correct dependencies"
0e30d1ec 482msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin"
4948a1ba 483
3f5a581c 484#: cmdline/apt-get.cc:1034
67f393ab 485msgid "Unable to minimize the upgrade set"
4948a1ba 486msgstr ""
487
3f5a581c 488#: cmdline/apt-get.cc:1036
67f393ab 489msgid " Done"
490msgstr " Temam"
4948a1ba 491
3f5a581c 492#: cmdline/apt-get.cc:1040
b5647402 493msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
4948a1ba 494msgstr ""
495
3f5a581c 496#: cmdline/apt-get.cc:1043
67f393ab 497msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
4948a1ba 498msgstr ""
499
3f5a581c 500#: cmdline/apt-get.cc:1068
67f393ab 501msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
4948a1ba 502msgstr ""
503
3f5a581c 504#: cmdline/apt-get.cc:1072
67f393ab 505msgid "Authentication warning overridden.\n"
4948a1ba 506msgstr ""
507
3f5a581c 508#: cmdline/apt-get.cc:1079
67f393ab 509msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
4948a1ba 510msgstr ""
511
3f5a581c 512#: cmdline/apt-get.cc:1081
67f393ab 513msgid "Some packages could not be authenticated"
4948a1ba 514msgstr ""
515
3f5a581c 516#: cmdline/apt-get.cc:1090 cmdline/apt-get.cc:1251
67f393ab 517msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
4948a1ba 518msgstr ""
519
3f5a581c 520#: cmdline/apt-get.cc:1131
67f393ab 521msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
4948a1ba 522msgstr ""
523
3f5a581c 524#: cmdline/apt-get.cc:1140
67f393ab 525msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
4948a1ba 526msgstr ""
527
3f5a581c 528#: cmdline/apt-get.cc:1151
67f393ab 529msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
4948a1ba 530msgstr ""
531
3f5a581c 532#: cmdline/apt-get.cc:1189
67f393ab 533msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
4948a1ba 534msgstr ""
535
be2db981
DK
536#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
537#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
3f5a581c 538#: cmdline/apt-get.cc:1196
67f393ab 539#, c-format
540msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
0e30d1ec 541msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n"
4948a1ba 542
be2db981
DK
543#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
544#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
3f5a581c 545#: cmdline/apt-get.cc:1201
67f393ab 546#, c-format
547msgid "Need to get %sB of archives.\n"
0e30d1ec 548msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n"
4948a1ba 549
be2db981
DK
550#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
551#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
3f5a581c 552#: cmdline/apt-get.cc:1208
de5a560a 553#, c-format
0e1423ae 554msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
4948a1ba 555msgstr ""
556
be2db981
DK
557#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
558#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
3f5a581c 559#: cmdline/apt-get.cc:1213
67f393ab 560#, c-format
0e1423ae 561msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
4948a1ba 562msgstr ""
563
03d7b3cd
MV
564#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590
565#: cmdline/apt-get.cc:2593
67f393ab 566#, c-format
567msgid "Couldn't determine free space in %s"
0e30d1ec 568msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike"
4948a1ba 569
3f5a581c 570#: cmdline/apt-get.cc:1241
67f393ab 571#, c-format
572msgid "You don't have enough free space in %s."
0e30d1ec 573msgstr "Cihê vala li %s têre nake."
4948a1ba 574
55971004 575#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279
67f393ab 576msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
4948a1ba 577msgstr ""
578
55971004
MV
579#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
580#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
581#: cmdline/apt-get.cc:1261
67f393ab 582msgid "Yes, do as I say!"
0e30d1ec 583msgstr "Erê, wusa bike!"
4948a1ba 584
55971004 585#: cmdline/apt-get.cc:1263
67f393ab 586#, c-format
587msgid ""
588"You are about to do something potentially harmful.\n"
589"To continue type in the phrase '%s'\n"
590" ?] "
4948a1ba 591msgstr ""
592
55971004 593#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288
67f393ab 594msgid "Abort."
0e30d1ec 595msgstr "Betal."
4948a1ba 596
55971004 597#: cmdline/apt-get.cc:1284
67f393ab 598msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
0e30d1ec 599msgstr "Dixwazî bidomînî [E/n]?"
4948a1ba 600
03d7b3cd 601#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562
67f393ab 602#, c-format
603msgid "Failed to fetch %s %s\n"
0e30d1ec 604msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
4948a1ba 605
55971004 606#: cmdline/apt-get.cc:1374
67f393ab 607msgid "Some files failed to download"
0e30d1ec 608msgstr "Daxistina çend pelan biserneket"
4948a1ba 609
03d7b3cd 610#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667
67f393ab 611msgid "Download complete and in download only mode"
4948a1ba 612msgstr ""
613
55971004 614#: cmdline/apt-get.cc:1381
67f393ab 615msgid ""
616"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
617"missing?"
de5a560a 618msgstr ""
4948a1ba 619
55971004 620#: cmdline/apt-get.cc:1385
67f393ab 621msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
4948a1ba 622msgstr ""
623
55971004 624#: cmdline/apt-get.cc:1390
67f393ab 625msgid "Unable to correct missing packages."
de5a560a 626msgstr ""
4948a1ba 627
55971004 628#: cmdline/apt-get.cc:1391
67f393ab 629msgid "Aborting install."
0e30d1ec 630msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
4948a1ba 631
55971004 632#: cmdline/apt-get.cc:1419
67f393ab 633msgid ""
b6c6b52f
MV
634"The following package disappeared from your system as\n"
635"all files have been overwritten by other packages:"
636msgid_plural ""
637"The following packages disappeared from your system as\n"
638"all files have been overwritten by other packages:"
639msgstr[0] ""
640msgstr[1] ""
4948a1ba 641
55971004 642#: cmdline/apt-get.cc:1423
8eca4bb8 643msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
4948a1ba 644msgstr ""
645
55971004 646#: cmdline/apt-get.cc:1561
a0895a74 647#, c-format
0fd68707 648msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
a0895a74
MV
649msgstr ""
650
55971004 651#: cmdline/apt-get.cc:1593
8e947fe1 652#, c-format
0fd68707 653msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
8e947fe1 654msgstr ""
655
0fd68707 656#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
55971004 657#: cmdline/apt-get.cc:1631
a0895a74 658#, c-format
0fd68707 659msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
a0895a74
MV
660msgstr ""
661
55971004 662#: cmdline/apt-get.cc:1647
67f393ab 663msgid "The update command takes no arguments"
4948a1ba 664msgstr ""
665
55971004 666#: cmdline/apt-get.cc:1713
67f393ab 667msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
4948a1ba 668msgstr ""
669
55971004 670#: cmdline/apt-get.cc:1817
67f393ab 671msgid ""
672"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
673"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
4948a1ba 674msgstr ""
675
6c0bed9d 676#.
677#. if (Packages == 1)
678#. {
679#. c1out << endl;
680#. c1out <<
681#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
682#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
683#. "that package should be filed.") << endl;
684#. }
685#.
03d7b3cd 686#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988
67f393ab 687msgid "The following information may help to resolve the situation:"
4948a1ba 688msgstr ""
689
55971004 690#: cmdline/apt-get.cc:1824
67f393ab 691msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
4948a1ba 692msgstr ""
693
55971004 694#: cmdline/apt-get.cc:1831
c3bbfb87
MV
695#, fuzzy
696msgid ""
697"The following package was automatically installed and is no longer required:"
698msgid_plural ""
699"The following packages were automatically installed and are no longer "
700"required:"
701msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
702msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
703
55971004 704#: cmdline/apt-get.cc:1835
c3bbfb87
MV
705#, fuzzy, c-format
706msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
707msgid_plural ""
708"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
709msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
710msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
711
55971004 712#: cmdline/apt-get.cc:1837
3f5a581c
MV
713msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
714msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
715msgstr[0] ""
716msgstr[1] ""
c3bbfb87 717
55971004 718#: cmdline/apt-get.cc:1856
67f393ab 719msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
4948a1ba 720msgstr ""
721
55971004 722#: cmdline/apt-get.cc:1955
b5647402 723msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
4948a1ba 724msgstr ""
725
55971004 726#: cmdline/apt-get.cc:1959
67f393ab 727msgid ""
728"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
729"solution)."
4948a1ba 730msgstr ""
731
03d7b3cd 732#: cmdline/apt-get.cc:1973
67f393ab 733msgid ""
734"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
735"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
736"distribution that some required packages have not yet been created\n"
737"or been moved out of Incoming."
4948a1ba 738msgstr ""
739
03d7b3cd 740#: cmdline/apt-get.cc:1994
67f393ab 741msgid "Broken packages"
742msgstr "Paketên şikestî"
4948a1ba 743
03d7b3cd 744#: cmdline/apt-get.cc:2020
67f393ab 745msgid "The following extra packages will be installed:"
4948a1ba 746msgstr ""
747
03d7b3cd 748#: cmdline/apt-get.cc:2110
67f393ab 749msgid "Suggested packages:"
750msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:"
4948a1ba 751
03d7b3cd 752#: cmdline/apt-get.cc:2111
67f393ab 753msgid "Recommended packages:"
754msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
4948a1ba 755
03d7b3cd 756#: cmdline/apt-get.cc:2153
b6c6b52f
MV
757#, c-format
758msgid "Couldn't find package %s"
759msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
760
03d7b3cd 761#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70
b6c6b52f
MV
762#, fuzzy, c-format
763msgid "%s set to automatically installed.\n"
764msgstr "lê %s dê were sazkirin"
765
03d7b3cd 766#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114
27b16a2e
MV
767msgid ""
768"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
769"instead."
770msgstr ""
771
03d7b3cd 772#: cmdline/apt-get.cc:2184
67f393ab 773msgid "Calculating upgrade... "
0e30d1ec 774msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..."
4948a1ba 775
03d7b3cd 776#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116
67f393ab 777msgid "Failed"
778msgstr "Serneket"
4948a1ba 779
03d7b3cd 780#: cmdline/apt-get.cc:2192
67f393ab 781msgid "Done"
782msgstr "Temam"
783
03d7b3cd 784#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267
67f393ab 785msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
4948a1ba 786msgstr ""
787
03d7b3cd 788#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331
b81dbe40
DK
789msgid "Unable to lock the download directory"
790msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
791
03d7b3cd 792#: cmdline/apt-get.cc:2387
3f5a581c
MV
793#, c-format
794msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
795msgstr ""
796
03d7b3cd 797#: cmdline/apt-get.cc:2392
897e3c7b 798#, c-format
799msgid "Downloading %s %s"
800msgstr ""
801
03d7b3cd 802#: cmdline/apt-get.cc:2452
67f393ab 803msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
4948a1ba 804msgstr ""
805
03d7b3cd 806#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804
de5a560a 807#, c-format
67f393ab 808msgid "Unable to find a source package for %s"
4948a1ba 809msgstr ""
810
03d7b3cd 811#: cmdline/apt-get.cc:2509
b6c6b52f
MV
812#, c-format
813msgid ""
814"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
815"%s\n"
816msgstr ""
817
03d7b3cd 818#: cmdline/apt-get.cc:2514
b6c6b52f
MV
819#, c-format
820msgid ""
821"Please use:\n"
3f5a581c 822"bzr branch %s\n"
b6c6b52f
MV
823"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
824msgstr ""
825
03d7b3cd 826#: cmdline/apt-get.cc:2567
de5a560a 827#, c-format
67f393ab 828msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
4948a1ba 829msgstr ""
830
03d7b3cd 831#: cmdline/apt-get.cc:2604
de5a560a 832#, c-format
67f393ab 833msgid "You don't have enough free space in %s"
0e30d1ec 834msgstr "Cihê vala li %s têre nake"
4948a1ba 835
be2db981
DK
836#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
837#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
03d7b3cd 838#: cmdline/apt-get.cc:2613
de5a560a 839#, c-format
67f393ab 840msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
4948a1ba 841msgstr ""
842
be2db981
DK
843#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
844#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
03d7b3cd 845#: cmdline/apt-get.cc:2618
de5a560a 846#, c-format
67f393ab 847msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
4948a1ba 848msgstr ""
849
03d7b3cd 850#: cmdline/apt-get.cc:2624
67f393ab 851#, c-format
852msgid "Fetch source %s\n"
0e30d1ec 853msgstr "Çavkanîna %s bîne\n"
4948a1ba 854
03d7b3cd 855#: cmdline/apt-get.cc:2662
67f393ab 856msgid "Failed to fetch some archives."
0e30d1ec 857msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket."
4948a1ba 858
03d7b3cd 859#: cmdline/apt-get.cc:2693
67f393ab 860#, c-format
861msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
4948a1ba 862msgstr ""
863
03d7b3cd 864#: cmdline/apt-get.cc:2705
67f393ab 865#, c-format
866msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
4948a1ba 867msgstr ""
868
03d7b3cd 869#: cmdline/apt-get.cc:2706
de5a560a 870#, c-format
67f393ab 871msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
de5a560a 872msgstr ""
4948a1ba 873
03d7b3cd 874#: cmdline/apt-get.cc:2728
de5a560a 875#, c-format
67f393ab 876msgid "Build command '%s' failed.\n"
4948a1ba 877msgstr ""
878
03d7b3cd 879#: cmdline/apt-get.cc:2748
67f393ab 880msgid "Child process failed"
881msgstr ""
882
03d7b3cd 883#: cmdline/apt-get.cc:2767
67f393ab 884msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
4948a1ba 885msgstr ""
886
03d7b3cd 887#: cmdline/apt-get.cc:2792
27b16a2e
MV
888#, c-format
889msgid ""
890"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
891"Architectures for setup"
892msgstr ""
893
03d7b3cd 894#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819
de5a560a 895#, c-format
67f393ab 896msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
4948a1ba 897msgstr ""
898
03d7b3cd 899#: cmdline/apt-get.cc:2839
67f393ab 900#, c-format
901msgid "%s has no build depends.\n"
902msgstr ""
4948a1ba 903
03d7b3cd 904#: cmdline/apt-get.cc:3009
27b16a2e
MV
905#, c-format
906msgid ""
907"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
908"packages"
909msgstr ""
910
03d7b3cd 911#: cmdline/apt-get.cc:3027
67f393ab 912#, c-format
913msgid ""
914"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
915"found"
4948a1ba 916msgstr ""
917
03d7b3cd 918#: cmdline/apt-get.cc:3050
27b16a2e
MV
919#, c-format
920msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
921msgstr ""
922
03d7b3cd 923#: cmdline/apt-get.cc:3089
4948a1ba 924#, c-format
67f393ab 925msgid ""
27b16a2e
MV
926"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
927"package %s can't satisfy version requirements"
67f393ab 928msgstr ""
4948a1ba 929
03d7b3cd 930#: cmdline/apt-get.cc:3095
67f393ab 931#, c-format
27b16a2e
MV
932msgid ""
933"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
934"version"
4948a1ba 935msgstr ""
936
03d7b3cd 937#: cmdline/apt-get.cc:3118
4948a1ba 938#, c-format
67f393ab 939msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
4948a1ba 940msgstr ""
941
03d7b3cd 942#: cmdline/apt-get.cc:3133
67f393ab 943#, c-format
944msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
de5a560a 945msgstr ""
4948a1ba 946
03d7b3cd 947#: cmdline/apt-get.cc:3138
67f393ab 948msgid "Failed to process build dependencies"
de5a560a 949msgstr ""
4948a1ba 950
03d7b3cd 951#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243
897e3c7b 952#, fuzzy, c-format
953msgid "Changelog for %s (%s)"
954msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
955
03d7b3cd 956#: cmdline/apt-get.cc:3366
67f393ab 957msgid "Supported modules:"
de5a560a 958msgstr ""
4948a1ba 959
03d7b3cd 960#: cmdline/apt-get.cc:3407
de5a560a 961msgid ""
67f393ab 962"Usage: apt-get [options] command\n"
963" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
964" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
965"\n"
966"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
967"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
968"and install.\n"
969"\n"
970"Commands:\n"
971" update - Retrieve new lists of packages\n"
972" upgrade - Perform an upgrade\n"
973" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
974" remove - Remove packages\n"
12bffed7 975" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
8e947fe1 976" purge - Remove packages and config files\n"
67f393ab 977" source - Download source archives\n"
978" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
979" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
980" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
981" clean - Erase downloaded archive files\n"
982" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
983" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
897e3c7b 984" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
985" download - Download the binary package into the current directory\n"
67f393ab 986"\n"
987"Options:\n"
988" -h This help text.\n"
989" -q Loggable output - no progress indicator\n"
990" -qq No output except for errors\n"
991" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
992" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
993" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
ab231908 994" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
67f393ab 995" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
996" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
997" -b Build the source package after fetching it\n"
998" -V Show verbose version numbers\n"
999" -c=? Read this configuration file\n"
1000" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1001"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1002"pages for more information and options.\n"
1003" This APT has Super Cow Powers.\n"
4948a1ba 1004msgstr ""
1005
03d7b3cd 1006#: cmdline/apt-get.cc:3572
09d057db 1007msgid ""
1008"NOTE: This is only a simulation!\n"
1009" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1010" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1011" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1012msgstr ""
1013
3f5a581c 1014#: cmdline/acqprogress.cc:60
67f393ab 1015msgid "Hit "
4948a1ba 1016msgstr ""
1017
3f5a581c 1018#: cmdline/acqprogress.cc:84
67f393ab 1019msgid "Get:"
0e30d1ec 1020msgstr "Anîn:"
4948a1ba 1021
3f5a581c 1022#: cmdline/acqprogress.cc:115
67f393ab 1023msgid "Ign "
de5a560a 1024msgstr ""
4948a1ba 1025
3f5a581c 1026#: cmdline/acqprogress.cc:119
67f393ab 1027msgid "Err "
0e30d1ec 1028msgstr "Çewt"
67f393ab 1029
3f5a581c 1030#: cmdline/acqprogress.cc:140
0e30d1ec 1031#, fuzzy, c-format
67f393ab 1032msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
0e30d1ec 1033msgstr "%s hatine anîn..."
4948a1ba 1034
3f5a581c 1035#: cmdline/acqprogress.cc:230
67f393ab 1036#, c-format
1037msgid " [Working]"
1038msgstr " [Dixebite]"
1039
3f5a581c 1040#: cmdline/acqprogress.cc:286
de5a560a 1041#, c-format
1042msgid ""
67f393ab 1043"Media change: please insert the disc labeled\n"
1044" '%s'\n"
1045"in the drive '%s' and press enter\n"
4948a1ba 1046msgstr ""
1047
3f5a581c 1048#: cmdline/apt-mark.cc:55
27b16a2e
MV
1049#, fuzzy, c-format
1050msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
1051msgstr "lê ne sazkirî ye"
1052
3f5a581c 1053#: cmdline/apt-mark.cc:61
27b16a2e
MV
1054#, fuzzy, c-format
1055msgid "%s was already set to manually installed.\n"
1056msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1057
3f5a581c 1058#: cmdline/apt-mark.cc:63
27b16a2e
MV
1059#, fuzzy, c-format
1060msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
1061msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1062
3f5a581c 1063#: cmdline/apt-mark.cc:228
27b16a2e
MV
1064#, fuzzy, c-format
1065msgid "%s was already set on hold.\n"
1066msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
1067
3f5a581c 1068#: cmdline/apt-mark.cc:230
27b16a2e
MV
1069#, fuzzy, c-format
1070msgid "%s was already not hold.\n"
1071msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
1072
5caefc91 1073#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
03d7b3cd 1074#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223
c1b21367 1075#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
3f5a581c
MV
1076#, c-format
1077msgid "Waited for %s but it wasn't there"
1078msgstr ""
1079
5caefc91 1080#: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:309
27b16a2e
MV
1081#, fuzzy, c-format
1082msgid "%s set on hold.\n"
1083msgstr "lê %s dê were sazkirin"
1084
5caefc91 1085#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:314
27b16a2e
MV
1086#, fuzzy, c-format
1087msgid "Canceled hold on %s.\n"
1088msgstr "%s venebû"
1089
5caefc91 1090#: cmdline/apt-mark.cc:332
27b16a2e
MV
1091msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
1092msgstr ""
1093
5caefc91 1094#: cmdline/apt-mark.cc:379
27b16a2e
MV
1095msgid ""
1096"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
1097"\n"
1098"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
3999d158 1099"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
27b16a2e
MV
1100"\n"
1101"Commands:\n"
1102" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1103" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
1104"\n"
1105"Options:\n"
1106" -h This help text.\n"
1107" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1108" -qq No output except for errors\n"
1109" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
1110" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
1111" -c=? Read this configuration file\n"
1112" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1113"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
1114msgstr ""
1115
3f5a581c
MV
1116#: methods/cdrom.cc:203
1117#, fuzzy, c-format
1118msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1119msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
4948a1ba 1120
3f5a581c 1121#: methods/cdrom.cc:212
67f393ab 1122msgid ""
3f5a581c
MV
1123"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1124"cannot be used to add new CD-ROMs"
4948a1ba 1125msgstr ""
1126
3f5a581c
MV
1127#: methods/cdrom.cc:222
1128msgid "Wrong CD-ROM"
1129msgstr "CD-ROM a şaş"
1130
1131#: methods/cdrom.cc:249
1132#, c-format
1133msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
4948a1ba 1134msgstr ""
1135
3f5a581c
MV
1136#: methods/cdrom.cc:254
1137msgid "Disk not found."
1138msgstr "Dîsk nehate dîtin."
1139
1140#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:273
1141msgid "File not found"
1142msgstr "Pel nehate dîtin"
1143
1144#: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114
1145#: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521
1146#, fuzzy
1147msgid "Failed to stat"
1148msgstr "%s venebû"
1149
1150#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518
1151msgid "Failed to set modification time"
4948a1ba 1152msgstr ""
1153
3f5a581c
MV
1154#: methods/file.cc:47
1155msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
4948a1ba 1156msgstr ""
1157
3f5a581c
MV
1158#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1159#: methods/ftp.cc:173
1160msgid "Logging in"
1161msgstr "Têketin"
1162
1163#: methods/ftp.cc:179
1164msgid "Unable to determine the peer name"
4948a1ba 1165msgstr ""
1166
3f5a581c
MV
1167#: methods/ftp.cc:184
1168msgid "Unable to determine the local name"
1169msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike"
1170
1171#: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243
1172#, c-format
1173msgid "The server refused the connection and said: %s"
4948a1ba 1174msgstr ""
1175
3f5a581c
MV
1176#: methods/ftp.cc:221
1177#, c-format
1178msgid "USER failed, server said: %s"
8f30b478 1179msgstr ""
1180
3f5a581c
MV
1181#: methods/ftp.cc:228
1182#, c-format
1183msgid "PASS failed, server said: %s"
1184msgstr ""
1185
1186#: methods/ftp.cc:248
4948a1ba 1187msgid ""
3f5a581c
MV
1188"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1189"is empty."
4948a1ba 1190msgstr ""
1191
3f5a581c
MV
1192#: methods/ftp.cc:276
1193#, c-format
1194msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
4948a1ba 1195msgstr ""
1196
3f5a581c
MV
1197#: methods/ftp.cc:302
1198#, c-format
1199msgid "TYPE failed, server said: %s"
1200msgstr ""
1201
1202#: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:451 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:235
1203msgid "Connection timeout"
1204msgstr ""
1205
1206#: methods/ftp.cc:346
1207msgid "Server closed the connection"
1208msgstr ""
1209
03d7b3cd
MV
1210#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263
1211#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275
3f5a581c
MV
1212msgid "Read error"
1213msgstr "Çewiya xwendinê"
1214
1215#: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206
1216msgid "A response overflowed the buffer."
1217msgstr ""
1218
1219#: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385
1220msgid "Protocol corruption"
1221msgstr ""
1222
1223#: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241
03d7b3cd
MV
1224#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368
1225#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396
3f5a581c
MV
1226msgid "Write error"
1227msgstr "Çewtiya nivîsînê"
1228
1229#: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:737
1230msgid "Could not create a socket"
1231msgstr ""
1232
1233#: methods/ftp.cc:707
1234msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1235msgstr ""
1236
1237#: methods/ftp.cc:713
1238msgid "Could not connect passive socket."
1239msgstr ""
1240
1241#: methods/ftp.cc:730
1242msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1243msgstr ""
1244
1245#: methods/ftp.cc:744
1246msgid "Could not bind a socket"
1247msgstr ""
1248
1249#: methods/ftp.cc:748
1250msgid "Could not listen on the socket"
1251msgstr ""
1252
1253#: methods/ftp.cc:755
1254msgid "Could not determine the socket's name"
1255msgstr ""
1256
1257#: methods/ftp.cc:787
1258msgid "Unable to send PORT command"
1259msgstr ""
1260
1261#: methods/ftp.cc:797
1262#, c-format
1263msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1264msgstr ""
1265
1266#: methods/ftp.cc:806
1267#, c-format
1268msgid "EPRT failed, server said: %s"
1269msgstr ""
1270
1271#: methods/ftp.cc:826
1272msgid "Data socket connect timed out"
1273msgstr ""
1274
1275#: methods/ftp.cc:833
1276msgid "Unable to accept connection"
1277msgstr ""
1278
1f73a3d8 1279#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311
3f5a581c
MV
1280msgid "Problem hashing file"
1281msgstr ""
1282
1283#: methods/ftp.cc:885
1284#, fuzzy, c-format
1285msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1286msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
1287
1288#: methods/ftp.cc:900 methods/rsh.cc:330
1289msgid "Data socket timed out"
1290msgstr ""
1291
1292#: methods/ftp.cc:930
1293#, c-format
1294msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1295msgstr ""
1296
1297#. Get the files information
1298#: methods/ftp.cc:1007
1299msgid "Query"
1300msgstr "Lêpirsîn"
1301
1302#: methods/ftp.cc:1119
67f393ab 1303#, fuzzy
3f5a581c
MV
1304msgid "Unable to invoke "
1305msgstr "%s venebû"
4948a1ba 1306
1f73a3d8 1307#: methods/connect.cc:76
3f5a581c
MV
1308#, c-format
1309msgid "Connecting to %s (%s)"
1310msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
4948a1ba 1311
1f73a3d8 1312#: methods/connect.cc:87
3f5a581c
MV
1313#, c-format
1314msgid "[IP: %s %s]"
1315msgstr "[IP: %s %s]"
1316
1f73a3d8 1317#: methods/connect.cc:94
3f5a581c
MV
1318#, c-format
1319msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
4948a1ba 1320msgstr ""
1321
1f73a3d8 1322#: methods/connect.cc:100
3f5a581c
MV
1323#, c-format
1324msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
4948a1ba 1325msgstr ""
1326
1f73a3d8 1327#: methods/connect.cc:108
67f393ab 1328#, c-format
3f5a581c 1329msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
4948a1ba 1330msgstr ""
1331
1f73a3d8 1332#: methods/connect.cc:126
3f5a581c
MV
1333#, c-format
1334msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
4948a1ba 1335msgstr ""
1336
3f5a581c
MV
1337#. We say this mainly because the pause here is for the
1338#. ssh connection that is still going
1f73a3d8 1339#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433
3f5a581c
MV
1340#, c-format
1341msgid "Connecting to %s"
1342msgstr "Bi %s re tê girêdan"
1343
1f73a3d8 1344#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
3f5a581c
MV
1345#, c-format
1346msgid "Could not resolve '%s'"
1347msgstr "Nikarî '%s' çareser bike"
1348
1f73a3d8 1349#: methods/connect.cc:205
3f5a581c
MV
1350#, c-format
1351msgid "Temporary failure resolving '%s'"
4948a1ba 1352msgstr ""
1353
1f73a3d8 1354#: methods/connect.cc:209
1355#, c-format
c1b21367 1356msgid "System error resolving '%s:%s'"
1f73a3d8 1357msgstr ""
1358
1359#: methods/connect.cc:211
66a9a58e 1360#, c-format
3f5a581c 1361msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
66a9a58e 1362msgstr ""
1363
1f73a3d8 1364#: methods/connect.cc:258
3f5a581c
MV
1365#, fuzzy, c-format
1366msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1367msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:"
1368
03d7b3cd 1369#: methods/gpgv.cc:166
3f5a581c
MV
1370msgid ""
1371"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
4948a1ba 1372msgstr ""
1373
03d7b3cd 1374#: methods/gpgv.cc:170
3f5a581c
MV
1375msgid "At least one invalid signature was encountered."
1376msgstr ""
67f393ab 1377
03d7b3cd 1378#: methods/gpgv.cc:172
3f5a581c 1379msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
4948a1ba 1380msgstr ""
1381
03d7b3cd
MV
1382#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
1383#: methods/gpgv.cc:178
1384#, c-format
1385msgid ""
1386"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
1387"authentication?)"
1388msgstr ""
1389
1390#: methods/gpgv.cc:182
3f5a581c
MV
1391msgid "Unknown error executing gpgv"
1392msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas"
1393
03d7b3cd 1394#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222
3f5a581c
MV
1395#, fuzzy
1396msgid "The following signatures were invalid:\n"
1397msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1398
03d7b3cd 1399#: methods/gpgv.cc:229
3f5a581c
MV
1400msgid ""
1401"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1402"available:\n"
4948a1ba 1403msgstr ""
1404
3f5a581c
MV
1405#: methods/gzip.cc:65
1406msgid "Empty files can't be valid archives"
4948a1ba 1407msgstr ""
1408
3f5a581c
MV
1409#: methods/http.cc:394
1410msgid "Waiting for headers"
1411msgstr ""
1412
1413#: methods/http.cc:544
1414msgid "Bad header line"
1415msgstr ""
1416
1417#: methods/http.cc:569 methods/http.cc:576
1418msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1419msgstr ""
1420
1421#: methods/http.cc:606
1422msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1423msgstr ""
1424
1425#: methods/http.cc:621
1426msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1427msgstr ""
1428
1429#: methods/http.cc:623
1430msgid "This HTTP server has broken range support"
1431msgstr ""
1432
1433#: methods/http.cc:647
1434msgid "Unknown date format"
1435msgstr ""
1436
97844726 1437#: methods/http.cc:827
3f5a581c
MV
1438msgid "Select failed"
1439msgstr "Hilbijartin neserketî"
1440
97844726 1441#: methods/http.cc:832
3f5a581c
MV
1442msgid "Connection timed out"
1443msgstr ""
1444
97844726 1445#: methods/http.cc:855
67f393ab 1446#, fuzzy
3f5a581c
MV
1447msgid "Error writing to output file"
1448msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
67f393ab 1449
97844726 1450#: methods/http.cc:886
3f5a581c
MV
1451msgid "Error writing to file"
1452msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
1453
97844726 1454#: methods/http.cc:914
3f5a581c
MV
1455msgid "Error writing to the file"
1456msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
1457
97844726 1458#: methods/http.cc:928
3f5a581c 1459msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
4948a1ba 1460msgstr ""
1461
97844726 1462#: methods/http.cc:930
3f5a581c
MV
1463msgid "Error reading from server"
1464msgstr ""
1465
1f73a3d8 1466#: methods/http.cc:1198
3f5a581c
MV
1467msgid "Bad header data"
1468msgstr ""
1469
1f73a3d8 1470#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270
3f5a581c
MV
1471msgid "Connection failed"
1472msgstr "Girêdan pêk nehatiye"
1473
1f73a3d8 1474#: methods/http.cc:1362
3f5a581c
MV
1475msgid "Internal error"
1476msgstr "Çewtiya hundirîn"
1477
1478#. Only warn if there are no sources.list.d.
1479#. Only warn if there is no sources.list file.
cd45554e 1480#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464
03d7b3cd
MV
1481#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401
1482#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208
3f5a581c 1483#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108
5caefc91 1484#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362
de5a560a 1485#, c-format
3f5a581c
MV
1486msgid "Unable to read %s"
1487msgstr "Nikare %s bixwîne"
1488
1489#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179
1490#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:213 apt-pkg/acquire.cc:491
1491#: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60
5caefc91 1492#: apt-pkg/clean.cc:123
3f5a581c
MV
1493#, c-format
1494msgid "Unable to change to %s"
1495msgstr "Nikarî derbasa %s bike"
1496
1497#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1498#. and provide a config option to define that default
1499#: methods/mirror.cc:280
1500#, c-format
1501msgid "No mirror file '%s' found "
4948a1ba 1502msgstr ""
1503
3f5a581c
MV
1504#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1505#. and provide a config option to define that default
1506#: methods/mirror.cc:287
1507#, fuzzy, c-format
1508msgid "Can not read mirror file '%s'"
1509msgstr "Nikarî pelê %s veke"
1510
03d7b3cd
MV
1511#: methods/mirror.cc:315
1512#, fuzzy, c-format
1513msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1514msgstr "Nikarî pelê %s veke"
1515
1516#: methods/mirror.cc:445
de5a560a 1517#, c-format
3f5a581c 1518msgid "[Mirror: %s]"
4948a1ba 1519msgstr ""
1520
3f5a581c 1521#: methods/rred.cc:491
de5a560a 1522#, c-format
3f5a581c
MV
1523msgid ""
1524"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
1525"to be corrupt."
4948a1ba 1526msgstr ""
1527
3f5a581c 1528#: methods/rred.cc:496
0e30d1ec 1529#, c-format
3f5a581c
MV
1530msgid ""
1531"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
1532"to be corrupt."
1533msgstr ""
4948a1ba 1534
3f5a581c
MV
1535#: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168
1536msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1537msgstr ""
1538
1539#: methods/rsh.cc:338
1540msgid "Connection closed prematurely"
1541msgstr "Girêdan zû hatiye girtin"
1542
1543#: dselect/install:32
1544msgid "Bad default setting!"
1545msgstr ""
1546
1547#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1548#: dselect/install:105 dselect/update:45
1549msgid "Press enter to continue."
1550msgstr ""
1551
1552#: dselect/install:91
1553msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1554msgstr ""
1555
1556#: dselect/install:101
1557msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1558msgstr ""
1559
1560#: dselect/install:102
1561msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1562msgstr ""
1563
1564#: dselect/install:103
1565msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1566msgstr ""
1567
1568#: dselect/install:104
1569msgid ""
1570"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1571msgstr ""
1572
1573#: dselect/update:30
1574msgid "Merging available information"
1575msgstr ""
1576
1577#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:102
0e30d1ec 1578#, c-format
3f5a581c
MV
1579msgid "%s not a valid DEB package."
1580msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e."
de5a560a 1581
3f5a581c
MV
1582#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:236
1583msgid ""
1584"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1585"\n"
1586"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1587"from debian packages\n"
1588"\n"
1589"Options:\n"
1590" -h This help text\n"
1591" -t Set the temp dir\n"
1592" -c=? Read this configuration file\n"
1593" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1594msgstr ""
1595
03d7b3cd 1596#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
0e30d1ec 1597#, c-format
3f5a581c
MV
1598msgid "Unable to write to %s"
1599msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
de5a560a 1600
3f5a581c
MV
1601#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:313
1602msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1603msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?"
1604
cd45554e 1605#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:349
3f5a581c
MV
1606msgid "Package extension list is too long"
1607msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e"
1608
1609#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190
cd45554e
MV
1610#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:264
1611#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:278 ftparchive/apt-ftparchive.cc:300
de5a560a 1612#, c-format
3f5a581c
MV
1613msgid "Error processing directory %s"
1614msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"
1615
cd45554e 1616#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
3f5a581c
MV
1617msgid "Source extension list is too long"
1618msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
1619
cd45554e 1620#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:379
3f5a581c
MV
1621msgid "Error writing header to contents file"
1622msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
1623
cd45554e 1624#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:409
3f5a581c
MV
1625#, c-format
1626msgid "Error processing contents %s"
1627msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
1628
cd45554e 1629#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:597
3f5a581c
MV
1630msgid ""
1631"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1632"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1633" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1634" contents path\n"
1635" release path\n"
1636" generate config [groups]\n"
1637" clean config\n"
1638"\n"
1639"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1640"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1641"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1642"\n"
1643"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1644"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1645"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1646"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1647"\n"
1648"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1649"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1650"\n"
1651"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1652"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1653"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1654"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1655"Debian archive:\n"
1656" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1657" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1658"\n"
1659"Options:\n"
1660" -h This help text\n"
1661" --md5 Control MD5 generation\n"
1662" -s=? Source override file\n"
1663" -q Quiet\n"
1664" -d=? Select the optional caching database\n"
1665" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1666" --contents Control contents file generation\n"
1667" -c=? Read this configuration file\n"
1668" -o=? Set an arbitrary configuration option"
4948a1ba 1669msgstr ""
1670
cd45554e 1671#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:803
3f5a581c 1672msgid "No selections matched"
4948a1ba 1673msgstr ""
1674
cd45554e 1675#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:881
de5a560a 1676#, c-format
3f5a581c
MV
1677msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1678msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in"
4948a1ba 1679
3f5a581c
MV
1680#: ftparchive/cachedb.cc:47
1681#, c-format
1682msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1683msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin"
de5a560a 1684
3f5a581c 1685#: ftparchive/cachedb.cc:65
de5a560a 1686#, c-format
3f5a581c
MV
1687msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1688msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide"
4948a1ba 1689
3f5a581c
MV
1690#: ftparchive/cachedb.cc:76
1691msgid ""
1692"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1693"remove and re-create the database."
4948a1ba 1694msgstr ""
1695
3f5a581c 1696#: ftparchive/cachedb.cc:81
4948a1ba 1697#, c-format
3f5a581c
MV
1698msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1699msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
4948a1ba 1700
cd45554e
MV
1701#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192
1702#: apt-inst/extract.cc:209
4948a1ba 1703#, c-format
3f5a581c 1704msgid "Failed to stat %s"
4948a1ba 1705msgstr ""
1706
3f5a581c
MV
1707#: ftparchive/cachedb.cc:249
1708msgid "Archive has no control record"
1709msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye"
67f393ab 1710
3f5a581c
MV
1711#: ftparchive/cachedb.cc:490
1712msgid "Unable to get a cursor"
1713msgstr ""
4948a1ba 1714
c1b21367 1715#: ftparchive/writer.cc:82
0e30d1ec 1716#, c-format
3f5a581c
MV
1717msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1718msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
4948a1ba 1719
c1b21367 1720#: ftparchive/writer.cc:87
0e30d1ec 1721#, c-format
3f5a581c 1722msgid "W: Unable to stat %s\n"
4948a1ba 1723msgstr ""
1724
c1b21367 1725#: ftparchive/writer.cc:143
3f5a581c
MV
1726msgid "E: "
1727msgstr "E: "
4948a1ba 1728
c1b21367 1729#: ftparchive/writer.cc:145
3f5a581c
MV
1730msgid "W: "
1731msgstr "W: "
4948a1ba 1732
c1b21367 1733#: ftparchive/writer.cc:152
3f5a581c 1734msgid "E: Errors apply to file "
de5a560a 1735msgstr ""
4948a1ba 1736
c1b21367 1737#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202
4948a1ba 1738#, c-format
3f5a581c
MV
1739msgid "Failed to resolve %s"
1740msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
1741
c1b21367 1742#: ftparchive/writer.cc:183
3f5a581c 1743msgid "Tree walking failed"
4948a1ba 1744msgstr ""
1745
c1b21367 1746#: ftparchive/writer.cc:210
4948a1ba 1747#, c-format
3f5a581c
MV
1748msgid "Failed to open %s"
1749msgstr "%s venebû"
4948a1ba 1750
c1b21367 1751#: ftparchive/writer.cc:269
3f5a581c
MV
1752#, c-format
1753msgid " DeLink %s [%s]\n"
de5a560a 1754msgstr ""
1755
c1b21367 1756#: ftparchive/writer.cc:277
4948a1ba 1757#, c-format
3f5a581c 1758msgid "Failed to readlink %s"
4948a1ba 1759msgstr ""
1760
c1b21367 1761#: ftparchive/writer.cc:281
3f5a581c
MV
1762#, c-format
1763msgid "Failed to unlink %s"
de5a560a 1764msgstr ""
1765
c1b21367 1766#: ftparchive/writer.cc:288
4948a1ba 1767#, c-format
3f5a581c 1768msgid "*** Failed to link %s to %s"
de5a560a 1769msgstr ""
1770
c1b21367 1771#: ftparchive/writer.cc:298
3f5a581c
MV
1772#, c-format
1773msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
de5a560a 1774msgstr ""
1775
c1b21367 1776#: ftparchive/writer.cc:403
3f5a581c
MV
1777msgid "Archive had no package field"
1778msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye"
4948a1ba 1779
cd45554e 1780#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701
4948a1ba 1781#, c-format
3f5a581c 1782msgid " %s has no override entry\n"
4948a1ba 1783msgstr ""
1784
cd45554e 1785#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845
4948a1ba 1786#, c-format
3f5a581c 1787msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
4948a1ba 1788msgstr ""
1789
cd45554e 1790#: ftparchive/writer.cc:711
4948a1ba 1791#, c-format
3f5a581c 1792msgid " %s has no source override entry\n"
4948a1ba 1793msgstr ""
1794
cd45554e 1795#: ftparchive/writer.cc:715
4948a1ba 1796#, c-format
3f5a581c 1797msgid " %s has no binary override entry either\n"
4948a1ba 1798msgstr ""
1799
3f5a581c
MV
1800#: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372
1801msgid "realloc - Failed to allocate memory"
4948a1ba 1802msgstr ""
1803
3f5a581c 1804#: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143
4948a1ba 1805#, c-format
3f5a581c
MV
1806msgid "Unable to open %s"
1807msgstr "%s venebû"
4948a1ba 1808
3f5a581c 1809#: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167
27b16a2e 1810#, c-format
3f5a581c 1811msgid "Malformed override %s line %llu #1"
4948a1ba 1812msgstr ""
1813
3f5a581c
MV
1814#: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179
1815#, c-format
1816msgid "Malformed override %s line %llu #2"
897e3c7b 1817msgstr ""
1818
3f5a581c 1819#: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192
2a8a592d 1820#, c-format
3f5a581c 1821msgid "Malformed override %s line %llu #3"
2a8a592d 1822msgstr ""
1823
3f5a581c
MV
1824#: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202
1825#, c-format
1826msgid "Failed to read the override file %s"
2a8a592d 1827msgstr ""
1828
3f5a581c
MV
1829#: ftparchive/multicompress.cc:70
1830#, c-format
1831msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
67f393ab 1832msgstr ""
de5a560a 1833
3f5a581c 1834#: ftparchive/multicompress.cc:100
67f393ab 1835#, c-format
3f5a581c 1836msgid "Compressed output %s needs a compression set"
67f393ab 1837msgstr ""
de5a560a 1838
3f5a581c
MV
1839#: ftparchive/multicompress.cc:189
1840msgid "Failed to create FILE*"
67f393ab 1841msgstr ""
4948a1ba 1842
3f5a581c
MV
1843#: ftparchive/multicompress.cc:192
1844msgid "Failed to fork"
4948a1ba 1845msgstr ""
1846
3f5a581c
MV
1847#: ftparchive/multicompress.cc:206
1848msgid "Compress child"
4948a1ba 1849msgstr ""
1850
3f5a581c 1851#: ftparchive/multicompress.cc:229
67f393ab 1852#, c-format
3f5a581c 1853msgid "Internal error, failed to create %s"
4948a1ba 1854msgstr ""
1855
3f5a581c
MV
1856#: ftparchive/multicompress.cc:304
1857msgid "IO to subprocess/file failed"
4948a1ba 1858msgstr ""
1859
3f5a581c
MV
1860#: ftparchive/multicompress.cc:342
1861msgid "Failed to read while computing MD5"
67f393ab 1862msgstr ""
de5a560a 1863
3f5a581c 1864#: ftparchive/multicompress.cc:358
4948a1ba 1865#, c-format
3f5a581c 1866msgid "Problem unlinking %s"
67f393ab 1867msgstr ""
4948a1ba 1868
cd45554e 1869#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187
67f393ab 1870#, c-format
3f5a581c 1871msgid "Failed to rename %s to %s"
67f393ab 1872msgstr ""
4948a1ba 1873
3f5a581c 1874#: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
3999d158 1875#, fuzzy
3f5a581c 1876msgid ""
3999d158 1877"Usage: apt-internal-solver\n"
3f5a581c 1878"\n"
3999d158 1879"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3f5a581c
MV
1880"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
1881"\n"
1882"Options:\n"
1883" -h This help text.\n"
1884" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1885" -c=? Read this configuration file\n"
1886" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 1887msgstr ""
3999d158
DK
1888"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
1889"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
1890"\n"
1891"Ferman\n"
1892" shell - moda shell\n"
1893" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
1894"\n"
1895"Vebijark:\n"
1896" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
1897" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
1898" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
1899"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
4948a1ba 1900
3f5a581c
MV
1901#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
1902msgid "Unknown package record!"
67f393ab 1903msgstr ""
4948a1ba 1904
3f5a581c
MV
1905#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
1906msgid ""
1907"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1908"\n"
1909"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1910"to indicate what kind of file it is.\n"
1911"\n"
1912"Options:\n"
1913" -h This help text\n"
1914" -s Use source file sorting\n"
1915" -c=? Read this configuration file\n"
1916" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
67f393ab 1917msgstr ""
4948a1ba 1918
03d7b3cd 1919#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116
3f5a581c
MV
1920#, fuzzy
1921msgid "Failed to create pipes"
1922msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
4948a1ba 1923
03d7b3cd 1924#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
3f5a581c
MV
1925msgid "Failed to exec gzip "
1926msgstr "Xebitandina gzip biserneket"
4948a1ba 1927
03d7b3cd 1928#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210
3f5a581c 1929msgid "Corrupted archive"
67f393ab 1930msgstr ""
de5a560a 1931
03d7b3cd 1932#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
3f5a581c 1933msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
67f393ab 1934msgstr ""
1935
03d7b3cd 1936#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302
3f5a581c
MV
1937#, c-format
1938msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
67f393ab 1939msgstr ""
1940
3f5a581c
MV
1941#: apt-inst/contrib/arfile.cc:74
1942msgid "Invalid archive signature"
67f393ab 1943msgstr ""
1944
3f5a581c
MV
1945#: apt-inst/contrib/arfile.cc:82
1946msgid "Error reading archive member header"
67f393ab 1947msgstr ""
de5a560a 1948
3f5a581c 1949#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94
67f393ab 1950#, c-format
3f5a581c 1951msgid "Invalid archive member header %s"
67f393ab 1952msgstr ""
1953
3f5a581c
MV
1954#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106
1955msgid "Invalid archive member header"
67f393ab 1956msgstr ""
1957
3f5a581c
MV
1958#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1959msgid "Archive is too short"
1960msgstr "Arşîv zêde kin e"
67f393ab 1961
3f5a581c
MV
1962#: apt-inst/contrib/arfile.cc:136
1963msgid "Failed to read the archive headers"
67f393ab 1964msgstr ""
1965
3f5a581c
MV
1966#: apt-inst/filelist.cc:382
1967msgid "DropNode called on still linked node"
4948a1ba 1968msgstr ""
1969
3f5a581c
MV
1970#: apt-inst/filelist.cc:414
1971msgid "Failed to locate the hash element!"
67f393ab 1972msgstr ""
4948a1ba 1973
3f5a581c 1974#: apt-inst/filelist.cc:461
67f393ab 1975#, fuzzy
3f5a581c 1976msgid "Failed to allocate diversion"
67f393ab 1977msgstr "%s venebû"
1978
3f5a581c
MV
1979#: apt-inst/filelist.cc:466
1980msgid "Internal error in AddDiversion"
4948a1ba 1981msgstr ""
1982
3f5a581c 1983#: apt-inst/filelist.cc:479
4948a1ba 1984#, c-format
3f5a581c 1985msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
67f393ab 1986msgstr ""
4948a1ba 1987
3f5a581c 1988#: apt-inst/filelist.cc:508
67f393ab 1989#, c-format
3f5a581c 1990msgid "Double add of diversion %s -> %s"
4948a1ba 1991msgstr ""
1992
3f5a581c 1993#: apt-inst/filelist.cc:551
67f393ab 1994#, c-format
3f5a581c 1995msgid "Duplicate conf file %s/%s"
67f393ab 1996msgstr ""
4948a1ba 1997
3f5a581c 1998#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55
67f393ab 1999#, c-format
3f5a581c
MV
2000msgid "Failed to write file %s"
2001msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
67f393ab 2002
3f5a581c 2003#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106
0e30d1ec 2004#, c-format
3f5a581c
MV
2005msgid "Failed to close file %s"
2006msgstr "Girtina pelê %s biserneket"
4948a1ba 2007
cd45554e 2008#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165
4948a1ba 2009#, c-format
3f5a581c
MV
2010msgid "The path %s is too long"
2011msgstr "Rêça %s zêde dirêj e"
4948a1ba 2012
cd45554e 2013#: apt-inst/extract.cc:125
67f393ab 2014#, c-format
3f5a581c 2015msgid "Unpacking %s more than once"
4948a1ba 2016msgstr ""
2017
cd45554e 2018#: apt-inst/extract.cc:135
3f5a581c
MV
2019#, c-format
2020msgid "The directory %s is diverted"
4948a1ba 2021msgstr ""
2022
cd45554e 2023#: apt-inst/extract.cc:145
3f5a581c
MV
2024#, c-format
2025msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
67f393ab 2026msgstr ""
2027
cd45554e 2028#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299
67f393ab 2029#, fuzzy
3f5a581c
MV
2030msgid "The diversion path is too long"
2031msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
4948a1ba 2032
cd45554e 2033#: apt-inst/extract.cc:242
4948a1ba 2034#, c-format
3f5a581c 2035msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
4948a1ba 2036msgstr ""
2037
cd45554e 2038#: apt-inst/extract.cc:282
3f5a581c 2039msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
67f393ab 2040msgstr ""
2041
cd45554e 2042#: apt-inst/extract.cc:286
3f5a581c
MV
2043msgid "The path is too long"
2044msgstr "Rêç zêde dirêj e"
67f393ab 2045
cd45554e 2046#: apt-inst/extract.cc:414
3f5a581c
MV
2047#, c-format
2048msgid "Overwrite package match with no version for %s"
67f393ab 2049msgstr ""
2050
cd45554e 2051#: apt-inst/extract.cc:431
3f5a581c
MV
2052#, c-format
2053msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
67f393ab 2054msgstr ""
2055
cd45554e 2056#: apt-inst/extract.cc:491
3f5a581c
MV
2057#, fuzzy, c-format
2058msgid "Unable to stat %s"
2059msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
67f393ab 2060
3f5a581c
MV
2061#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46
2062#, c-format
2063msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
67f393ab 2064msgstr ""
2065
3f5a581c
MV
2066#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain
2067#: apt-inst/deb/debfile.cc:55
2068#, c-format
2069msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
4948a1ba 2070msgstr ""
2071
3f5a581c
MV
2072#: apt-inst/deb/debfile.cc:120
2073#, c-format
2074msgid "Internal error, could not locate member %s"
67f393ab 2075msgstr ""
4948a1ba 2076
3f5a581c
MV
2077#: apt-inst/deb/debfile.cc:214
2078msgid "Unparsable control file"
4948a1ba 2079msgstr ""
2080
c77d6597 2081#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
67f393ab 2082msgid "Can't mmap an empty file"
4948a1ba 2083msgstr ""
2084
5caefc91 2085#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
b81dbe40
DK
2086#, c-format
2087msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2088msgstr ""
2089
5caefc91 2090#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
c77d6597
MV
2091#, fuzzy, c-format
2092msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2093msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
4948a1ba 2094
5caefc91 2095#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
b81dbe40
DK
2096#, fuzzy
2097msgid "Unable to close mmap"
2098msgstr "%s venebû"
2099
5caefc91 2100#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
b81dbe40
DK
2101#, fuzzy
2102msgid "Unable to synchronize mmap"
2103msgstr "%s venebû"
2104
5caefc91 2105#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
c77d6597
MV
2106#, c-format
2107msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2108msgstr ""
2109
5caefc91 2110#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
c77d6597
MV
2111#, fuzzy
2112msgid "Failed to truncate file"
2113msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
2114
5caefc91 2115#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
d9199d6e 2116#, c-format
2117msgid ""
4bd60a02 2118"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
d9199d6e 2119"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
08f8455c 2120msgstr ""
2121
5caefc91 2122#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440
0fd68707
MV
2123#, c-format
2124msgid ""
b6c6b52f
MV
2125"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2126"reached."
2127msgstr ""
2128
5caefc91 2129#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443
b6c6b52f
MV
2130msgid ""
2131"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
0fd68707
MV
2132msgstr ""
2133
8e947fe1 2134#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
c1b21367 2135#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
8e947fe1 2136#, c-format
2137msgid "%lid %lih %limin %lis"
2138msgstr ""
2139
2140#. h means hours, min means minutes, s means seconds
c1b21367 2141#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
8e947fe1 2142#, c-format
2143msgid "%lih %limin %lis"
2144msgstr ""
2145
2146#. min means minutes, s means seconds
c1b21367 2147#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392
8e947fe1 2148#, c-format
2149msgid "%limin %lis"
2150msgstr ""
2151
2152#. s means seconds
c1b21367 2153#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397
8e947fe1 2154#, c-format
2155msgid "%lis"
2156msgstr ""
2157
03d7b3cd 2158#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173
4948a1ba 2159#, c-format
67f393ab 2160msgid "Selection %s not found"
0e30d1ec 2161msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin"
4948a1ba 2162
3f5a581c 2163#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
4948a1ba 2164#, c-format
67f393ab 2165msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
4948a1ba 2166msgstr ""
2167
3f5a581c 2168#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
4948a1ba 2169#, c-format
67f393ab 2170msgid "Opening configuration file %s"
4948a1ba 2171msgstr ""
2172
3f5a581c 2173#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:773
4948a1ba 2174#, c-format
67f393ab 2175msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
4948a1ba 2176msgstr ""
2177
3f5a581c 2178#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:792
4948a1ba 2179#, c-format
67f393ab 2180msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
4948a1ba 2181msgstr ""
2182
3f5a581c 2183#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
4948a1ba 2184#, c-format
67f393ab 2185msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
4948a1ba 2186msgstr ""
2187
3f5a581c 2188#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:849
4948a1ba 2189#, c-format
67f393ab 2190msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
4948a1ba 2191msgstr ""
2192
3f5a581c 2193#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:856
de5a560a 2194#, c-format
67f393ab 2195msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
de5a560a 2196msgstr ""
4948a1ba 2197
3f5a581c 2198#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:860 apt-pkg/contrib/configuration.cc:865
de5a560a 2199#, c-format
67f393ab 2200msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
4948a1ba 2201msgstr ""
2202
3f5a581c 2203#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:869
4948a1ba 2204#, c-format
67f393ab 2205msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
4948a1ba 2206msgstr ""
2207
3f5a581c 2208#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872
b81dbe40
DK
2209#, c-format
2210msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2211msgstr ""
2212
3f5a581c 2213#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:922
67f393ab 2214#, c-format
2215msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
de5a560a 2216msgstr ""
2217
c77d6597 2218#: apt-pkg/contrib/progress.cc:146
de5a560a 2219#, c-format
67f393ab 2220msgid "%c%s... Error!"
0e30d1ec 2221msgstr "%c%s... Çewtî!"
4948a1ba 2222
c77d6597 2223#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
4948a1ba 2224#, c-format
67f393ab 2225msgid "%c%s... Done"
0e30d1ec 2226msgstr "%c%s... Çêbû"
4948a1ba 2227
1f73a3d8 2228#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179
2229msgid "..."
2230msgstr ""
2231
2232#. Print the spinner
2233#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195
2234#, fuzzy, c-format
2235msgid "%c%s... %u%%"
2236msgstr "%c%s... Çêbû"
2237
c77d6597 2238#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
4948a1ba 2239#, c-format
67f393ab 2240msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
4948a1ba 2241msgstr ""
2242
3f5a581c
MV
2243#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:105 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
2244#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
4948a1ba 2245#, c-format
67f393ab 2246msgid "Command line option %s is not understood"
4948a1ba 2247msgstr ""
2248
3f5a581c 2249#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
4948a1ba 2250#, c-format
67f393ab 2251msgid "Command line option %s is not boolean"
4948a1ba 2252msgstr ""
2253
3f5a581c 2254#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:189
4948a1ba 2255#, c-format
67f393ab 2256msgid "Option %s requires an argument."
4948a1ba 2257msgstr ""
2258
3f5a581c 2259#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:202 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:208
4948a1ba 2260#, c-format
67f393ab 2261msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
4948a1ba 2262msgstr ""
2263
3f5a581c 2264#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
67f393ab 2265#, c-format
2266msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
de5a560a 2267msgstr ""
4948a1ba 2268
3f5a581c 2269#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
0e30d1ec 2270#, c-format
67f393ab 2271msgid "Option '%s' is too long"
0e30d1ec 2272msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e"
de5a560a 2273
3f5a581c 2274#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
67f393ab 2275#, c-format
2276msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
4948a1ba 2277msgstr ""
2278
3f5a581c 2279#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
4948a1ba 2280#, c-format
67f393ab 2281msgid "Invalid operation %s"
4948a1ba 2282msgstr ""
2283
c77d6597 2284#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56
67f393ab 2285#, fuzzy, c-format
2286msgid "Unable to stat the mount point %s"
2287msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 2288
c77d6597 2289#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:224
67f393ab 2290msgid "Failed to stat the cdrom"
4948a1ba 2291msgstr ""
2292
3f5a581c
MV
2293#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:93
2294#, fuzzy, c-format
2295msgid "Problem closing the gzip file %s"
2296msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2297
03d7b3cd 2298#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
67f393ab 2299#, c-format
2300msgid "Not using locking for read only lock file %s"
4948a1ba 2301msgstr ""
2302
03d7b3cd 2303#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231
0e30d1ec 2304#, c-format
67f393ab 2305msgid "Could not open lock file %s"
0e30d1ec 2306msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke"
4948a1ba 2307
03d7b3cd 2308#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249
de5a560a 2309#, c-format
67f393ab 2310msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
4948a1ba 2311msgstr ""
2312
03d7b3cd 2313#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253
4948a1ba 2314#, c-format
67f393ab 2315msgid "Could not get lock %s"
4948a1ba 2316msgstr ""
2317
03d7b3cd 2318#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507
c3bbfb87
MV
2319#, c-format
2320msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2321msgstr ""
2322
03d7b3cd 2323#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
897e3c7b 2324#, c-format
2325msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2326msgstr ""
2327
03d7b3cd 2328#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445
897e3c7b 2329#, c-format
2330msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2331msgstr ""
2332
03d7b3cd 2333#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454
897e3c7b 2334#, c-format
2335msgid ""
2336"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2337msgstr ""
2338
03d7b3cd 2339#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841
de5a560a 2340#, c-format
67f393ab 2341msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2342msgstr ""
de5a560a 2343
03d7b3cd 2344#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843
de5a560a 2345#, c-format
09d057db 2346msgid "Sub-process %s received signal %u."
2347msgstr ""
2348
03d7b3cd 2349#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243
09d057db 2350#, c-format
67f393ab 2351msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2352msgstr ""
de5a560a 2353
03d7b3cd 2354#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236
67f393ab 2355#, c-format
2356msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
4948a1ba 2357msgstr ""
2358
03d7b3cd 2359#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985
0e30d1ec 2360#, c-format
67f393ab 2361msgid "Could not open file %s"
0e30d1ec 2362msgstr "Nikarî pelê %s veke"
de5a560a 2363
03d7b3cd 2364#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062
b6c6b52f
MV
2365#, fuzzy, c-format
2366msgid "Could not open file descriptor %d"
2367msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2368
03d7b3cd 2369#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147
c77d6597
MV
2370msgid "Failed to create subprocess IPC"
2371msgstr ""
2372
03d7b3cd 2373#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202
c77d6597
MV
2374msgid "Failed to exec compressor "
2375msgstr ""
2376
03d7b3cd 2377#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297
67f393ab 2378#, c-format
c77d6597 2379msgid "read, still have %llu to read but none left"
4948a1ba 2380msgstr ""
2381
03d7b3cd 2382#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406
67f393ab 2383#, c-format
c77d6597 2384msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
4948a1ba 2385msgstr ""
2386
03d7b3cd 2387#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681
b6c6b52f
MV
2388#, fuzzy, c-format
2389msgid "Problem closing the file %s"
0e30d1ec 2390msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
4948a1ba 2391
03d7b3cd 2392#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693
b6c6b52f
MV
2393#, fuzzy, c-format
2394msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2395msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
4948a1ba 2396
03d7b3cd 2397#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704
b6c6b52f
MV
2398#, fuzzy, c-format
2399msgid "Problem unlinking the file %s"
2400msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
2401
03d7b3cd 2402#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717
67f393ab 2403msgid "Problem syncing the file"
4948a1ba 2404msgstr ""
2405
c1b21367
MV
2406#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
2407#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76
2408#, fuzzy, c-format
2409msgid "No keyring installed in %s."
2410msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
2411
c77d6597 2412#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
67f393ab 2413msgid "Empty package cache"
2414msgstr ""
4948a1ba 2415
c77d6597 2416#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
67f393ab 2417msgid "The package cache file is corrupted"
4948a1ba 2418msgstr ""
2419
c77d6597 2420#: apt-pkg/pkgcache.cc:159
67f393ab 2421msgid "The package cache file is an incompatible version"
4948a1ba 2422msgstr ""
2423
c77d6597
MV
2424#: apt-pkg/pkgcache.cc:162
2425msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2426msgstr ""
2427
2428#: apt-pkg/pkgcache.cc:167
de5a560a 2429#, c-format
67f393ab 2430msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
4948a1ba 2431msgstr ""
2432
c77d6597 2433#: apt-pkg/pkgcache.cc:172
67f393ab 2434msgid "The package cache was built for a different architecture"
2435msgstr ""
de5a560a 2436
cd45554e 2437#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
67f393ab 2438msgid "Depends"
0e30d1ec 2439msgstr "Bindest"
de5a560a 2440
cd45554e 2441#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
67f393ab 2442msgid "PreDepends"
0e30d1ec 2443msgstr "PêşBindest"
4948a1ba 2444
cd45554e 2445#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
67f393ab 2446msgid "Suggests"
0e30d1ec 2447msgstr "Pêşniyaz dike"
4948a1ba 2448
cd45554e 2449#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
67f393ab 2450msgid "Recommends"
0e30d1ec 2451msgstr "Tawsiye dike"
de5a560a 2452
cd45554e 2453#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
67f393ab 2454msgid "Conflicts"
0e30d1ec 2455msgstr "Nakokî"
4948a1ba 2456
cd45554e 2457#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
67f393ab 2458msgid "Replaces"
0e30d1ec 2459msgstr "Dikeve şunve"
4948a1ba 2460
cd45554e 2461#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
67f393ab 2462msgid "Obsoletes"
0e30d1ec 2463msgstr "Kevin dike"
4948a1ba 2464
cd45554e 2465#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
67f393ab 2466msgid "Breaks"
0e30d1ec 2467msgstr "Dişkîne"
4948a1ba 2468
cd45554e 2469#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
09d057db 2470msgid "Enhances"
2471msgstr ""
2472
cd45554e 2473#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
67f393ab 2474msgid "important"
0e30d1ec 2475msgstr "girîng"
4948a1ba 2476
cd45554e 2477#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
67f393ab 2478msgid "required"
0e30d1ec 2479msgstr "pêwist"
4948a1ba 2480
cd45554e 2481#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
67f393ab 2482msgid "standard"
0e30d1ec 2483msgstr "standard"
4948a1ba 2484
cd45554e 2485#: apt-pkg/pkgcache.cc:328
67f393ab 2486msgid "optional"
0e30d1ec 2487msgstr "opsiyonel"
4948a1ba 2488
cd45554e 2489#: apt-pkg/pkgcache.cc:328
67f393ab 2490msgid "extra"
0e30d1ec 2491msgstr "ekstra"
4948a1ba 2492
c77d6597 2493#: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161
67f393ab 2494msgid "Building dependency tree"
4948a1ba 2495msgstr ""
2496
c77d6597 2497#: apt-pkg/depcache.cc:133
67f393ab 2498msgid "Candidate versions"
0e30d1ec 2499msgstr "Guhartoyên berendam"
de5a560a 2500
c77d6597 2501#: apt-pkg/depcache.cc:162
67f393ab 2502msgid "Dependency generation"
4948a1ba 2503msgstr ""
2504
c77d6597 2505#: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219
67f393ab 2506msgid "Reading state information"
4948a1ba 2507msgstr ""
2508
c77d6597 2509#: apt-pkg/depcache.cc:244
0e30d1ec 2510#, c-format
67f393ab 2511msgid "Failed to open StateFile %s"
0e30d1ec 2512msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket"
67f393ab 2513
c77d6597 2514#: apt-pkg/depcache.cc:250
67f393ab 2515#, fuzzy, c-format
2516msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2517msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
2518
3f5a581c 2519#: apt-pkg/tagfile.cc:129
67f393ab 2520#, fuzzy, c-format
2521msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2522msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2523
3f5a581c 2524#: apt-pkg/tagfile.cc:216
67f393ab 2525#, fuzzy, c-format
2526msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2527msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2528
c77d6597 2529#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
b81dbe40
DK
2530#, c-format
2531msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2532msgstr ""
2533
c77d6597 2534#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
b81dbe40
DK
2535#, c-format
2536msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2537msgstr ""
2538
c77d6597 2539#: apt-pkg/sourcelist.cc:110
b81dbe40
DK
2540#, c-format
2541msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2542msgstr ""
2543
c77d6597 2544#: apt-pkg/sourcelist.cc:116
b81dbe40
DK
2545#, c-format
2546msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2547msgstr ""
2548
c77d6597 2549#: apt-pkg/sourcelist.cc:119
b81dbe40
DK
2550#, c-format
2551msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2552msgstr ""
2553
c77d6597 2554#: apt-pkg/sourcelist.cc:132
4948a1ba 2555#, c-format
67f393ab 2556msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
4948a1ba 2557msgstr ""
2558
c77d6597 2559#: apt-pkg/sourcelist.cc:134
4948a1ba 2560#, c-format
67f393ab 2561msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
4948a1ba 2562msgstr ""
2563
c77d6597 2564#: apt-pkg/sourcelist.cc:137
4948a1ba 2565#, c-format
67f393ab 2566msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
4948a1ba 2567msgstr ""
2568
c77d6597 2569#: apt-pkg/sourcelist.cc:143
4948a1ba 2570#, c-format
67f393ab 2571msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
4948a1ba 2572msgstr ""
2573
c77d6597 2574#: apt-pkg/sourcelist.cc:150
4948a1ba 2575#, c-format
67f393ab 2576msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
4948a1ba 2577msgstr ""
2578
c77d6597 2579#: apt-pkg/sourcelist.cc:248
67f393ab 2580#, c-format
2581msgid "Opening %s"
0e30d1ec 2582msgstr "%s tê vekirin"
4948a1ba 2583
5caefc91 2584#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495
67f393ab 2585#, c-format
2586msgid "Line %u too long in source list %s."
4948a1ba 2587msgstr ""
2588
cd45554e 2589#: apt-pkg/sourcelist.cc:289
4948a1ba 2590#, c-format
67f393ab 2591msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
4948a1ba 2592msgstr ""
2593
cd45554e 2594#: apt-pkg/sourcelist.cc:293
67f393ab 2595#, c-format
2596msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
4948a1ba 2597msgstr ""
2598
03d7b3cd 2599#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921
a0895a74
MV
2600#, c-format
2601msgid ""
be2db981 2602"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
a0895a74
MV
2603"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2604msgstr ""
2605
03d7b3cd 2606#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527
c77d6597
MV
2607#, fuzzy, c-format
2608msgid "Could not configure '%s'. "
2609msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2610
03d7b3cd 2611#: apt-pkg/packagemanager.cc:569
4948a1ba 2612#, c-format
67f393ab 2613msgid ""
2614"This installation run will require temporarily removing the essential "
2615"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2616"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
de5a560a 2617msgstr ""
2618
c77d6597 2619#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
67f393ab 2620#, c-format
2621msgid "Index file type '%s' is not supported"
de5a560a 2622msgstr ""
2623
5caefc91 2624#: apt-pkg/algorithms.cc:266
67f393ab 2625#, c-format
2626msgid ""
2627"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
4948a1ba 2628msgstr ""
2629
97844726 2630#: apt-pkg/algorithms.cc:1234
4948a1ba 2631msgid ""
67f393ab 2632"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2633"held packages."
4948a1ba 2634msgstr ""
2635
97844726 2636#: apt-pkg/algorithms.cc:1236
67f393ab 2637msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
4948a1ba 2638msgstr ""
2639
03d7b3cd 2640#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590
ab231908 2641msgid ""
897e3c7b 2642"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
ab231908
OS
2643"used instead."
2644msgstr ""
2645
03d7b3cd 2646#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838
b81dbe40
DK
2647#, fuzzy, c-format
2648msgid "List directory %spartial is missing."
2649msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
4948a1ba 2650
c77d6597 2651#: apt-pkg/acquire.cc:85
b81dbe40
DK
2652#, fuzzy, c-format
2653msgid "Archives directory %spartial is missing."
2654msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
2655
c77d6597 2656#: apt-pkg/acquire.cc:93
b81dbe40
DK
2657#, fuzzy, c-format
2658msgid "Unable to lock directory %s"
2659msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
4948a1ba 2660
67f393ab 2661#. only show the ETA if it makes sense
2662#. two days
3f5a581c 2663#: apt-pkg/acquire.cc:893
4948a1ba 2664#, c-format
67f393ab 2665msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
4948a1ba 2666msgstr ""
2667
3f5a581c 2668#: apt-pkg/acquire.cc:895
4948a1ba 2669#, c-format
67f393ab 2670msgid "Retrieving file %li of %li"
0e30d1ec 2671msgstr "Pel tê anîn %li ji %li"
4948a1ba 2672
c77d6597 2673#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
4948a1ba 2674#, c-format
67f393ab 2675msgid "The method driver %s could not be found."
4948a1ba 2676msgstr ""
2677
c77d6597 2678#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
4948a1ba 2679#, c-format
67f393ab 2680msgid "Method %s did not start correctly"
4948a1ba 2681msgstr ""
2682
97844726 2683#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447
67f393ab 2684#, fuzzy, c-format
2685msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2686msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
4948a1ba 2687
c77d6597 2688#: apt-pkg/init.cc:151
de5a560a 2689#, c-format
67f393ab 2690msgid "Packaging system '%s' is not supported"
4948a1ba 2691msgstr ""
2692
c77d6597 2693#: apt-pkg/init.cc:167
67f393ab 2694msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
de5a560a 2695msgstr ""
4948a1ba 2696
3f5a581c 2697#: apt-pkg/clean.cc:57
67f393ab 2698#, fuzzy, c-format
2699msgid "Unable to stat %s."
2700msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
4948a1ba 2701
c77d6597 2702#: apt-pkg/srcrecords.cc:47
67f393ab 2703msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
4948a1ba 2704msgstr ""
2705
c77d6597 2706#: apt-pkg/cachefile.cc:87
67f393ab 2707msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
4948a1ba 2708msgstr ""
2709
c77d6597 2710#: apt-pkg/cachefile.cc:91
67f393ab 2711msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
4948a1ba 2712msgstr ""
2713
c77d6597 2714#: apt-pkg/cachefile.cc:109
be2db981
DK
2715msgid "The list of sources could not be read."
2716msgstr ""
2717
5caefc91 2718#: apt-pkg/policy.cc:75
27b16a2e
MV
2719#, c-format
2720msgid ""
2721"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2722"available in the sources"
2723msgstr ""
2724
5caefc91 2725#: apt-pkg/policy.cc:399
09d057db 2726#, c-format
2727msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
4948a1ba 2728msgstr ""
2729
5caefc91 2730#: apt-pkg/policy.cc:421
de5a560a 2731#, c-format
67f393ab 2732msgid "Did not understand pin type %s"
4948a1ba 2733msgstr ""
2734
5caefc91 2735#: apt-pkg/policy.cc:429
67f393ab 2736msgid "No priority (or zero) specified for pin"
4948a1ba 2737msgstr ""
2738
5caefc91 2739#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87
67f393ab 2740msgid "Cache has an incompatible versioning system"
4948a1ba 2741msgstr ""
2742
c77d6597
MV
2743#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2744#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
5caefc91 2745#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
03d7b3cd
MV
2746#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321
2747#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376
2748#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
2749#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409
2750#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434
2751#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511
2752#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549
2753#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563
c77d6597
MV
2754#, fuzzy, c-format
2755msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2756msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
4948a1ba 2757
5caefc91 2758#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
67f393ab 2759msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2760msgstr ""
4948a1ba 2761
5caefc91 2762#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
67f393ab 2763msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
4948a1ba 2764msgstr ""
2765
5caefc91 2766#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
67f393ab 2767msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
4948a1ba 2768msgstr ""
2769
5caefc91 2770#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
67f393ab 2771msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
4948a1ba 2772msgstr ""
2773
03d7b3cd 2774#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
67f393ab 2775#, c-format
2776msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
4948a1ba 2777msgstr ""
2778
03d7b3cd 2779#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199
67f393ab 2780#, c-format
2781msgid "Couldn't stat source package list %s"
2782msgstr ""
4948a1ba 2783
03d7b3cd
MV
2784#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391
2785#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554
3f5a581c
MV
2786msgid "Reading package lists"
2787msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin"
2788
03d7b3cd 2789#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304
67f393ab 2790msgid "Collecting File Provides"
2791msgstr ""
4948a1ba 2792
03d7b3cd 2793#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503
67f393ab 2794msgid "IO Error saving source cache"
4948a1ba 2795msgstr ""
2796
c77d6597 2797#: apt-pkg/acquire-item.cc:139
67f393ab 2798#, c-format
2799msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
0e30d1ec 2800msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)"
de5a560a 2801
3f5a581c 2802#: apt-pkg/acquire-item.cc:599
67f393ab 2803msgid "MD5Sum mismatch"
0e30d1ec 2804msgstr "MD5Sum li hev nayên"
4948a1ba 2805
03d7b3cd
MV
2806#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876
2807#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019
0e1423ae 2808msgid "Hash Sum mismatch"
0e30d1ec 2809msgstr "Hash Sum li hev nayên"
0e1423ae 2810
03d7b3cd 2811#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377
897e3c7b 2812#, c-format
2813msgid ""
2814"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2815"or malformed file)"
2816msgstr ""
2817
03d7b3cd 2818#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393
897e3c7b 2819#, fuzzy, c-format
2820msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2821msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2822
03d7b3cd 2823#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435
67f393ab 2824msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
c79dc7ed 2825msgstr ""
2826
03d7b3cd 2827#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473
b6c6b52f 2828#, c-format
27b16a2e
MV
2829msgid ""
2830"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2831"repository will not be applied."
b6c6b52f
MV
2832msgstr ""
2833
03d7b3cd 2834#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495
b6c6b52f
MV
2835#, c-format
2836msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2837msgstr ""
2838
03d7b3cd 2839#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525
b6c6b52f
MV
2840#, c-format
2841msgid ""
b5595da9 2842"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2493f4b5 2843"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
b6c6b52f
MV
2844msgstr ""
2845
27b16a2e 2846#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
03d7b3cd 2847#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540
b6c6b52f
MV
2848#, c-format
2849msgid "GPG error: %s: %s"
2850msgstr ""
2851
03d7b3cd 2852#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652
de5a560a 2853#, c-format
67f393ab 2854msgid ""
2855"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2856"to manually fix this package. (due to missing arch)"
4948a1ba 2857msgstr ""
2858
03d7b3cd 2859#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711
4948a1ba 2860#, c-format
67f393ab 2861msgid ""
2d5102e8
BF
2862"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2863"to manually fix this package."
4948a1ba 2864msgstr ""
2865
03d7b3cd 2866#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770
4948a1ba 2867#, c-format
67f393ab 2868msgid ""
2869"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
4948a1ba 2870msgstr ""
2871
03d7b3cd 2872#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868
67f393ab 2873msgid "Size mismatch"
0e30d1ec 2874msgstr "Mezinahî li hev nayên"
4948a1ba 2875
c1b21367 2876#: apt-pkg/indexrecords.cc:68
09d057db 2877#, fuzzy, c-format
2878msgid "Unable to parse Release file %s"
2879msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2880
c1b21367 2881#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
09d057db 2882#, c-format
2883msgid "No sections in Release file %s"
2884msgstr ""
2885
c1b21367 2886#: apt-pkg/indexrecords.cc:112
09d057db 2887#, c-format
2888msgid "No Hash entry in Release file %s"
2889msgstr ""
2890
c1b21367 2891#: apt-pkg/indexrecords.cc:125
b6c6b52f
MV
2892#, c-format
2893msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2894msgstr ""
2895
c1b21367 2896#: apt-pkg/indexrecords.cc:144
b6c6b52f
MV
2897#, fuzzy, c-format
2898msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2899msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2900
c77d6597 2901#: apt-pkg/vendorlist.cc:78
de5a560a 2902#, c-format
67f393ab 2903msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
4948a1ba 2904msgstr ""
2905
5caefc91 2906#: apt-pkg/cdrom.cc:576
4948a1ba 2907#, c-format
67f393ab 2908msgid ""
2909"Using CD-ROM mount point %s\n"
2910"Mounting CD-ROM\n"
4948a1ba 2911msgstr ""
2912
5caefc91 2913#: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682
67f393ab 2914msgid "Identifying.. "
de5a560a 2915msgstr ""
2916
5caefc91 2917#: apt-pkg/cdrom.cc:613
4948a1ba 2918#, c-format
0e1423ae 2919msgid "Stored label: %s\n"
2920msgstr ""
2921
03d7b3cd 2922#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915
0e1423ae 2923msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
4948a1ba 2924msgstr ""
2925
5caefc91 2926#: apt-pkg/cdrom.cc:642
de5a560a 2927#, c-format
67f393ab 2928msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
4948a1ba 2929msgstr ""
2930
5caefc91 2931#: apt-pkg/cdrom.cc:660
67f393ab 2932msgid "Unmounting CD-ROM\n"
4948a1ba 2933msgstr ""
2934
5caefc91 2935#: apt-pkg/cdrom.cc:665
67f393ab 2936msgid "Waiting for disc...\n"
4948a1ba 2937msgstr ""
2938
5caefc91 2939#: apt-pkg/cdrom.cc:674
67f393ab 2940msgid "Mounting CD-ROM...\n"
4948a1ba 2941msgstr ""
2942
5caefc91 2943#: apt-pkg/cdrom.cc:693
67f393ab 2944msgid "Scanning disc for index files..\n"
4948a1ba 2945msgstr ""
2946
5caefc91 2947#: apt-pkg/cdrom.cc:744
de5a560a 2948#, c-format
67f393ab 2949msgid ""
b6c6b52f
MV
2950"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2951"%zu signatures\n"
4948a1ba 2952msgstr ""
2953
5caefc91 2954#: apt-pkg/cdrom.cc:755
09d057db 2955msgid ""
2956"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2957"wrong architecture?"
2958msgstr ""
2959
5caefc91 2960#: apt-pkg/cdrom.cc:782
de5a560a 2961#, c-format
67f393ab 2962msgid "Found label '%s'\n"
0e30d1ec 2963msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n"
4948a1ba 2964
5caefc91 2965#: apt-pkg/cdrom.cc:811
67f393ab 2966msgid "That is not a valid name, try again.\n"
4948a1ba 2967msgstr ""
2968
5caefc91 2969#: apt-pkg/cdrom.cc:828
4948a1ba 2970#, c-format
de5a560a 2971msgid ""
67f393ab 2972"This disc is called: \n"
2973"'%s'\n"
2974msgstr ""
0e30d1ec 2975"Navê dîskê: \n"
2976"'%s'\n"
67f393ab 2977
5caefc91 2978#: apt-pkg/cdrom.cc:830
67f393ab 2979msgid "Copying package lists..."
0e30d1ec 2980msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..."
4948a1ba 2981
03d7b3cd 2982#: apt-pkg/cdrom.cc:865
67f393ab 2983msgid "Writing new source list\n"
2984msgstr ""
2985
03d7b3cd 2986#: apt-pkg/cdrom.cc:873
67f393ab 2987msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2988msgstr ""
2989
03d7b3cd 2990#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774
de5a560a 2991#, c-format
67f393ab 2992msgid "Wrote %i records.\n"
0e30d1ec 2993msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n"
4948a1ba 2994
03d7b3cd 2995#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776
4948a1ba 2996#, c-format
67f393ab 2997msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
4948a1ba 2998msgstr ""
2999
03d7b3cd 3000#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779
de5a560a 3001#, c-format
67f393ab 3002msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
4948a1ba 3003msgstr ""
3004
03d7b3cd 3005#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782
67f393ab 3006#, c-format
3007msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
4948a1ba 3008msgstr ""
3009
5caefc91 3010#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
1c5f0d75 3011#, c-format
3012msgid "Can't find authentication record for: %s"
3013msgstr ""
3014
5caefc91 3015#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
1c5f0d75 3016#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 3017msgid "Hash mismatch for: %s"
3018msgstr "Hash Sum li hev nayên"
3019
5caefc91 3020#: apt-pkg/cacheset.cc:403
2a8a592d 3021#, c-format
3022msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
3023msgstr ""
3024
5caefc91 3025#: apt-pkg/cacheset.cc:406
2a8a592d 3026#, c-format
3027msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
3028msgstr ""
3029
5caefc91 3030#: apt-pkg/cacheset.cc:517
2a8a592d 3031#, fuzzy, c-format
3032msgid "Couldn't find task '%s'"
3033msgstr "Peywira %s nehate dîtin"
3034
5caefc91 3035#: apt-pkg/cacheset.cc:523
2a8a592d 3036#, fuzzy, c-format
3037msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
3038msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
3039
5caefc91 3040#: apt-pkg/cacheset.cc:534
2a8a592d 3041#, c-format
edc0ef10 3042msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2a8a592d 3043msgstr ""
3044
5caefc91 3045#: apt-pkg/cacheset.cc:541 apt-pkg/cacheset.cc:548
2a8a592d 3046#, c-format
3047msgid ""
3048"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
3049"neither of them"
3050msgstr ""
3051
5caefc91 3052#: apt-pkg/cacheset.cc:555
2a8a592d 3053#, c-format
3054msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
3055msgstr ""
3056
5caefc91 3057#: apt-pkg/cacheset.cc:563
2a8a592d 3058#, c-format
3059msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
3060msgstr ""
3061
5caefc91 3062#: apt-pkg/cacheset.cc:571
2a8a592d 3063#, c-format
3064msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
3065msgstr ""
3066
c77d6597
MV
3067#: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
3068msgid "Send scenario to solver"
3069msgstr ""
3070
3f5a581c 3071#: apt-pkg/edsp.cc:209
c77d6597
MV
3072msgid "Send request to solver"
3073msgstr ""
3074
5caefc91 3075#: apt-pkg/edsp.cc:279
c77d6597
MV
3076msgid "Prepare for receiving solution"
3077msgstr ""
3078
5caefc91 3079#: apt-pkg/edsp.cc:286
c77d6597
MV
3080msgid "External solver failed without a proper error message"
3081msgstr ""
3082
1f73a3d8 3083#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564
c77d6597
MV
3084msgid "Execute external solver"
3085msgstr ""
3086
3f5a581c 3087#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
08f8455c 3088#, fuzzy, c-format
3089msgid "Installing %s"
3090msgstr "%s hatine sazkirin"
3091
3f5a581c 3092#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
08f8455c 3093#, c-format
3094msgid "Configuring %s"
3095msgstr "%s tê mîhengkirin"
3096
3f5a581c 3097#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959
08f8455c 3098#, c-format
3099msgid "Removing %s"
3100msgstr "%s tê rakirin"
3101
3f5a581c 3102#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
1c5f0d75 3103#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 3104msgid "Completely removing %s"
3105msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
3106
3f5a581c 3107#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
b6c6b52f
MV
3108#, c-format
3109msgid "Noting disappearance of %s"
3110msgstr ""
3111
3f5a581c 3112#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78
08f8455c 3113#, c-format
3114msgid "Running post-installation trigger %s"
3115msgstr ""
3116
be2db981 3117#. FIXME: use a better string after freeze
3f5a581c 3118#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705
0e1423ae 3119#, c-format
3120msgid "Directory '%s' missing"
0e30d1ec 3121msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
0e1423ae 3122
3f5a581c 3123#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
b81dbe40
DK
3124#, fuzzy, c-format
3125msgid "Could not open file '%s'"
3126msgstr "Nikarî pelê %s veke"
3127
3f5a581c 3128#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
67f393ab 3129#, c-format
3130msgid "Preparing %s"
0e30d1ec 3131msgstr "%s tê amadekirin"
4948a1ba 3132
3f5a581c 3133#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946
67f393ab 3134#, c-format
3135msgid "Unpacking %s"
0e30d1ec 3136msgstr "%s tê derxistin"
4948a1ba 3137
3f5a581c 3138#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
67f393ab 3139#, c-format
3140msgid "Preparing to configure %s"
0e30d1ec 3141msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3142
3f5a581c 3143#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953
0e30d1ec 3144#, c-format
67f393ab 3145msgid "Installed %s"
0e30d1ec 3146msgstr "%s hatine sazkirin"
67f393ab 3147
3f5a581c 3148#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958
67f393ab 3149#, c-format
3150msgid "Preparing for removal of %s"
0e30d1ec 3151msgstr "Rakirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3152
3f5a581c 3153#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960
4948a1ba 3154#, c-format
67f393ab 3155msgid "Removed %s"
0e30d1ec 3156msgstr "%s hatine rakirin"
4948a1ba 3157
3f5a581c 3158#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965
4948a1ba 3159#, c-format
67f393ab 3160msgid "Preparing to completely remove %s"
0e30d1ec 3161msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin"
4948a1ba 3162
3f5a581c 3163#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966
4948a1ba 3164#, c-format
67f393ab 3165msgid "Completely removed %s"
0e30d1ec 3166msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
4948a1ba 3167
5caefc91 3168#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213
0e1423ae 3169msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
4948a1ba 3170msgstr ""
3171
5caefc91 3172#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243
09d057db 3173msgid "Running dpkg"
3174msgstr ""
3175
5caefc91 3176#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415
c77d6597
MV
3177msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3178msgstr ""
3179
5caefc91 3180#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477
b6c6b52f
MV
3181msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3182msgstr ""
3183
3184#. check if its not a follow up error
5caefc91 3185#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482
b6c6b52f
MV
3186msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3187msgstr ""
3188
5caefc91 3189#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484
b6c6b52f
MV
3190msgid ""
3191"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3192"error from a previous failure."
3193msgstr ""
3194
5caefc91 3195#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490
b6c6b52f
MV
3196msgid ""
3197"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3198"error"
3199msgstr ""
3200
5caefc91 3201#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496
b6c6b52f
MV
3202msgid ""
3203"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3204"error"
3205msgstr ""
3206
5caefc91 3207#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503
b6c6b52f
MV
3208msgid ""
3209"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3210msgstr ""
3211
c77d6597 3212#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84
09d057db 3213#, c-format
3214msgid ""
3215"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3216"it?"
3217msgstr ""
3218
c77d6597 3219#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87
09d057db 3220#, fuzzy, c-format
09d057db 3221msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3222msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
3223
b6c6b52f
MV
3224#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3225#. dpkg --configure -a
c77d6597 3226#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103
b6c6b52f 3227#, c-format
09d057db 3228msgid ""
b6c6b52f 3229"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
09d057db 3230msgstr ""
3231
c77d6597 3232#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
8e947fe1 3233msgid "Not locked"
3234msgstr ""
3235
3f5a581c
MV
3236#~ msgid "Failed to remove %s"
3237#~ msgstr "Rakirina %s biserneket"
27b16a2e 3238
3f5a581c
MV
3239#~ msgid "Unable to create %s"
3240#~ msgstr "Nikare %s biafirîne"
2a8a592d 3241
3f5a581c
MV
3242#, fuzzy
3243#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
3244#~ msgstr "%s venebû"
0fd68707 3245
3f5a581c
MV
3246#~ msgid "Couldn't change to %s"
3247#~ msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
67f393ab 3248
3f5a581c
MV
3249#, fuzzy
3250#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3251#~ msgstr "Nikarî pelê %s veke"
09d057db 3252
0fd68707
MV
3253#, fuzzy
3254#~ msgid "Could not patch file"
3255#~ msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
3256
1c5f0d75 3257#~ msgid " %4i %s\n"
3258#~ msgstr " %4i %s\n"
a0895a74 3259
09d057db 3260#~ msgid "%4i %s\n"
3261#~ msgstr "%4i %s\n"
3262
3263#, fuzzy
3264#~ msgid "Processing triggers for %s"
3265#~ msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"