# Galician translation of webalizer's debconf templates # This file is distributed under the same license as the webalizer package. # Jacobo Tarrio , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webalizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: webalizer@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-06 23:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 09:08+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "Upgrading from a version < 2.01.6" msgstr "A actualizar dunha versión < 2.01.6" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "WARNING: If you're upgrading from a version < 2.01.6, see /usr/share/doc/" "webalizer/README.FIRST.gz for details on upgrading your old data!!" msgstr "" "AVISO: Se está a actualizar dunha versión < 2.01.6, consulte /usr/share/doc/" "webalizer/README.FIRST.gz para saber como actualizar os seus datos antigos." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "Upgrading from a version < 2.01.10-30" msgstr "A actualizar dunha versión < 2.01.10-30" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "WARNING: This release will move webalizer.conf file to /etc/webalizer " "directory. New features have been included, too. Please read README.FIRST." "gz, README.gz and new examples/sample.conf.gz in /usr/share/doc/webalizer " "directory." msgstr "" "AVISO: Esta versión ha trasladar o ficheiro webalizer.conf ao directorio /" "etc/webalizer. Tamén se engadiron novas características. Consulte README." "FIRST.gz, README.gz e o novo ficheiro examples/sample.conf.gz no directorio /" "usr/share/doc/webalizer ." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Directory to put the output in:" msgstr "Directorio no que pór a saída:" #. Type: string #. Default #: ../templates:4001 msgid "Usage Statistics for[ hostname will be appended ]" msgstr "Estatísticas de" #. Type: string #. Description #: ../templates:4002 msgid "Title of the reports webalizer will generate:" msgstr "Título dos informes que ha xerar webalizer:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4002 msgid "(your system's hostname will be appended to it)" msgstr "(hase engadir o nome da súa máquina)" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Webserver's rotated log filename:" msgstr "Nome do ficheiro de rexistro rotado do servidor web:" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Enable DNSCache Option?" msgstr "¿Activar a opción DNSCache?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Speed up name resolving with the DNSCache option enabled. See /usr/share/doc/" "webalizer/DNS.README.gz for more information." msgstr "" "Pode acelerar a resolución de nomes coa opción DNSCache activada. Consulte /" "usr/share/doc/webalizer/DNS.README.gz para máis información."