etc: teams: Add entry for Andrew Tropin.
[jackhill/guix/guix.git] / etc / news.scm
index 8350311..ea5c908 100644 (file)
 ;; Copyright © 2021 Leo Famulari <leo@famulari.name>
 ;; Copyright © 2021 Zhu Zihao <all_but_last@163.com>
 ;; Copyright © 2021 Chris Marusich <cmmarusich@gmail.com>
-;; Copyright © 2021 Maxime Devos <maximedevos@telenet.be>
+;; Copyright © 2021, 2022 Maxime Devos <maximedevos@telenet.be>
 ;; Copyright © 2021 Xinglu Chen <public@yoctocell.xyz>
 ;; Copyright © 2021 Andrew Tropin <andrew@trop.in>
 ;; Copyright © 2021 Jonathan Brielmaier <jonathan.brielmaier@web.de>
+;; Copyright © 2022 Thiago Jung Bauermann <bauermann@kolabnow.com>
 ;;
 ;; Copying and distribution of this file, with or without modification, are
 ;; permitted in any medium without royalty provided the copyright notice and
 
 (channel-news
  (version 0)
+ (entry (commit "11a06d1e49f4d50d6789e05bbf35e2e145ff7838")
+        (title
+         (en "Emacs now supports native compilation")
+         (de "Emacs kann Pakete nun nativ kompilieren")
+         (pt "O Emacs agora suporta compilação nativa"))
+        (body
+         (en "Emacs can now compile packages natively.  Under the default
+configuration, this means that Emacs packages will now be just-in-time (JIT)
+compiled as you use them, and the results stored in a subdirectory of your
+@code{user-emacs-directory}.
+
+Furthermore, the build system for Emacs packages transparently supports native
+compilation, but note, that @code{emacs-minimal}---the default Emacs for
+building packages---has been configured without native compilation.
+To natively compile your emacs packages ahead of time, use a transformation
+like @option{--with-input=emacs-minimal=emacs}.")
+         (de "Emacs kann nun native Maschinenbefehle erzeugen.  Standardgemäß
+kompiliert es nun Pakete „just in time“, während Sie diese laden, und platziert
+die so erzeugten nativen Bibliotheken in einem Unterverzeichnis Ihres
+@code{user-emacs-directory}.
+
+Darüber hinaus unterstützt das Erstellungssystem für Emacs-Pakete die Erzeugung
+nativer Maschinenbefehle.  Beachten Sie jedoch, dass @code{emacs-minimal} –
+die Emacs-Variante, mit der normalerweise Emacs-Pakete erstellt werden –
+weiterhin keine nativen Befehle generiert.  Um native Befehle für Ihre
+Emacs-Pakete schon im Voraus zu erzeugen, nutzen Sie eine Transformation, z.B.
+@option{--with-input=emacs-minimal=emacs}.")
+         (pt "Agora o Emacs pode compilar pacotes nativamente.  Na
+configuração padrão os pacotes do Emacs serão compilados “just-in-time” (JIT)
+conforme forem usados, e os resultados armazenados em um subdiretório de
+@code{user-emacs-directory}.
+
+Além disso, o sistema de compilação para pacotes do Emacs suporta compilação
+nativa de forma transparente.  Note porém que o @code{emacs-minimal} --- a
+variante padrão do Emacs para compilar pacotes --- foi configurado sem
+compilação nativa.  Para pré-compilar nativamente seus pacotes do Emacs use
+uma transformação, como por exemplo
+@code{--with-input=emacs-minimal=emacs}.")))
+
+ (entry (commit "c188cf57f161c0c26e2d7c8516bd1ddd1492d686")
+        (title
+          (en "Linux-libre kernel updated to 5.19")
+          (de "Linux-libre-Kernel wird auf 5.19 aktualisiert")
+          (fr "Le noyau linux-libre est mis à jour vers la 5.19")
+          (pt "Kernel linux-libre atualizado para 5.19"))
+        (body
+          (en "The default version of the linux-libre kernel has been
+              updated to the 5.19 release series.")
+          (de "Der standardmäßig verwendete @code{linux-libre}-Kernel basiert
+              jetzt auf der 5.19-Versionsreihe.")
+          (fr "La version par défaut du noyau linux-libre est mise à jour
+              vers la série des 5.19.")
+          (pt "A versão padrão do kernel linux-libre foi atualizada para a
+              série do kernel 5.19.")))
+
+ (entry (commit "a15542d26df42dabdb5e2f76d150ae200230c3b0")
+        (title
+         (en "New @option{--whole-file} option for @command{guix style}")
+         (de "Neue Option @option{--whole-file} für @command{guix style}")
+         (fr "Nouvelle option @option{--whole-file} pour @command{guix style}")
+         (pt "Nova opção @option{--whole-file} para @command{guix style}"))
+        (body
+         (en "The @command{guix style} command has a new @option{--whole-file}
+option: instead of formatting individual package definitions, this option lets
+you reformat entire Scheme files.  You might want to use it to format your
+operating system configuration file, for instance.
+
+Run @command{info \"(guix) Invoking guix style\"} for more info.")
+         (de "Der Befehl @command{guix style} verfügt über eine neue
+Befehlszeilenoption @option{--whole-file}: Mit ihr werden keine einzelnen
+Paketdefinitionen umformatiert, sondern ganze Scheme-Dateien werden in die
+richtige Darstellungsform gebracht.  Sie können damit zum Beispiel die
+Konfigurationsdatei für Ihr Betriebssystem formatieren lassen.
+
+Führen Sie @command{info \"(guix.de) Aufruf von guix style\"} aus, um mehr
+Informationen zu erhalten.")
+         (fr "La commande @command{guix style} a désormais une nouvelle option
+@option{--whole-file} : au lieu de mettre en forme des définitions de paquets,
+cette option permet de mettre en forme des fichiers Scheme entiers.  Ça peut
+s'avérer utile par exemple pour mettre en forme son fichier de configuration
+du système d'exploitation.
+
+Lancer @command{info \"(guix.fr) Invoquer guix style\"} pour plus
+d'informations.")
+         (pt "O comando @command{guix style} tem uma nova opção
+@option{--whole-file}: ao invés de formatar definições de pacote
+individualmente, esta opção permite a reformatação de arquivos Scheme por
+inteiro.  Você pode querer usá-la para formatar seu arquivo de configuração do
+sistema operacional, por exemplo.
+
+Execute @command{info \"(guix) Invoking guix style\"} para mais informações.")))
+
+ (entry (commit "2ec7ab2610eb67e26dab52b671eb29e46f64ea0f")
+        (title
+          (en "Linux-libre kernel updated to 5.18")
+          (de "Linux-libre-Kernel wird auf 5.18 aktualisiert")
+          (fr "Le noyau linux-libre est mis à jour vers la 5.18"))
+        (body
+          (en "The default version of the linux-libre kernel has been
+              updated to the 5.18 release series.")
+          (de "Der standardmäßig verwendete @code{linux-libre}-Kernel basiert
+jetzt auf der 5.18-Versionsreihe.")
+          (fr "La version par défaut du noyau linux-libre est mise à jour
+              vers la série des 5.18.")))
+
+ (entry (commit "bdf422176739b473add66eb8cac9fdd8c654f794")
+        (title
+         (en "@option{-L} option of @command{guix refresh} repurposed")
+         (de "Option @option{-L} von @command{guix refresh} wechselt Bedeutung")
+         (fr "Option @option{-L} de @command{guix refresh} réutilisée"))
+        (body
+         (en "The @option{-L} option of @command{guix refresh} has been
+repurposed: it used to be synonymous with @option{--list-updaters}; it is now
+synonymous with @option{--load-path} as is the case with most other commands.
+
+Run @command{info \"(guix) Invoking guix refresh\"} for more info.")
+         (de "Die Befehlszeilenoption @option{-L} von @command{guix refresh} hat
+einen anderen Zweck bekommen: Früher war sie gleichbedeutend mit
+@option{--list-updaters}; jetzt ist sie gleichbedeutend mit
+@option{--load-path}, wie bereits beim Großteil der anderen Befehle.
+
+Führen Sie @command{info \"(guix.de) Aufruf von guix refresh\"} aus, wenn Sie
+mehr wissen möchten.")
+         (fr "L'option @option{-L} de @command{guix refresh} a changé de
+signification : elle était auparavant synonyme de @option{--list-updaters} ;
+elle est maintenant synonyme de @option{--load-path} comme c'est le cas pour
+la plupart des autres commandes.
+
+Lancer @command{info \"(guix.fr) Invoquer guix refresh\"} pour plus
+d'informations.")))
+
+ (entry (commit "35c1edb20ad07250728d3bdcd0296bd0cedaf6bb")
+        (title
+         (en "New @command{edit} sub-commands for services")
+         (de "Neue @command{edit}-Unterbefehle für Dienste")
+         (fr "Nouvelles commandes @command{edit} pour les services")
+         (nl "Nieuwe deelopdracht @command{edit} voor diensten"))
+        (body
+         (en "The new @command{guix system edit} and @command{guix home edit} commands
+allow you to view or edit service types defined for Guix System or Guix Home.
+For example, here is how you would open the definition of the OpenSSH system
+service:
+
+@example
+guix system edit openssh
+@end example
+
+Run @command{info \"(guix) Invoking guix system\"} or @command{info \"(guix)
+Invoking guix home\"} for more info.")
+         (de "Mit den neuen Befehlen @command{guix system edit} und
+@command{guix home edit} können Sie Diensttypen für Guix System oder Guix Home
+betrachten und bearbeiten.  Zum Beispiel würden Sie die Definition des
+OpenSSH-Systemdienstes wie folgt öffnen:
+
+@example
+guix system edit openssh
+@end example
+
+Führen Sie @command{info \"(guix.de) Aufruf von guix system\"} oder
+@command{info \"(guix.de) Aufruf von guix home\"} aus, um mehr zu erfahren.")
+         (fr "Les nouvelles commandes @command{guix system edit} et
+@command{guix home edit} permettent de visualiser ou d'éditer les types de
+services définis pour Guix System ou Guix Home.  Par exemple, voici comment
+ouvrir la définition du service système OpenSSH :
+
+@example
+guix system edit openssh
+@end example
+
+Lancer @command{info \"(guix.fr) Invoquer guix system\"} ou @command{info
+\"(guix.fr) Invoquer guix home\"} pour plus d'informations.")
+         ;; TODO: pas verwijzingen naar de handleiding aan wanneer ze vertaald is
+         (nl "Met de nieuwe bewerkingen @command{guix system edit} en
+@command{guix home edit} kan je dienstsoorten van Guix System en Guix
+Home bekijken en bewerken.  Je kan bijvoorbeeld de definitie van de
+systeemdienst OpenSSH als volgt openen:
+
+@example
+guix system edit openssh
+@end example
+
+Voer @command{info \"(guix) Invoking guix system\"} of @command{info
+\"(guix)Invoking guix home\"} uit voor meer informatie.")))
+
+ (entry (commit "903c82583e1cec4c9ff09d5895c5cc646c37b661")
+        (title
+         (en "New @command{guix import elm} command")
+         (de "Neuer Befehl @command{guix import elm}")
+         (fr "Nouvelle commande @command{guix import elm}"))
+        (body
+         (en "The new @command{guix import elm} command allows packagers to
+generate a package definition or given the name of a package for Elm, a
+functional programming language for the Web:
+
+@example
+guix import elm elm/bytes
+@end example
+
+Run @command{info \"(guix) Invoking guix import\"} for more info.
+
+This comes with a new build system for Elm packages---run @command{info
+\"(guix) Build Systems\"} for details.")
+         (de "Mit dem neuen Befehl @command{guix import elm} können Paketautoren
+eine Paketdefinition anhand des Namens eines Pakets für Elm, einer funktionalen
+Programmiersprache für das Web, erzeugen:
+
+@example
+guix import elm elm/bytes
+@end example
+
+Führen Sie @command{info \"(guix.de) Aufruf von guix import\"} aus, um mehr
+Informationen zu bekommen.
+
+Dazu kommt ein neues Erstellungssystem für Elm-Pakete.  Führen Sie
+@command{info \"(guix.de) Erstellungssysteme\"} aus, um mehr zu erfahren.")
+         (fr "La nouvelle commande @command{guix import elm} permet de générer
+une définition de paquet reposant sur Elm, un langage de programmation
+fonctionnelle pour le Web:
+
+@example
+guix import elm elm/bytes
+@end example
+
+Lancer @command{info \"(guix.fr) Invoquer guix import\"} pour plus
+d'informations.
+
+Cela vient avec un nouveau système de construction pour paquets Elm---lancer
+@command{info \"(guix.fr) Systèmes de construction\"} pour plus de détails.")))
+
+ (entry (commit "b6b2de2a0d52530bc1ee128c61580bed662ee15c")
+        (title (en "Linux-libre kernel updated to 5.17")
+               (de "Linux-libre-Kernel wird auf 5.17 aktualisiert")
+               (fr "Le noyau linux-libre est mis à jour vers la 5.17"))
+        (body
+          (en "The default version of the linux-libre kernel has been
+              updated to the 5.17 release series.")
+          (de "Der standardmäßig verwendete @code{linux-libre}-Kernel basiert
+jetzt auf der 5.17-Versionsreihe.")
+          (fr "La version par défaut du noyau linux-libre est mise à jour
+              vers la série des 5.17.")))
+
+ (entry (commit "c42b7baf13c7633b4512e94da7445299c57b247d")
+        (title
+         (en "New @option{--export-manifest} option for @command{guix shell}")
+         (de "Neue Option @option{--export-manifest} für @command{guix shell}")
+         (fr "Nouvelle option @option{--export-manifest} de @command{guix shell}"))
+        (body
+         (en "If you use @command{guix shell}, you might wonder how to
+``translate'' a command line into a manifest file that you can keep under
+version control, share with others, and pass to @command{guix shell -m} and in
+fact to most @command{guix} commands.  This is what the new
+@option{--export-manifest} option does.
+
+For example, the command below prints a manifest for the given packages:
+
+@lisp
+guix shell --export-manifest \\
+   -D guile git emacs emacs-geiser emacs-geiser-guile
+@end lisp
+
+Run @code{info \"(guix) Invoking guix shell\"} for more information.")
+         (de "Wenn Sie @command{guix shell} benutzen, haben Sie sich vielleicht
+einmal gefragt, wie Sie eine Befehlszeile in eine Manifest-Datei „übersetzen“
+können, die Sie unter Versionskontrolle stellen können, mit anderen teilen
+können und an @command{guix shell -m} oder tatsächlich die meisten anderen
+@command{guix}-Befehle übergeben können.  Die Antwort ist die neue
+Befehlszeilenoption @option{--export-manifest}.
+
+Zum Beispiel gibt der folgende Befehl ein Manifest mit den genannten Paketen
+aus:
+
+@lisp
+guix shell --export-manifest \\
+   -D guile git emacs emacs-geiser emacs-geiser-guile
+@end lisp
+
+Führen Sie @command{info \"(guix.de) Aufruf von guix shell\"} aus, um mehr
+zu erfahren.")
+         (fr "Si tu utilises @command{guix shell}, tu t'es peut-être déjà
+demandé comment « traduire » une ligne de commande en un fichier manifeste que
+tu puisse garder en gestion de version, partager et passer à @command{guix
+shell -m} et autres commandes @command{guix}.  C'est ce que la nouvelle option
+@option{--export-manifest} fait.
+
+Par exemple, la commande ci-dessous affiche un manifeste pour les paquets
+donnés :
+
+@lisp
+guix shell --export-manifest \\
+   -D guile git emacs emacs-geiser emacs-geiser-guile
+@end lisp
+
+Lancer @code{info \"(guix.fr) Invoquer guix shell\"} pour plus
+d'informations.")))
+
+ (entry (commit "094a2cfbe45c104d0da30ff9d975d052ca0c118c")
+        (title
+         (en "New @command{guix home container} command")
+         (de "Neuer Befehl @command{guix home container}")
+         (fr "Nouvelle commande @command{guix home container}"))
+        (body
+         (en "The new @command{guix home} tool, which lets you to manage
+entire \"home environments\" in a declarative fashion, has gained a
+@command{container} sub-command.  The new @command{guix home container}
+command allows you to test your configuration in an isolated @dfn{container},
+without touching your home directory:
+
+@example
+guix home container config.scm
+@end example
+
+This provides a simple and safe way to test your configuration before
+deploying it with @command{guix home reconfigure}.  Run @code{info \"(guix)
+Invoking guix home\"} for more information.")
+         (de "Das neue Werkzeug @command{guix home}, womit Sie vollständige
+„Persönliche Umgebungen“ deklarativ verwalten können, hat einen neuen
+Unterbefehl @command{container} hinzubekommen.  Mit dem neuen Befehl
+@command{guix home container} können Sie Ihre Konfiguration in einem isolierten
+@dfn{Container} ausprobieren, ohne Ihr Persönliches Verzeichnis anzutasten.
+
+@example
+guix home container config.scm
+@end example
+
+So ist es ein Leichtes, Ihre Konfiguration in einer sicheren Umgebung zu testen,
+bevor Sie mit @command{guix home reconfigure} auf sie umsteigen.  Führen Sie
+@code{info \"(guix.de) Aufruf von guix home\"} aus, um mehr zu erfahren.")
+         (fr "La nouvelle commande @command{guix home}, qui sert à gérer son
+« environnement d'accueil » de manière déclarative, dispose maintenant d'une
+sous-commande @command{container}.  La nouvelle commande @command{guix home
+container} permet de tester sa configuration dans un @dfn{conteneur} isolé,
+sans toucher à son répertoire d'accueil :
+
+@example
+guix home container config.scm
+@end example
+
+C'est un moyen simple et sûr de tester sa configuration avant de la déployer
+avec @command{guix home reconfigure}.  Lancer @code{info \"(guix.fr) Invoquer
+guix home\"} pour plus d'informations.")))
+
+ (entry (commit "f1d18adbed39a3bacae93be29346fd4c86b480ef")
+        (title
+         (en "More compact @samp{guix pull --news}")
+         (de "@samp{guix pull --news} wird knapper")
+         (nl "Meer beknopte @samp{guix pull --news}"))
+        (body
+         (en "The output of @samp{guix pull --news} has been shortened to
+display only fresh news items such as this one.  It no longer includes the
+partial selection of new and updated packages, which was often long enough to
+be distracting whilst being too short to be useful.
+
+The complete list of new and updated packages can now be obtained separately
+using @samp{guix pull --news --details}.")
+         (de "Die Ausgabe von @samp{guix pull --news} wurde gekürzt
+und informiert nur mehr über ungezeigte Neuigkeiten wie diese. Es
+fehlt der unvollständige Bericht über neue und aktualisierte Pakete,
+der oft so lang war, dass er gestört hat, doch zu kurz war, um
+nützlich zu sein.
+
+Die vollständige Liste neuer und aktualisierter Pakete bekommen Sie
+jetzt mit @samp{guix pull --news --details}.")
+         (nl "De uitvoer van @samp{guix pull --news} is vanaf nu beperkt tot
+verse nieuwsberichten zoals dit, zonder de onvolledige bloemlezing van nieuwe
+en bijgewerkte pakketten.  Die was vaak lang genoeg om de lezer af te leiden
+maar te kort om nuttig te zijn.
+
+De volledige list van nieuwe en bijgewerkte pakketten is nu afzonderlijk
+beschikbaar met @samp{guix pull --news --details}.")))
 
  (entry (commit "96d7535b030c65b2d8cb0bea52c4bd96cbdefaf0")
         (title
-         (en "ci.guix.gnu.org to stop offering Gzip substitutes"))
+         (en "ci.guix.gnu.org to stop offering Gzip substitutes")
+         (de "ci.guix.gnu.org wird keine Substitute mit Gzip mehr anbieten"))
         (body
          (en "This is a notice to let you know that starting next
 month (2022/03/01), Gzip-compressed substitutes will no longer be available,
@@ -35,7 +406,14 @@ which means that Guix daemons from a revision older than commit
 @samp{3092f1b835d79655eecb2f8a79dda20ad9ba6bd6} (2019/06/02) will loose the
 ability to download binary substitutes.  Starting next month, only lzip and
 zstd substitutes will be offered.  Dropping Gzip substitutes will free about
-6.5 TiB of storage space from the build farm.")))
+6.5 TiB of storage space from the build farm.")
+         (de "Hiermit weisen wir Sie darauf hin, dass ab nächstem
+Monat (2022/03/01) keine Gzip-komprimierten Substitute mehr zur Verfügung
+stehen.  Dadurch können Guix-Daemons, deren Version älter ist als Commit
+@samp{3092f1b835d79655eecb2f8a79dda20ad9ba6bd6} (2019/06/02), keine binären
+Substitute mehr beziehen.  Ab kommendem Monat werden nur Substitute mit lzip
+und zstd angeboten.  Indem wir auf Gzip-Substitute verzichten, sparen wir 6.5
+TiB Speicherplatz auf der Erstellungsfarm.")))
 
  (entry (commit "5c13484646069064c834bbd3cd02c3bc80d94cb6")
         (title
@@ -105,7 +483,7 @@ Bezeichnungen aus Paketeingaben entfernt werden. Wenn Sie {--styling}
 weglassen, passiert das Gleiche wie wenn Sie @samp{--styling=format} angeben;
 früher war es das Gleiche wie @samp{--styling=inputs}.
 
-Führen Sie @command{info \"(guix) Invoking guix style\"} aus, um mehr
+Führen Sie @command{info \"(guix.de) Aufruf von guix style\"} aus, um mehr
 Informationen zu erhalten.")
          (fr "La commande @command{guix style}, récemment introduite, peut
 désormais être utilisée pour mettre en forme des définitions de paquets
@@ -592,7 +970,7 @@ das Löschen, Ersetzen, Hinzufügen von Eingaben.
 
 Um den Übergang zum „neuen Stil“ zu erleichtern, steht ein neuer
 Befehl @command{guix style} zur Verfügung.  Führen Sie @command{info
-\"(guix) Invoking guix style\"} aus, um mehr Informationen zu
+\"(guix.de) Aufruf von guix style\"} aus, um mehr Informationen zu
 erhalten.")))
 
  (entry (commit "82daab42811a2e3c7684ebdf12af75ff0fa67b99")